Bring to attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring forward - выдвигать
bring to negotiation table - посадить за стол переговоров
bring on board - проносить на борт
bring back to the boil - вновь доводить до кипения
bring racquet back - отводить назад ракетку
bring down plane - сбивать самолет
bring away - выносить
bring to rest air - затормаживать воздушный поток
bring to safety - обеспечивать безопасность
bring people - объединять людей
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give promotion to - дать
put to death - убить
communicate to - сообщать
make a proposal to - сделать предложение
take to mean - понимать
go to kindergarten - ходить в детский сад
back to methuselah - Назад к Мафусаилу
come to think - задумываться
listen to lectures - слушать лекции
go to school - посещать школу
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
pay attention to - обрати внимание на
special attention - особое внимание
draw to my attention - обращать мое внимание
draw to our attention - обращать наше внимание
constant attention - постоянное внимание
give attention to detail - уделять внимание деталям
draw to her attention - обращать ее внимание
devote attention - уделить внимание
selective attention - избирательное внимание
pay close attention - обратить особое внимание
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
bringing to light, revealing, becoming apparent
I would like to bring the article Jac Leirner to your attention. |
Я хотел бы обратить ваше внимание на статью Джека Лейрнера. |
The book is an attempt to bring Pure Land Buddhism to the attention of a Western audience. |
Книга представляет собой попытку привлечь внимание западной аудитории к буддизму чистой земли. |
As a Japanese-American , I would like to bring attention to a few minor questionable statements within the context of this article. |
Как американец японского происхождения, я хотел бы обратить внимание на несколько незначительных сомнительных заявлений в контексте этой статьи. |
Think It Up was created to bring broad attention to the urgency of improving the learning experience in America. |
Think It Up был создан, чтобы привлечь широкое внимание к срочности улучшения опыта обучения в Америке. |
He just let me know on my userpage and I wanted to bring this to the attention of the project. |
Он просто дал мне знать о моем пользователе, и я хотел довести это до сведения проекта. |
Amongst them was a guy named Miguel Del Toral, a water expert at the US EPA - the Environmental Protection Agency - who actually wrote this scientific memo and sent it to the state of Michigan and the federal government to bring their attention to this problem. |
Одним из откликнувшихся был Мигель Дель Тораль, эксперт по вопросам воды в Агентстве по охране окружающей среды США, который написал эту научную записку и отправил её в штат Мичиган и федеральное правительство, чтобы привлечь их внимание к этой проблеме. |
Some of the earliest attempts to bring attention to the new disease were staged by the Sisters, both in and out of costume. |
Некоторые из самых ранних попыток привлечь внимание к новой болезни были инсценированы сестрами, как в костюмах, так и без них. |
And did you bring your awareness of that video to the governor's attention? |
Вы довели до сведения губернатора, что вам стало известно об этом видео? |
Steve has always said that media attention will only bring controversy. |
Стив всегда говорил, что внимание СМИ, принесёт лишь раздор. |
This isn't my area of expertise so I thought I'd bring it to the attention of someone more knowledgeable. |
Это не моя область знаний, поэтому я решил обратить на это внимание кого-нибудь более знающего. |
To publish something means to bring it to the public attention. |
Опубликовать что-то-значит привлечь к этому внимание общественности. |
I really only registered to bring this to someones attention, and I didn't want to edit the original article as I'm not exactly experienced when it comes to that. |
Я действительно зарегистрировался только для того, чтобы привлечь к этому чье-то внимание, и я не хотел редактировать оригинальную статью, поскольку я не совсем опытен, когда дело доходит до этого. |
The case of Frankland v. Regina will bring the matter before the attention of the public. |
Подождите, дело Френкленд против полиции привлечет к себе внимание общества. |
Things are heating up, but if handled properly, I think the attention could help bring in more women editors and improve the encyclopedia. |
Ситуация накаляется, но при правильном подходе, я думаю, это внимание поможет привлечь больше женщин-редакторов и улучшить энциклопедию. |
I just thought I'd bring it to someone's attention, see how many others out there think this is a good idea. |
Я просто подумал, что стоит обратить на это чье-то внимание, посмотреть, как многие другие считают, что это хорошая идея. |
On 5 September 2019, traffic was blocked at multiple intersections in midtown Manhattan to bring attention to the fires in Amazonia. |
5 сентября 2019 года движение было перекрыто на нескольких перекрестках в центре Манхэттена, чтобы привлечь внимание к пожарам в Амазонии. |
She said she is very passionate about working with children in order to bring attention to the issue of bullying, particularly against LGBT people. |
Она сказала, что очень увлечена работой с детьми, чтобы привлечь внимание к проблеме издевательств, особенно в отношении ЛГБТ-людей. |
I would therefore like to bring to your attention a new title. |
Поэтому я хотел бы обратить ваше внимание на новое название. |
I don't know what's really correct but I wanted to bring it to someone's attention just in case. |
Я не знаю, что на самом деле правильно, но я хотел привлечь к этому чье-то внимание на всякий случай. |
4. There is one small problem I would like to bring to your attention, however: the intention of the United States to pre-position heavy military equipment in Eastern Europe. |
4. Однако есть одна проблема, к которой нам бы хотелось привлечь ваше внимание. Это намерение Соединенных Штатов разместить тяжелые вооружения на передовых позициях в Восточной Европе. |
wasn't sure why and didn't want to accidentally F it up so added to talk page and thought i'd bring to attention here. |
я не был уверен, почему и не хотел случайно подхватить его, поэтому добавил на страницу разговора и подумал, что я привлеку внимание здесь. |
It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. |
Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание. |
This edit was an addition to bring the importance of weed control to the attention of the lay reader. |
Эта правка была дополнением, чтобы привлечь внимание непрофессионального читателя к важности борьбы с сорняками. |
I thought I'd bring it to the attention of the WikiProject. |
Я думал, что доведу это до сведения WikiProject. |
One doesn't pay much attention to one's feet or toes, but believe me when I tell you... If you touch the toes and feet... in a certain way... it can bring great pleasure to your lover. |
Обычно человекуделяет мало времени и внимания своим ступням, но поверьте мне, если вы научитесь особым образом ласкать ноги вашего любимого, вы доставите ему огромное удовольствие. |
The group started a letter writing campaign which aimed to bring to attention Pluto as a viable target for exploration. |
Группа начала кампанию по написанию писем, целью которой было привлечь внимание к Плутону как к жизнеспособной цели для исследования. |
Accordingly, I have created this Talk Page section to bring this situation to wider attention and to ensure that it is dealt with. |
Соответственно, я создал этот раздел на странице обсуждения, чтобы привлечь к этой ситуации более широкое внимание и обеспечить ее рассмотрение. |
Cities go to considerable lengths in competing to host the Olympic Games, which bring global attention and tourism. |
Города идут на значительные расстояния в борьбе за проведение Олимпийских игр, которые привлекают глобальное внимание и туризм. |
This event would bring some European attention to this event and this project. |
Это событие привлекло бы некоторое европейское внимание к этому событию и этому проекту. |
We feel it is our duty to bring this unwholesome situation to your attention. |
Мы считаем своим долгом доложить вам о ситуации. |
These videos were among the earliest accounts of the racial tensions in Ferguson, and helped bring national attention to the situation. |
Эти видеозаписи были одними из самых ранних сообщений о расовой напряженности в Фергюсоне и помогли привлечь внимание всей страны к этой ситуации. |
Again, I bring your attention to the distinct nature of ownership and governance. |
Я вновь обращаю ваше внимание на особый характер собственности и управления. |
With increased attention, ResidualVM has entered into favorable agreements with adventure game developers to help bring their titles into the engine. |
С повышенным вниманием, ResidualVM заключила выгодные соглашения с разработчиками приключенческих игр, чтобы помочь внести их названия в движок. |
Emperor Gojong secretly sent three representatives to bring the problems of Korea to the world's attention. |
Император Годжон тайно послал трех представителей, чтобы привлечь внимание всего мира к проблемам Кореи. |
Chris tells them to make it look like a carjacking or a home invasion so as to not bring attention to his connections to organized crime. |
Крис говорит им, чтобы это выглядело как угон автомобиля или вторжение в дом, чтобы не привлекать внимания к его связям с организованной преступностью. |
Dear Sirs/Madams, as keepers of the articles related to autos I thought I should bring this matter to the projects attention. |
Уважаемые господа / мадам, как хранители статей, связанных с автомобилями, я подумал, что должен обратить внимание на этот вопрос в проектах. |
And in closing, salesman and salesladies of the month, I want to bring your attention to this month's issue of The Glazier. |
И в заключение, уважаемые продавцы месяца, хочу обратить ваше внимание на последний номер Стекольщика. |
The pygmy sperm whale is also rather inactive and slow rising when coming to the surface and as such do not bring much attention to themselves. |
Карликовый кашалот также довольно пассивен и медленно поднимается, когда выходит на поверхность, и поэтому не привлекает к себе особого внимания. |
It was pointed out to me, not by Bonnie, that whatever attention I bring to the cause will be buried under the controversy of my methodology, so I'm gonna find another way. |
Мне сказали - нет, не Бонни, что скандал не привлечет внимание к проблеме, а отвлечет от нее и нужно придумать что-то другое. |
To bring Leamas to the East Germans' attention as a potential defector, the Circus sacks him, leaving him with only a small pension. |
Чтобы привлечь внимание восточных немцев к Лимасу как к потенциальному перебежчику, цирк увольняет его, оставляя лишь небольшую пенсию. |
As such shocking or explicit pictures should not be used simply to bring attention to an article. |
Поскольку такие шокирующие или откровенные фотографии не должны использоваться просто для привлечения внимания к статье. |
Here, barely two miles away from what is arguably the greatest marine biology lab in the world, we lower a simple plankton net into the water and bring up to the surface things that humanity rarely pays any attention to, and oftentimes has never seen before. |
Здесь, буквально в трёх километрах от, пожалуй, величайшей в мире морской биологической лаборатории, мы забрасываем в воду обыкновенную планктонную сеть и поднимаем на поверхность существ, на которых люди редко обращают внимание, а чаще просто никогда не видели. |
If you come across content in which someone is suicidal or engaging in self harm, please contact local authorities and flag the video to bring it to our immediate attention. |
Если вы обнаружили видео, в котором кто-то рассказывает о самоубийстве или членовредительстве, свяжитесь с местными органами власти и отметьте видео, чтобы мы о нем узнали. |
Now I want to bring the issue to wider attention and possibly get something in writing. |
Теперь я хочу привлечь к этому вопросу более широкое внимание и, возможно, получить что-то письменное. |
Campaigns were launched by activists to bring attention to the issue and change the practices of food manufacturers. |
Активисты развернули кампании по привлечению внимания к этому вопросу и изменению практики производителей продуктов питания. |
I'm going to tag for cleanup to bring attention to this because I feel it's not all that useful as it stands. |
Я собираюсь пометить для очистки, чтобы привлечь внимание к этому, потому что я чувствую, что это не так уж и полезно, как оно есть. |
Oh, uh, well, Mr. Bronson, as a concerned citizen, wanted to bring points to my attention before I made any hasty decisions about the property. |
Мистер Бронсон обратил мое внимание на кое-какие вопросы во избежание принятия поспешного решения относительно упомянутого объекта. |
Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia. |
Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София. |
I pay attention to the background details and bring them to you. |
Я обращаю внимание на фоновые детали и предлагаю их вашему вниманию. |
Just thought I'd bring this page to the attention of any interested file workers. |
Просто я подумал, что доведу эту страницу до сведения всех заинтересованных файлообменников. |
This, I think, is the deep reason for the feelings of alienation and loneliness and so forth, and therefore part of the solution is not to bring back some mass nationalism, but also reconnect with our own bodies. |
Вот в чём, по-моему, глубинная причина чувств отчуждения, одиночества и им подобных, и поэтому частью решения служит не возвращение к массовому национализму, а восстановление связи с собственным телом. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
We don't want to draw any unnecessary attention to the place. |
Мы не хотим привлекать любое ненужное внимание к этому месту. |
Russia’s involvement in Syria will help bring stability to the region and bolster the chances of defeating Islamic State, Eshki said by phone. |
В разговоре по телефону Эшки отметил, что приход России в Сирию поможет обеспечить стабильность в регионе и увеличит шансы на разгром «Исламского государства». |
Then he made Nately bring him two more. |
Потом он заставил Нейтли принести еще две. |
A man who would nominate an Attorney General who beats women is either a monster or someone whose attention isn't where it's supposed to be. |
Человек, который выдвигает на пост генпрокурора того, кто избивает женщин, или монстр, или не обращает внимания на важные вещи. |
My Lady carelessly and scornfully abstracts her attention. |
Миледи с небрежным и презрительным видом перестает слушать. |
Then, I will need something to lure him inside to draw the family's attention. |
Затем нужно заманить его внутрь, чтобы его увидела семья. |
And using that search tool, CIA focused its attention on ports of entry. |
ЦРУ воспользовались данным инструментом для анализа вероятных точек въезда в каждую страну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring to attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring to attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, to, attention , а также произношение и транскрипцию к «bring to attention». Также, к фразе «bring to attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.