Bring order to the chaos - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring order to the chaos - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
навести порядок в хаосе
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- chaos [noun]

noun: хаос, беспорядок, полный беспорядок

  • plunge into chaos - погружение в хаос

  • primordial chaos - исконный хаос

  • was plunged into chaos - погрузилась в хаос

  • political chaos - политический хаос

  • chaos for - хаос для

  • causing chaos - вызывая хаос

  • further chaos - дальнейший хаос

  • urban chaos - городской хаос

  • order and chaos - порядок и хаос

  • forces of chaos - силы хаоса

  • Синонимы к chaos: shambles, havoc, train wreck, upheaval, mess, all hell broken loose, lawlessness, disorganization, confusion, free-for-all

    Антонимы к chaos: calm, harmony, order, quiet, organization, system, normality

    Значение chaos: complete disorder and confusion.



The society was formed in order to bring youth to accept Christ and work for Him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество было создано для того, чтобы молодежь приняла Христа и работала для него.

Burtonisation is the act of adding sulphate, often in the form of gypsum, to the water used for the brewing of beer, in order to bring out the flavour of the hops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертонизация - это процесс добавления сульфата, часто в форме гипса, в воду, используемую для приготовления пива, чтобы подчеркнуть вкус хмеля.

We bring Frost the cannon, and then we fire it at her pretty, blonde head and restore some order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приводим Фрост к ней, а затем стреляем прямо в её милую белокурую головку и восстанавливаем справедливость.

Starting now, Jim, we're gonna fix this department and bring respect for law and order back to this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, Джим, мы наведём тут порядок и вернём уважение к закону и порядку в этом городе.

In 2012, in response to the crisis and in order to bring down the cost of medicines, the 35 per cent profit margin was reduced to 15 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году для снижения цен на медикаменты в условиях кризиса ставка налога на их реализацию, ранее составлявшая 35%, была снижена до 15%.

He still wouldn't be able to bring his knees up and bend forward in order to open the space between...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё равно должен быть способен подтянуть колени и согнутся вперёд, чтобы открылся участок

In February 1293, Ike Mese departed first to bring the Emperor's order to Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1293 года Айк Мезе отправился первым, чтобы доставить на Яву приказ императора.

They needed someone that could get their arms around a new form of government, bring about order and control quickly, peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужен был тот, кто поймет новую схему управления, и установит власть и порядок быстро и мирно.

Only from me, 007, unless you bring that car back in pristine order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только от меня, 007, если хоть раз вы вернете мне машину в божеском состоянии.

In order to bring his siege engines within range, Alexander ordered the construction of moles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приблизить свои осадные машины на расстояние выстрела, Александр приказал построить молы.

The Almighty Vishnu created a human named Virajas to rule the earth and bring order to the Humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемберс, в свою очередь, продолжал оказывать влияние на Г. П. Лавкрафта и большую часть современной фантастики ужасов.

In order to fix Russia's outdated parks, M.O.M.M. sent out Nikolai on a covert operation to obtain the park and bring it back to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить устаревшие парки России, М. О. М. М. послал Николая на тайную операцию по получению парка и возвращению его в Россию.

In order to extradite, the United States need only to show sufficient evidence to bring this to trial, which,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добиться экстрадиции США нужно только представить достаточные для суда доказательства.

In order to fix Russia's outdated parks, M.O.M.M. sent out Nikolai on a covert operation to obtain the park and bring it back to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить устаревшие парки России, М. О. М. М. послал Николая на тайную операцию по получению парка и возвращению его в Россию.

From there, Lucius, Attalus, the Rhodians, and the Athenians sent ambassadors to the Achaian League in order to bring them into the war on the Roman side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда Луций, Аттал, родосцы и афиняне послали послов в Ахейскую лигу, чтобы привлечь их к войне на стороне Рима.

This led to the ascension of the Huguenot Henry IV; in order to bring peace to a country beset by religious and succession wars, he converted to Catholicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к возвышению гугенота Генриха IV; чтобы принести мир в страну, охваченную религиозными и наследственными войнами, он обратился в католичество.

The Canadian authorities required each of them to bring a year's supply of food, in order to prevent starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадские власти потребовали, чтобы каждый из них привез с собой годовой запас продовольствия, дабы предотвратить голод.

Here it needs a little more light, in order to bring out the contours more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нужно побольше света, чтобы выделить рисунок.

Now, our final order of business is a proposal by Kristina braverman that we bring back the vending machine that was here last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, последний пункт повестки дня предложение Кристины Брейверман вернуть в школу торговые автоматы, которые убрали в прошлом году.

To bring order into this wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

внести порядок в этот хаос.

Mazin also read several first-person accounts in order to bring additional authenticity to the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазин также прочитал несколько рассказов от первого лица, чтобы придать истории дополнительную достоверность.

Batman revels in his new powers and uses them to bring complete fear and order to Gotham's criminal underworld and eventually sets his sight on the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэтмен упивается своими новыми силами и использует их, чтобы принести полный страх и порядок в преступный мир Готэма, и в конечном итоге устанавливает свой взгляд на остальной мир.

No. 402 was fond of speaking in riddles, in order to bring an element of excitement into the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очень любил говорить загадками - чтобы расцветить очередной разговор.

Some people favored requiring members attending the convention to bring a certain number of proxies, in order to encourage them to politick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые выступали за то, чтобы обязать членов, присутствовавших на съезде, привести с собой определенное число доверенных лиц, с тем чтобы побудить их заниматься политикой.

Hartman also started Soccer For A Cause, a community-wide effort to bring pro soccer to San Antonio in order to help fund the operation of Morgan’s Wonderland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартман также начал заниматься футболом ради дела, общинных усилий по привлечению профессионального футбола в Сан-Антонио, чтобы помочь финансировать работу Morgan's Wonderland.

The Lorilleuxs used to bring Nana up to their apartment in order to find out more details from her, their godchild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорилле в качестве крестных зазывали к себе Нана и выпытывали у нее подробности.

She said she is very passionate about working with children in order to bring attention to the issue of bullying, particularly against LGBT people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что очень увлечена работой с детьми, чтобы привлечь внимание к проблеме издевательств, особенно в отношении ЛГБТ-людей.

Like the proconsuls of Rome they were supposed to bring order and law to the unruly and anarchical world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и римские проконсулы, они должны были принести порядок и закон в неуправляемый и анархический мир.

You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне.

If the house was in good order, they would bring fertility and plenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дом будет в порядке, они принесут плодородие и изобилие.

After World War I, a War Crimes Commission was established in order to bring war criminals before justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны была создана комиссия по военным преступлениям, чтобы привлечь военных преступников к ответственности.

Spenser's characters embody Elizabethan values, highlighting political and aesthetic associations of Tudor Arthurian tradition in order to bring his work to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи Спенсера воплощают елизаветинские ценности, подчеркивая политические и эстетические ассоциации тюдоровской традиции Артура, чтобы воплотить его творчество в жизнь.

In order to bring about the Second Coming, the Temple in Jerusalem needs to be rebuilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в подготовке к Второму пришествию, необходимо восстановить Храм в Иерусалиме.

Until then, ...who better to bring order to the territories than the Mord-Sith?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока, кто лучше наведет порядок на территории, чем Морд Сит?

Marshal Nix was staunchly defensive of his deputies, and the actions they were forced to take in order to bring the gang to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршал Никс решительно защищал своих заместителей, а также действия, которые они были вынуждены предпринять, чтобы привлечь банду к ответственности.

That's why I'm willing to grant you Special Government Exceptions to Directive 10-289 in order to bring this crisis to a speedy resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине я готов смягчить для вас действие Директивы 10-289, предоставив вашей компании право пользоваться особыми исключениями, чтобы обеспечить скорейший выход из возникшего кризиса.

Maybe you can bring it to the second order of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты сможешь применить его в нашей второй на очереди задаче.

Planetary Resources says that, in order to be successful, it will need to develop technologies that bring the cost of space flight down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planetary Resources говорит, что для того, чтобы быть успешным, ему нужно будет разработать технологии, которые снизят стоимость космических полетов.

We will work to bring the parties to negotiations without further delay and manoeuvring in order to attain those objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем стремиться к налаживанию переговоров между сторонами без дальнейших проволочек и увиливаний во имя достижения этих целей.

He also made the final decision to bring in the national guard so that order would once again rule in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также принял окончательное решение ввести национальную гвардию, чтобы в городе вновь воцарился порядок.

Otto left Rome on 14 February 962 in order to bring Berengar II to heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттон покинул Рим 14 февраля 962 года, чтобы подчинить себе Беренгара II.

I am attempting to bring some order out of the chaos that was the external links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манна генерируется населением, существующим в течение долгого времени - чем больше население, тем больше Манна генерируется.

Initially, a user could bring the system into working order, and have it working flawlessly for a certain amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально пользователь мог привести систему в рабочее состояние и заставить ее работать безупречно в течение определенного периода времени.

Rosie Phua joins forces with Ah Kong and Frankie Foo, who has a crush on her, to find Lim's laptop in order to bring him to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рози Фуа объединяется с а Конгом и Фрэнки Фу, который влюблен в нее, чтобы найти ноутбук Лима, чтобы привлечь его к ответственности.

Then, Linda Morabito, a member of the Voyager navigation team used a computer to enhance in a picture the edge of lo in order to bring out the stars behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Линда Морабито из навигационной команды Вояджера с помощью компьютера повысила четкость изображения края Ио, чтобы разглядеть звезды позади него.

The decision was made to add a transepts at the choir, where the altar was located, in order to bring more light into the center of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение добавить трансепты на хорах, где находился алтарь, чтобы принести больше света в центр церкви.

Certiorari is used to bring up into the High Court the decision of some inferior tribunal or authority in order that it may be investigated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certiorari используется для передачи в Высокий суд решения какого-либо нижестоящего суда или органа власти, с тем чтобы оно могло быть расследовано.

In order to inspire confidence in his words he commanded the priests to bring the entrails into the assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы внушить доверие к своим словам, он приказал жрецам принести внутренности в собрание.

He prophesied that the brethren of his order would bring the Anointed to the Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предсказал, что братья из его ордена приведут Помазанника к Мастеру.

In order to avoid a possible 'edit war', I've decided to bring up the core of confusion here, that confusion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать возможной войны редактирования, я решил поднять здесь ядро путаницы, эту путаницу?

Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний.

Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности.

Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные объекты должны пользоваться международной неприкосновенностью и необходимо обеспечивать их безопасность, с тем чтобы ограничить масштабы негативных последствий.

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

In addition, the National Guard always requested that a prosecutor should be present, precisely in order to guarantee legality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, руководство Национальной гвардии всегда старалось обеспечить присутствие прокуроров в местах проведения таких операций, что делалось с целью соблюдения законности.

And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.

The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку.

The tasks are listed in sequential order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи указаны в последовательном порядке.

Create picking work for a production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание работы комплектации для производственного заказа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring order to the chaos». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring order to the chaos» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, order, to, the, chaos , а также произношение и транскрипцию к «bring order to the chaos». Также, к фразе «bring order to the chaos» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information