Both emails - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Both emails - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оба письма
Translate

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • in both pdf - в обоих PDF

  • both locally and globally - как локально, так и на глобальном уровне

  • both possible - как можно

  • well both - хорошо и

  • both of you being - вы оба быть

  • use one or both - использовать один или оба

  • both great and small - больших и малых

  • to investigate both - исследовать и

  • cannot both be - не могут быть оба

  • convenient to both - удобно и

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- emails [verb]

электронная почта

  • future emails - будущие электронные письма

  • number of emails - Число сообщений

  • to opt-out of future emails - чтобы отказаться от будущих писем

  • amount of emails - количество писем

  • the optional, explicit and voluntary forwarding of emails - опциональный, и добровольная пересылка сообщений электронной почты

  • series of emails - серия писем

  • different emails - различные электронные письма

  • reviewing emails - рецензирования электронных писем

  • monitor emails - монитор электронной почты

  • send out emails - отправить электронную почту

  • Синонимы к emails: send electronically, forward, mail, transmit, e-mail, memo(s), message(s), electronic mail, correspondence, letter(s)

    Антонимы к emails: personal communication, snail mail, verbal communication

    Значение emails: A system for transfer message from one computer to another, usually through a network .



Both morning and afternoon meetings will consist of two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей.

I rocked backward and caught his foot in both hands and just heaved it upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпрянул назад, поймал ногу Поли обеими руками и просто поднял ее вверх.

The size of the natural group, the natural community of Homo sapiens, is not more than 150 individuals, and everything beyond that is really based on all kinds of imaginary stories and large-scale institutions, and I think that we can find a way, again, based on a biological understanding of our species, to weave the two together and to understand that today in the 21st century, we need both the global level and the local community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер естественной группы, естественного сообщества для Homo sapiens, включает не более 150 индивидуумов, а всё, что превышает это количество, основано на придуманных историях и крупномасштабных институтах, и я думаю, что можно найти способ — опять же, основываясь на биологическом понимании нашего вида, сплести оба понятия вместе и осознать, что сегодня, в XXI веке, нам нужны как глобальное сотрудничество так и местное сообщество.

Both of these zones should be part of our lives, but being clear about when we want to be in each of them, with what goal, focus and expectations, helps us better perform and better improve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти зоны являются частью нашей жизни, но нужно различать, когда мы хотим быть в каждой из них, какова цель, приоритеты и прогноз — всё это помогает нам быть эффективнее.

Both those activities would be unsuitable in that hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

I was sent to a kindergarten at the age of three as both my parents were working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошла в детский сад в возрасте трех лет, так как мои родители работали.

Both Las Vegas and Atlantic City are world famous with its numerous casinos and entertainment facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба города Лас-Вегас и Атлантик-Сити, всемирно известны своими многочисленными казино и развлекательными заведениями.

Both of us are fond of sport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба любим спорт.

Both the brace and the surgery carry some risk of paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И операция, и наложение скоб несут риск паралича.

Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника.

The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги.

However, difficulties may be expected with both the availability of data and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных, так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно.

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.

The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций.

Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки.

Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре.

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

Women are still a minority in top management in both public and private organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях.

It's possible that he didn't have time to finish sharpening them both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц.

I'll just run after you, both of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас догоню, обоих.

Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны.

The National Guard seeks compensation for equivalent relief paid during both the occupation and emergency periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная гвардия испрашивает компенсацию той помощи, которая была выплачена как в период оккупации, так и в период чрезвычайных работ.

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

Such condition applies to both poor and non-poor households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится как к бедным, так и к безбедным домашним хозяйствам.

Each letter or email can include both standard and custom content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое письмо или сообщение может включать как общую, так и индивидуальную части.

From the shipment, you can start a pallet transport, a picking route, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из отгрузки можно начать транспортировку палет, маршрут комплектации или и то, и другое.

He hasn't answered any calls, texts or emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отвечает ни на звонки, ни на почту.

Technically, the main change was to end “single capacity,” whereby a stock trader could be a principal or an agent, but not both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически, основным изменением стал конец «одной роли», то есть биржевой маклер теперь мог быть не только либо принципалом, либо агентом, а и тем и другим одновременно.

These problems may require that you reinstall Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате может потребоваться переустановка Microsoft Windows Server™ 2003, Exchange Server или и того, и другого продукта.

In Africa, too, a mix of poor governance, low economic growth, and terrorism, civil war, or both is overwhelming many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих странах Африки, страдающих от смеси плохого госуправления, низких темпов экономического роста, терроризма, гражданских войн или всего этого вместе.

In this race, we either both win or both lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой гонке либо обе наши страны выиграют, либо обе проиграют.

The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.

Both GDP and industrial production fell by 5% in 1998, and the IMF forecast a further decline in GDP of 9% in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВНП и промышленное производство упали на 5% в 1998 году, МВФ предсказывал дальнейшее падение ВНП до 9% в 1999 году.

The technological values promoted by Apple are part of the Faustian bargain of technology, which both giveth and taketh away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологические ценности, которые Apple продвигает, являются частью фаустовской сделки с дьяволом, который, с одной стороны, многое дает, с другой – многое отнимает.

If both the United States and the EU are content with the parameters of the Transatlantic Trade and Investment Partnership, then there is no reason not to continue with negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Соединенные Штаты и ЕС довольны параметрами Трансатлантического торгово-инвестиционного партнерства, есть основания продолжить переговоры на эту тему.

Both of the roads are strategically important: one is a part of the Go Highway transnational corridor, and the other connects the two largest cities in the country, Kyiv and Kharkiv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе эти магистрали имеют стратегическое значение: одна из них является частью транснационального коридора Go Highway, а вторая соединяет два крупнейших города в стране — Киев и Харьков.

But it cannot overtly disobey, either, because it's dependent on U.S. support both financially and in terms of holding back Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проявить открытое неповиновение оно тоже не может, так как зависит от финансовой поддержки США и от ее помощи в сдерживании Путина.

Atrocities both true and false should surprise no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зверства истинные и поддельные не должны быть неожиданностью ни для кого.

For example, we may send you Service-related emails (e.g., account verification, changes/updates to features of the Service, technical and security notices).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы можем посылать на вашу электронную почту сообщения, связанные с Сервисом (такие, как подтверждение регистрации, информацию об изменениях и обновлениях функций Сервиса, технические уведомления и уведомления о безопасности).

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

Today’s changes, which will become only more apparent in the decades to come, are both man-made and unintentional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние изменения, которые будут еще более заметны в ближайшие десятилетия, одновременно и рукотворные, и непреднамеренные.

The following method may, if necessary, be used both for reference equipment and for tests on series manufactured equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости следующий метод может быть использован как для проверки прототипа, так и для испытания серийного оборудования.

And Rob got that message, but his answer was, We're both listening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роб получил это сообщение, но его ответ был: Мы оба слушаем.

Your bank records, medical histories, voting patterns, emails, phone calls, your damn SAT scores!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши банковские данные, медицинские книжки, политические взгляды, электронная почта, звонки, оценки на экзаменах!

Don't know if you've heard, but the government is actually able to monitor all our emails and Twitter accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в курсе, что правительство мониторит всю нашу почту и аккаунты на Твиттере?

No emails. No phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких мейлов или звонков.

On 17 July 2016 Wikileaks had announced on Twitter, the leak of approximately 300,000 emails and over 500,000 documents, including those to and from AKP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2016 года Wikileaks объявил в Twitter об утечке около 300 000 электронных писем и более 500 000 документов, в том числе от ПСР и от нее.

It may be partly due to the many emails on the board AT wikimedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это может быть связано с большим количеством электронных писем на доске в Викимедиа.

The emails instead show that Westover is being delusional and demonizing Shawn, which cause her to realize that she is now completely different from her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого электронные письма показывают, что Уэстовер бредит и демонизирует Шон, что заставляет ее понять, что теперь она полностью отличается от своей семьи.

The SMTP email delivery service requires that the emails are generated locally from a locally-kept emailing list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба доставки электронной почты SMTP требует, чтобы электронные письма создавались локально из локально хранящегося списка рассылки.

Usually, browse abandonment emails are edited based on the receivers' browse and search history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно сообщения об отказе от просмотра редактируются на основе истории просмотра и поиска получателей.

On January 3, 2005, he pleaded guilty to sending hoax emails to relatives of people missing following the Asian tsunami disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2005 года он признал себя виновным в отправке мистификационных писем родственникам людей, пропавших без вести после катастрофы Азиатского цунами.

The two had been sending millions of hard-core pornography spam emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое отправляли миллионы жестких порнографических спам-писем.

The first steps made in creating leet were by hackers on BBS systems who wanted sysadmins to not be able to filter their emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые шаги в создании leet были сделаны хакерами на системах BBS, которые хотели, чтобы сисадмины не могли фильтровать их электронную почту.

Imagine a busy business office having 100 desktop computers that send emails to each other using synchronous message passing exclusively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе оживленный бизнес-офис, имеющий 100 настольных компьютеров, которые отправляют электронные письма друг другу, используя исключительно синхронную передачу сообщений.

Breitbart has a second article about the leaked emails pulling out a bunch of little snippets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Брайтбарта есть вторая статья о просочившихся письмах, в которой он вытаскивает кучу маленьких фрагментов.

i'll not repost full emails, as that is normally not allowed, but I'll try to give a fair assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я не буду перепечатывать полные электронные письма, поскольку это обычно не разрешается, но я постараюсь дать справедливую оценку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both emails». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both emails» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, emails , а также произношение и транскрипцию к «both emails». Также, к фразе «both emails» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information