Budgetary stringency - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
budgetary operation - бюджетная операция
budgetary structure - структура бюджета
budgetary implications - бюджетные последствия
budgetary requirements - бюджетные потребности
budgetary reform - бюджетная реформа
budgetary burden - бюджетное бремя
budgetary breakdown - бюджетная разбивка
budgetary gap - бюджетный разрыв
budgetary grant - бюджетная субсидия
available budgetary resources - имеющиеся бюджетные ресурсы
Синонимы к budgetary: fiscal, financial, budget, budgeting, economic, monetary, pecuniary, commercial, bread and butter, cash
Антонимы к budgetary: costly, dear, deluxe, expensive, high, high-ticket, precious, premium, pricey, pricy
Значение budgetary: Of or pertaining to a budget.
noun: строгость, точность, убедительность, вескость, срочность, неотложность, недостаток денег, стесненность
financial stringency - финансовые ограничения
labor stringency - нехватка рабочей силы
storage stringency - недостаток складской площади
stringency measures - меры жесткости
fiscal stringency - фискальная строгость
budgetary stringency - бюджетная строгость
regulatory stringency - Регулирующая строгость
stringency conditions - жесткие условия
economic stringency - экономическая строгость
level of stringency - Уровень жесткости
Синонимы к stringency: strictness, tightness
Антонимы к stringency: flexibility, gentleness, laxness, mildness
Значение stringency: A rigorous imposition of standards.
budgetary discipline, budgetary restraint, financial discipline, budget cuts, financial stringency, budgetary restrictions, budgetary restriction, budgetary constraint, budgetary limitations, budgetary oversight
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
Requirements for technical roles, like nurses, artillery, Missile Defense have more stringent educational requirements. |
Требования к техническим ролям, таким как медсестры, артиллерия, противоракетная оборона, имеют более жесткие образовательные требования. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
When combined with the stringent weight drivers of orbital and deep-space flight, the quality-control demands are high. |
В сочетании с жесткими весовыми факторами орбитальных и глубоких космических полетов требования к контролю качества являются высокими. |
At the same time, engines were being progressively detuned to comply with increasingly stringent emissions regulations. |
В то же время двигатели постепенно перестраивались в соответствии со все более жесткими правилами в отношении выбросов. |
The requirements for receiving antennas are less stringent, because of the high level of natural atmospheric noise in the band. |
Требования к приемным антеннам менее жесткие, из-за высокого уровня естественного атмосферного шума в полосе частот. |
In many countries, PGD is permitted under very stringent conditions for medical use only, as is the case in France, Switzerland, Italy and the United Kingdom. |
Во многих странах ПГД разрешен только в очень жестких условиях для медицинского применения, как это имеет место во Франции, Швейцарии, Италии и Соединенном Королевстве. |
In the Greco-Roman world, there were stringent laws against adultery, but these applied to sexual intercourse with a married woman. |
В греко-римском мире существовали строгие законы против прелюбодеяния, но они применялись к половому акту с замужней женщиной. |
The subsequent 2010 Department of Defense Financial Report shows the total budgetary resources for fiscal year 2010 were $1.2 trillion. |
Последующий финансовый отчет Министерства обороны за 2010 год показывает, что общий объем бюджетных ресурсов за 2010 финансовый год составил 1,2 трлн долл. |
The requirements grow increasingly stringent with the desired degree of vacuum to be achieved in the vacuum chamber. |
Требования становятся все более жесткими с требуемой степенью вакуума, который должен быть достигнут в вакуумной камере. |
The budgetary build-ups required to attain expenditure targets are also closely monitored. |
Также тщательно контролируется накопление бюджетных средств, необходимых для реализации установленных целевых показателей расходов. |
This stringent production process ensures our products are of high quality standard and meet your requirements. |
Это жесткие производственного процесса обеспечивает нашей продукции высокое качество стандарта и соответствовать Вашим требованиям. |
The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs. |
Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов. |
Coalition members could also agree to provide stronger incentives to their own producers, through either more stringent caps on emissions or higher taxes on pollution. |
Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение. |
There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines. |
Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов. |
The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI. |
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. |
$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
Nothing could be conceived more passive than the obedience promised, or more stringent than the terms by which the juror bound himself. |
Большего закабаления воли, более стеснительных условий невозможно было себе представить. |
And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands. |
Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
The money laundering laws are very stringent in Germany. |
Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы. |
Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained. |
Его указания были обязательны к исполнению. |
Baciatevi and if you do something more stringent ... .. are you again using a mobile phone and I'll put you on the internet! |
Целуйтесь и, если вы сделаете еще что-нибудь погорячее,.. ...я сниму это на мобильник и размещу в интернете! |
If the senate doesn't break their budgetary tie in the next ten hours, the government will officially shut down. |
Если сенат не развяжет свой бюджетный узел за 10 часов, правительство будет официально закрыто. |
Looking at our budgetary goals, this is a three-phase process. |
Исходя из возможностей нашего бюджета, процесс делится на три этапа. |
Thus it will also provide stringent new tests of gravitational deflection of light caused by the Sun which was predicted by General relativity. |
Таким образом, он также обеспечит строгие новые испытания гравитационного отклонения света, вызванного Солнцем, которое было предсказано общей теорией относительности. |
Importing books and texts across national borders can sometimes be subject to more stringent laws than in the nations concerned. |
Импорт книг и текстов через национальные границы иногда может регулироваться более строгими законами, чем в соответствующих странах. |
This assay is considered one of the most stringent for detection of malignant transformation . |
Этот анализ считается одним из самых строгих для выявления злокачественной трансформации . |
What is the maximum amount of weed I can carry to avoid the more stringent sentences? |
Какое максимальное количество травки я могу унести, чтобы избежать более строгих приговоров? |
For budgetary reasons Koepp cut the T. rex chasing Grant and the children down a river before being tranquilized by Muldoon. |
По бюджетным соображениям Кепп вырезал тираннозавра, гонявшегося за грантом и детьми вниз по реке, прежде чем его усыпил Малдун. |
There are particularly stringent regulations applicable to schools. |
Существуют особенно строгие правила, применимые к школам. |
Another difficulty is the current stringency of environmental legislation. |
Еще одной трудностью является нынешняя жесткость природоохранного законодательства. |
Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations. |
Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами. |
The Mosconi Cup games are played under the more stringent European rules, as of 2007. |
Матчи Кубка Москони проводятся по более жестким европейским правилам, начиная с 2007 года. |
Restrictions were immediately more stringent than in the Great War as with effect from 8 January 1940, ration books were issued and most foods were subject to ration. |
Ограничения были сразу же более жесткими, чем во время Великой войны, поскольку с 8 января 1940 года были выпущены продовольственные книжки, и большинство продуктов питания подлежало нормированию. |
Parties became more influential after 2009, when a new law established more stringent requirements for party registration. |
Партии стали более влиятельными после 2009 года, когда новый закон установил более жесткие требования к регистрации партий. |
The proposed law will inform tax-payers of where their investment dollars go and will hold developers to more stringent employment standards. |
Предлагаемый закон будет информировать налогоплательщиков о том, куда идут их инвестиционные доллары, и заставит девелоперов придерживаться более жестких стандартов занятости. |
However, many transgender Israelis have had trouble getting approval for treatment by this committee due to their stringent opinions on gender dysphoria. |
Тем не менее, многие трансгендерные израильтяне испытывали трудности с получением разрешения на лечение в этом комитете из-за их строгого мнения о гендерной дисфории. |
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
Despite stringent security, the trailer was subsequently leaked on the Internet. |
Несмотря на строгую охрану, трейлер впоследствии просочился в интернет. |
Increasingly stringent limits on the anisotropy of the cosmic microwave background were set by ground-based experiments during the 1980s. |
Все более жесткие ограничения на анизотропию космического микроволнового фона были установлены наземными экспериментами в 1980-х годах. |
The high cost of the series kept it from continuing in the face of budgetary restrictions that were imposed after removing the Fleischers from the studio. |
Высокая стоимость сериала удерживала его от продолжения перед лицом бюджетных ограничений, которые были введены после удаления Флейшеров из студии. |
Today, in Jewish law, the same stringency is said to apply. |
Сегодня в Еврейском праве, как говорят, действует та же строгость. |
Aurangzeb was noted for his religious piety; he memorized the entire Quran, studied hadiths and stringently observed the rituals of Islam. |
Аурангзеб был известен своим религиозным благочестием; он выучил наизусть весь Коран, изучал хадисы и строго соблюдал обряды Ислама. |
The older member states have begun calling for more stringent European regulation. |
Более старые государства-члены начали призывать к более жесткому европейскому регулированию. |
After a three-year gap, in part due to budgetary concerns, a second series was broadcast, written by Curtis and Ben Elton. |
После трехлетнего перерыва, отчасти из-за бюджетных проблем, была показана вторая серия, написанная Кертисом и Беном Элтоном. |
Nelson Rockefeller, the governor of New York at the time, rallied for a stringent crackdown on drugs. |
Нельсон Рокфеллер, губернатор Нью-Йорка в то время, выступил за жесткое подавление наркотиков. |
Reasons include budgetary constraints, the modules becoming unnecessary, and station redesigns after the 2003 Columbia disaster. |
Причины включают в себя бюджетные ограничения, ставшие ненужными модули и перестройку станции после катастрофы в Колумбии в 2003 году. |
At the end of the season, Bela was killed off, and Cassidy was let go for budgetary reasons. |
В конце сезона бела был убит, а Кэссиди был отпущен по бюджетным причинам. |
The need for stringent screening increased the cost of operating milk banks, forcing them to close doors. |
Необходимость строгого скрининга увеличила стоимость работы молочных банков, заставив их закрыть двери. |
These standards are quite similar to the stringent European emission standards and have been implemented in a phased manner. |
Эти стандарты весьма схожи со строгими европейскими стандартами выбросов и были внедрены поэтапно. |
Aircraft have more stringent requirements, as they pose a high risk of damage to people and property in event of an accident. |
К самолетам предъявляются более жесткие требования, так как они представляют высокий риск повреждения людей и имущества в случае аварии. |
One of the most stringent criticisms of timebanking is its organizational sustainability. |
Одним из самых жестких критических замечаний в отношении Тайм-банка является его организационная устойчивость. |
Secondary vitamin K deficiency can occur in people with bulimia, those on stringent diets, and those taking anticoagulants. |
Вторичный дефицит витамина К может возникнуть у людей с булимией, находящихся на строгих диетах и принимающих антикоагулянты. |
The concentration of monomers is another critical factor that has to be stringently controlled during nanocrystal growth. |
Концентрация мономеров - еще один критический фактор, который необходимо строго контролировать во время роста нанокристаллов. |
Typography is a craft that is not stringently encompassed with the aesthetic appeal of the text. |
Их предложение включало все арабские земли к югу от линии, приблизительно соответствующей северным границам современных Сирии и Ирака. |
The THX certification process is pretty stringent with minimum requirements for dynamic range and fidelity. |
Процесс сертификации THX является довольно строгим с минимальными требованиями к динамическому диапазону и точности воспроизведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «budgetary stringency».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «budgetary stringency» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: budgetary, stringency , а также произношение и транскрипцию к «budgetary stringency». Также, к фразе «budgetary stringency» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.