Building interior - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здание, строительство, строение, постройка, сооружение, надворные постройки, надворные службы
adjective: строительный, строящий
building loan - ссуда на строительство
building division - отдел гражданских сооружений
building exhibition - строительная выставка
building market - строительный рынок
skeleton of a building - скелет здания
building civil engineering - строительство гражданского строительства
building elevator - строительный лифт
safe building - сейф здание
building entrance - вход в здание
consensus-building body - консенсуса тело
Синонимы к building: establishment, construction, structure, edifice, premises, property, erection, assembly, fabrication
Антонимы к building: carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение building: a structure with a roof and walls, such as a house, school, store, or factory.
noun: интерьер, внутренность, внутренняя сторона, внутренний мир, внутренние дела, глубокий тыл, внутренние районы страны, сущность
adjective: внутренний
interior paint - интерьерная краска
secretary of the interior - министр внутренних дел
interior and exterior design - дизайн интерьера и экстерьера
interior directorate - интерьер директорат
stylish interior design - Стильный дизайн интерьера
interior exterior - интерьер экстерьер
interior photos - интерьер фото
interior and exterior use - внутреннего и наружного применения
in its interior - в интерьере
contemporary interior design - Современный дизайн интерьера
Синонимы к interior: inner, intramural, inside, internal, upland, inshore, upcountry, innermost, inland, noncoastal
Антонимы к interior: exterior, outside, outer, external, exteriority
Значение interior: situated within or inside; relating to the inside; inner.
The drum of the building was supported by arches supported by the interior columns. |
Барабан здания поддерживался арками, поддерживаемыми внутренними колоннами. |
Much of the building was completed; the exterior was finished but the interior was never finished entirely including armaments. |
Большая часть здания была закончена; внешний вид был закончен, но интерьер никогда не был закончен полностью, включая вооружение. |
Both the building's interior as well as its exterior elevation were richly decorated with stucco, sculptures and murals. |
Как внутреннее, так и внешнее возвышение здания было богато украшено лепниной, скульптурами и фресками. |
One night, the young daughter of a wealthy and politically-connected family sneaks into the compound, curious about the interior of the largest building. |
Однажды ночью молодая дочь богатой и политически связанной семьи пробирается в комплекс, интересуясь интерьером самого большого здания. |
In 2012, the Education and Gymnasium buildings were sold to developers, and the interior of the Administration building was completely renovated. |
В 2012 году здания образования и гимназии были проданы застройщикам, а интерьер административного здания был полностью отремонтирован. |
The ape's mate, recovered from its first shock of terror, had returned to the scene of the encounter by way of the interior of the building. |
Товарищ обезьяны, пришедший в себя после первого ощущения ужаса, вернулся в дом каким-то внутренним выходом. |
In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing. |
В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку. |
The Croatian Ministry of the Interior started arming an increasing number of special police forces, and this led to the building of a real army. |
Хорватское Министерство внутренних дел начало вооружать все большее число специальных полицейских сил, и это привело к созданию настоящей армии. |
After building a fortress they advanced towards the interior of the island. |
Построив крепость, они двинулись в глубь острова. |
The oversize eaves give the interior a characteristic dimness, which contributes to the building's atmosphere. |
Сверхразмерные карнизы придают интерьеру характерный полумрак, что способствует созданию атмосферы здания. |
Also on the same day, the Interior Ministry moved to seal off the parliament building. |
Также В тот же день Министерство внутренних дел приступило к оцеплению здания парламента. |
This would facilitate the spread of fire between the interior and exterior of the building. |
Это облегчило бы распространение огня между внутренней и внешней частями здания. |
The Cleveland Trust Company Building underwent a significant interior renovation from 1972 to 1973, but closed to the public in 1996. |
Здание Кливлендской трастовой компании подверглось значительной внутренней реконструкции с 1972 по 1973 год, но в 1996 году было закрыто для публики. |
Its hallways were not as worn and dark as Polanski wanted, but the building's owners did not allow interior filming. |
Его коридоры были не такими обветшалыми и темными, как хотелось бы Полански, но владельцы здания не разрешали снимать внутренние помещения. |
The series also placed cameras inside the tower to give an interior view of the building during the implosion. |
Серия также разместила камеры внутри башни, чтобы дать внутренний вид здания во время взрыва. |
We've got multiple sources of credible bombs around the building in an interior wall - right below the suite. |
У нас многочисленные сообщения о бомбах, заложенных в стенах здания прямо под номером. |
Maybe he's meeting with architects and interior designers and he's building a new green vampire lair. |
Может, он встретится с архитекторами и дизайнерами интерьеров и построит новое зеленое вампирское логово. |
The building, with all its interior equipment, land, and all, was worth in the neighborhood of two hundred thousand dollars. |
Принадлежавший мистеру Парди земельный участок вместе со зданием и всем инвентарем стоил около двухсот тысяч долларов. |
This was not just a facelift to the building, the interior and technical equipment were brought up to the highest standards of quality, which is as it should be, since it contains so many treasures of Russian art. |
Это был не только косметический ремонт здания, качество интерьера и технического оборудования доведено до высочайшего уровня мировых стандартов, что само собой разумеется, т.к в здании хранятся бесценные сокровища русского искусства. |
The building is crowned by a row of merlons which suggest a castle, a possible reference to Saint Teresa's Interior Castle. |
Здание увенчано рядом мерлонов, которые наводят на мысль о замке, возможно, отсылающем к внутреннему замку Святой Терезы. |
He designed a simple building, using bricks for the exterior and some brick elements for the interior. |
Он спроектировал простое здание, используя кирпичи для внешнего вида и некоторые кирпичные элементы для внутреннего. |
The decoration of the interior commenced in 1736, ten years after building started. |
Отделка интерьера началась в 1736 году, через десять лет после начала строительства. |
The building was unique in its octagonal construction and in the number of commemorative plaques on its interior walls. |
Здание было уникальным по своей восьмиугольной конструкции и количеству памятных досок на его внутренних стенах. |
Some of Flaherty's staging, such as building a roofless igloo for interior shots, was done to accommodate the filming technology of the time. |
Некоторые из постановок Флаэрти, такие как строительство иглу без крыши для внутренних съемок, были сделаны, чтобы приспособить технологию съемок того времени. |
The interior of the building normally consists of a single room at the center called moya, from which depart any other less important spaces. |
Интерьер здания обычно состоит из одной комнаты в центре, называемой Мойя, из которой отходят любые другие менее важные помещения. |
The classical style building has a well-lit interior and is exceptional in preserving its original layout and Rococo decoration intact. |
Здание в классическом стиле имеет хорошо освещенный интерьер и является исключительным в сохранении своей оригинальной планировки и декора в стиле рококо нетронутыми. |
The fundamental differences between the façade and the interior suggest that maybe more than one architect was working on the building. |
Фундаментальные различия между фасадом и интерьером предполагают, что над зданием работали несколько архитекторов. |
A five foot way was indented along the building's side facade, while the interior contains a number of wide courtyards similar to the Chinese townhouses of the era. |
Вдоль бокового фасада здания был проложен пятифутовый путь, а внутри располагалось несколько широких дворов, похожих на китайские таунхаусы той эпохи. |
The Museum, both the building and the interior, is now a Unesco World Heritage Site. |
Музей, как здание, так и интерьер, в настоящее время является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
With this alteration many architectural features of the ancient construction were lost, so that our knowledge of the interior arrangement of the building is limited. |
С этим изменением многие архитектурные особенности древнего сооружения были утрачены, так что наши знания о внутреннем устройстве здания ограничены. |
The completed building includes a computer room, management and maintenance offices, a resident library and historic interior décor. |
Завершенное здание включает в себя компьютерный зал, офисы управления и технического обслуживания, резидентную библиотеку и исторический интерьер. |
The building is distinguished by having an interior ceiling height of close to 7 metres and high quality exterior stonework. |
Здание отличается внутренней высотой потолков около 7 метров и высоким качеством наружной каменной кладки. |
The building's interior arches show influence of the Indo-Islamic style, reflecting an era in which Hindu and Muslim arts influenced each other in India. |
Внутренние арки здания демонстрируют влияние Индо-исламского стиля, отражая эпоху, когда индуистское и мусульманское искусство влияли друг на друга в Индии. |
A cool and musty breeze flowed outward from the cavernous interior, as if the building were breathing. |
Тьма, похожая на пещерную, обдавала прохладой, казалось, она рождает порывы странного колючего ветра, словно здание дышало. |
The building, especially the interior, was renovated to accommodate the Roman Catholic liturgy. |
Здание, особенно внутреннее, было реконструировано для проведения Римско-Католической литургии. |
The group photographed the interior of the company's main building. |
Группа сфотографировала внутренние помещения основного здания компании. |
Each building will be connected by an interior bridge fashioned like a village street. |
Каждое здание будет связано внутренним мостом, спроектированным как сельская улица. |
The interior of the boarding room used by Brooks and Red was in the administration building; exterior shots of the boarding house were taken elsewhere. |
Внутреннее помещение пансионата, которым пользовались Брукс и Ред, находилось в административном здании; наружные снимки пансионата были сделаны в другом месте. |
The building's exterior was whitewashed and the interior decorated in Neoclassical, then in vogue. |
Снаружи здание было побелено, а внутри отделано в неоклассическом, тогда еще модном стиле. |
In the film, Jimmy Steward looks into the rear windows of a building across the interior courtyard from his apartment. |
В фильме Джимми Стюард смотрит в задние окна здания, расположенного напротив его квартиры, через внутренний двор. |
STUDIOS Architecture was the architect for the original SGI campus and provided both interior architecture and base building design. |
STUDIOS Architecture была архитектором оригинального кампуса SGI и обеспечивала как внутреннюю архитектуру, так и дизайн базового здания. |
This support enabled the Minister of Interior to take command and start building an Afghan-owned security apparatus. |
Эта поддержка позволила министерству внутренних дел поставить под контроль афганский аппарат служб безопасности и приступить к процессу его укрепления. |
He was known for creating the marriage of fashion and real estate with his project 20 Pine Armani Casa, where Armani was hired to design the interior of the building. |
Он был известен тем, что создал брак Моды и недвижимости со своим проектом 20 Pine Armani Casa, где Армани был нанят для проектирования интерьера здания. |
To serve these purposes the architect John H. Buckeridge was employed to transform the building's interior, completing the work in 1901. |
Для этих целей архитектор Джон Х. Бакеридж был нанят для преобразования интерьера здания, завершив работу в 1901 году. |
The staircases led to an open terrace on which were two deep porches supported by square columns leading into the interior of the building. |
Лестницы поднимались до открытой террасы, - с нее два глубоких входа, укрепленных квадратными колоннами, вели внутрь дома. |
The building's interior was clean and spacious and well lit. |
Внутри участка оказалось чисто, просторно и очень светло. |
Концепции деятельности по созданию потенциала необходимо было дать значительно более широкое толкование. |
|
We fully agree with the Secretary-General that more effort must be put into capacity-building and training. |
Мы полностью согласны с Генеральным секретарем, который полагает, что необходимо прилагать больше усилий для укрепления потенциала и совершенствования подготовки персонала. |
In the affected areas of the West Bank, including East Jerusalem, it is extremely difficult for Palestinians to obtain building permits. |
В затронутых этой проблемой районах Западного берега, включая Восточный Иерусалим, палестинцам чрезвычайно трудно получить разрешения на строительство. |
The proposed target minimum to be maintained is 25 years of a building's remaining useful life. |
Предлагается, чтобы минимальный целевой показатель по-прежнему составлял 25 лет оставшегося срока полезной службы здания. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children. |
Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей. |
You can stake out the building, wait for him. |
Ты можешь устроить засаду, подождать его. |
In the semidarkness of the interior we saw the face of a woman streaming with blood. |
В полумраке кузова мы увидели окровавленное лицо женщины. |
I meet this woman, and she turns out to be an interior designer. |
Я знакомлюсь с этой женщиной, а она оказывается интерьерным дизайнером. |
NASA administrator Lawrence Ekstrom strode across the interior of the dome. |
Администратор НАСА Лоуренс Экстром мерил шагами пространство хабисферы. |
The Department of Interior continued to manage the trust lands and pay fees to Osage with headrights. |
Pixar отвечала за создание и производство, а Disney-за маркетинг и дистрибуцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «building interior».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «building interior» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: building, interior , а также произношение и транскрипцию к «building interior». Также, к фразе «building interior» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.