By keeping in mind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by a finger’s breadth - по ширине пальца
mucilage removal by attrition method or scrubbing - удаление слизистого слоя истиранием или соскребанием
side by side rotor - поперечный ротор
proportion by alternation - производная пропорция
by the fireside - у камелька
follow by - следовать
approached by anyone - подошел к любым
issues caused by - проблемы, вызванные
means by which - средство, с помощью которого
prepared by an expert - подготовленный экспертом
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
be in keeping with - быть в соответствии с
keeping clear - держать в стороне
in keeping with the objectives - в соответствии с целями
importance of keeping - Важность учета
for keeping - для хранения
keeping it simple - он простой
keeping me posted - держать меня в курсе
allows keeping - позволяет сохранять
keeping with the nature - соответствии с природой
keeping him from - держа его от
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in mint condition - в отличном состоянии
abounding in - изобилующий
in contact with - в контакте с
tie in with - связать
in good spirits - в хорошем настроении
put in words - вставлять слова
in picture form - в форме изображения
in the air/wind - в воздухе / ветра
dig (in the ribs) - рыть (в ребрах)
have a complete rest in bed - вылежаться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
bring to mind - вспомнить
never mind - не брать в голову
on their mind - на уме
a global mind-set - глобальный склад ума
changed their mind - передумали
mind on - ум на
the thought had crossed my mind - эта мысль приходила мне в голову
you mind telling us - Вы возражаете говорите нам
keep me in mind - держать меня в виду
would you mind waiting - вы не могли бы ждать
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
It's worth keeping in mind that the median number of talk page edits for all groups was 0. . |
Стоит иметь в виду, что медианное число правок страницы разговора для всех групп было равно 0. . |
I'm just keeping an open mind. |
Просто хочу быть непредвзятой. |
So keeping in mind the extremely difficult conditions that I've just described, how likely is it that you might have been in error? |
Учитывая эти экстремально сложные условия, которые я описал, какова вероятность того, что вы могли ошибиться? |
Well, keeping in mind the recent behavioral changes you've described, I did a CAT scan... |
Ну, учитывая его последние поведенческие изменения которые вы описали Мы провели МРТ |
Fee's eyes were no longer up to anything beyond the uttermost effort of keeping the books, but the mind at back of those smudged pupils was as acute as ever. |
Зрение Фионы ослабло, немалого труда ей стоило теперь вести счета, но за потускневшими зрачками ум сохранился по-прежнему зоркий. |
Unconditional positive regard can be facilitated by keeping in mind Rogers' belief that all people have the internal resources required for personal growth. |
Безусловное позитивное отношение может быть облегчено, если иметь в виду убежденность Роджерса в том, что все люди обладают внутренними ресурсами, необходимыми для личностного роста. |
Most girls have trouble keeping two thoughts in their mind at the same time, but Mona was thinking every second. |
У большинства девочек проблемы с удержанием двух мысли в голове в одно время, но Мона думала каждую секунду. |
The fact that such content may be removed from the public domain at some future point is a consideration that is worth keeping mind. |
Тот факт, что такой контент может быть удален из общественного достояния в какой-то момент в будущем, является соображением, которое стоит иметь в виду. |
Now, George, says Mr. Bucket, keeping his forefinger in an impressive state of action, bear in mind what I've said to you. |
Слушайте, Джордж, - говорит мистер Баккет, назидательно двигая указательным пальцем, -запомните, что я вам сказал. |
You go set in the parlor, Mrs. Beard said. I reckon Mr. Bunch won't mind keeping you company for a minute or two. |
Поди посиди в гостиной, - сказала миссис Бирд. - Я думаю, мистер Банч не откажется побыть с тобой минутку-другую. |
On the one hand, there's keeping an open mind, on the other, there's being a feather for every wind that blows. |
Одно дело - не зацикливаться, а другое - как пёрышко поддаваться дуновению любого ветерка. |
You mind keeping that running? |
Ты поддерживаешь запуск? |
We're keeping an open mind, miss, but... it may have been an animal that attacked him. |
Мы не спешим с выводами, мисс, но... возможно, его атаковало животное. |
Listen, do you mind keeping an eye on Carl for a minute? |
Слушай, ты бы не могла присмотреть за Карлом минутку? |
By now, he had decided to write not one song for Artôt, but six, keeping in mind the present range of her voice. |
К этому времени он решил написать для Арто не одну песню, а целых шесть, помня о теперешнем диапазоне ее голоса. |
I'm just saying that you guys are in this together, so it's just worth keeping that in mind. |
Я лишь говорю, что вы вместе во всем этом, и стоит помнить об этом. |
Would you mind keeping an eye on Francesca for me? |
Не могла бы ты присмотреть за Франческой? |
Я думаю, нам нужно больше работать над тем, чтобы сохранять непредвзятость. |
|
She was far too transparent, not good enough at keeping a secret. The blackmailer story had never rung true to my mind. |
Скрытность же не была в ее характере, поэтому я никогда серьезно не верил в то, что ее шантажировали. |
Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window. |
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно. |
Keeping in mind that this article was deleted in the German Wiki with a majority of the delete votes coming from Germans. |
Имея в виду, что эта статья была удалена в немецкой Вики с большинством голосов за удаление, исходящих от немцев. |
Удерживая свой мозг напряженным, я становлюсь более сосредоточенным. |
|
Keeping in mind, that space is only 12% of 1,462 square feet. |
Учитывая, что помещение площадью всего 12% от 1462 кв. футов... |
Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind. |
Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности. |
While that's a rather different situation to what's proposed, it's also worth keeping in mind for two reasons. |
Хотя это довольно отличная ситуация от того, что предлагается, ее также стоит иметь в виду по двум причинам. |
Would anyone mind adding the article to their watchlist and keeping a strong eye on it? |
Может кто - нибудь добавить статью в свой список наблюдения и внимательно следить за ней? |
Washington should watch further sales to Russia, keeping in mind the overall defensive purpose of the alliance for all NATO members, including the newest and most loyal partners. |
Вашингтон должен наблюдать за дальнейшими сделками с Россией, всегда держа в голове основную защитную цель альянса для всех членов НАТО, включая новых и самых верных членов. |
I don't mind us keeping it if people want it but could we please consider changing the wording to make it clear how it differs from other criteria? |
Я не возражаю, чтобы мы сохранили его, если люди этого хотят, но не могли бы мы, пожалуйста, рассмотреть вопрос об изменении формулировки, чтобы было ясно, чем он отличается от других критериев? |
Keeping in mind that it's a friendly and friendliness interests no one. |
Причем, матч будет дружеский, а всё дружеское никому не интересно. |
And it's the bigger plan, really, and keeping the bigger plan in mind when things don't go exactly the way you want... that's what real stability means, Rusty. |
И это более глобальный план, и помнить об этом более глобальном плане, когда все идет не так, как ты хотел... в этом настоящая стабильность, Расти. |
That's the hardest thing ever is keeping your mind from running. |
Такие тяжелые вещи удерживают тебя от катания. |
What's wrong with keeping an open mind? |
Что плохого в том, чтобы сохранить объективность? |
С этого мы и начнем, держа в уме 4 вещи? |
|
For all her faults as assassin and procreator of my enemies... she has an uncommon way of keeping my mind clear of late. |
Несмотря на всё её грехи убийцы и пособничество моим врагам, она в последнее время делает мой разум необычайно ясным. |
Well, at least you're keeping an open mind. |
Что ж, по крайней мере ты непредвзята. |
The developer is saved from the cognitive burden of naming the variable and keeping the variable in mind. |
Разработчик избавлен от когнитивной нагрузки, связанной с присвоением переменной имени и сохранением ее в памяти. |
Keeping this in mind while reading about categorization, plus learning a category page layout is a worthwhile investment in research techniques. |
Имея это в виду, читая о категоризации, а также изучая макет страницы категории, стоит инвестировать в исследовательские методы. |
Суть в том, чтобы держать тело, разум и дух в равновесии. |
|
The aim is to minimize the risk of radioactive exposure or other hazard while keeping in mind that some exposure may be acceptable in order to further the task at hand. |
Цель состоит в том, чтобы свести к минимуму риск радиоактивного облучения или другой опасности, помня при этом, что некоторое облучение может быть приемлемым для выполнения поставленной задачи. |
Keeping in mind how consumers will perceive the product during the design process will direct towards the product’s success in the market. |
Учет того, как потребители будут воспринимать продукт в процессе проектирования, будет способствовать успеху продукта на рынке. |
Would you mind keeping an eye on Sasha for an hour or two? |
Что вы собираетесь делать, Кэтрин? |
Do emotions like hate, keeping hate in your mind, does that block off our mind from them? |
Такие чувства как ненависть, если мы думаем о ненависти, это отгораживает от них наши мысли? |
I'm expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is the most important. |
Выбирая свой путь в жизни, я должна постоянно помнить, что брак стоит на первом месте. |
All LTE releases have been designed so far keeping backward compatibility in mind. |
Все выпуски LTE были разработаны до сих пор с учетом обратной совместимости. |
So do you mind keeping an eye out for her and buzz me when she gets here? |
Так ты присмотришь за ней и позвонишь, когда она придёт? |
Well, all of a sudden, he recovers from the automobile accident, naturally, because the thing that's keeping it impressed upon him and his body is his mind. |
И, совершенно неожиданно, он оправляется от этой своей автокатастрофы, естественно. Потому что то, что приковывало его самого и его тело к ней, это его разум. |
I think it is worth keeping that in mind when we are editing. |
Я думаю, что это стоит иметь в виду, когда мы редактируем. |
Once again, I am keeping a very open mind on this, but again, the quality of the article is ruined with these pictures. |
Опять же, я держу очень открытый взгляд на это, но опять же, качество статьи испорчено этими фотографиями. |
Keeping in mind size of Europe, I thought it will be wiser to specify information so instead of using 'Central, Eastern, North-Western etc. |
Имея в виду размер Европы, я подумал, что будет разумнее указать информацию так, а не использовать Центральный, Восточный, Северо-Западный и т. д. |
Keeping this in mind, the means of curing prelest should include some means of fighting with sinful thoughts and decreasing their influence on the deluded person. |
Имея это в виду, средства исцеления прелести должны включать в себя некоторые средства борьбы с греховными мыслями и уменьшения их влияния на заблуждающегося человека. |
Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount. |
Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов. |
И догадываюсь, что у всех возник вопрос. |
|
'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.' He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round. |
Говорю вам, этот человек расширил мой кругозор! - воскликнул он и широко раскинул руки, глядя на меня своими круглыми голубыми глазками. |
I was at a loss what to say or what to do, and before I had made up my mind he picked up his cane and was gone. |
Я растерялся, не зная, что сказать, как поступить, а тем временем сэр Генри взял свою палку и ушел. |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
By no means, said the poor old lady, keeping up with Ada and me. |
И не думаю, - возразила бедная старушка, семеня рядом со мной и Адой. |
Might be worth keeping the article, if only to note that CuF is of dubious existence – better to say so explicitly than ignoring the matter. |
Может быть, стоит сохранить статью, хотя бы для того, чтобы отметить, что CuF имеет сомнительное существование – лучше сказать об этом прямо, чем игнорировать этот вопрос. |
By keeping the header pipe diameter near constant, the energy in the wave is preserved because there is no expansion needed until later in the cycle. |
Сохраняя диаметр коллекторной трубы почти постоянным, энергия в волне сохраняется, потому что расширение не требуется до конца цикла. |
Saint Hugh's Choir has a total of thirty six trusses keeping the roof in place, and it is held up entirely by means of its own weight and forces. |
Хор Святого Гуго имеет в общей сложности тридцать шесть ферм, удерживающих крышу на месте, и он держится полностью за счет собственного веса и сил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by keeping in mind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by keeping in mind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, keeping, in, mind , а также произношение и транскрипцию к «by keeping in mind». Также, к фразе «by keeping in mind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.