Call the attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call into question - ставить под сомнение
call restriction category - категория ограничения вызовов
non answered call - неотвеченный вызов
call presentation description - описание представления вызова
call prefix table - таблица префиксов вызовов
i call you back as soon as possible - я перезвоню как можно скорее
return a call - перезвонить
call center director - директор центра вызова
reverse charge call - обратный вызов заряда
call my - позвони мне
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
put on the payroll - начислять зарплату
the Angel of Death - Ангел смерти
take up the thread - занять нить
at the right time - в нужное время
tell the difference between - скажите разницу между
the rope - веревка
take the change on - принять изменение на
normal for the time of year - нормальный для времени года
gift of (the) gab - подарок (the) gab
easy on the trigger - легко на триггер
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
it attracts attention - привлекает внимание
area requiring attention - область, требующая внимания
attention among - внимание среди
press attention - внимание прессы
get a lot of attention - получить много внимания
note for the attention - обратите внимание на внимание
close attention should be paid to - пристальное внимание следует уделять
attention needed to be given - внимание необходимо уделять
pay attention to the price - обратите внимание на цену
introduce to your attention - представить вашему вниманию
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
draw the attention, call attention, draw attention, attract attention, raise awareness, catch the eye, draw your attention, stand out, point, highlight, alert
The fact that patients like Robin are going to these clinics, are going to these dispensaries and getting that sort of personalized attention and education and service, really should be a wake-up call to the healthcare system. |
Тот факт, что пациенты, как Робин, посещают эти клиники, эти диспансеры и получают такой уровень личного внимания, просвещения и сервиса, должен быть тревожным сигналом для системы здравоохранения. |
No need to call attention to ourselves. |
Ни к чему нам лишнее внимание. |
It had been her care which provided me a companion in Clerval - and yet a man is blind to a thousand minute circumstances which call forth a woman's sedulous attention. |
Благодаря ее заботам я имел спутника в лице Клерваля; и все же мужчина остается слеп к тысяче житейских мелочей, требующих внимания женщины. |
I mean, maybe he didn't wanna call attention to his charity work. |
То есть, возможно, он не хотел привлекать внимание к своей благотворительной работе. |
I call on both sides to display a genuine commitment to make returns the focus of special attention, and to undertake this task in close coordination with UNOMIG. |
Я призываю обе стороны проявить подлинную решимость, с тем чтобы вопрос возвращения стал предметом особого внимания, и решать эту задачу в тесной координации с МООННГ. |
This is most likely to draw the attention of predators to birds on the wing, and away from any birds remaining on the ground, and as an alarm call to other pigeons. |
Это, скорее всего, привлечет внимание хищников к птицам на крыле, и от любых птиц, оставшихся на земле, и как сигнал тревоги для других голубей. |
Attention, all bums, this is your 6:00 a.m. wake-up call! |
Внимание, бомжи, это ваш шестичасовой будильник! |
(Woman, amplified voice) Attention passengers... this is your general boarding call for La Croix Air, flight 108 to Paris. |
Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж . |
Just try to call more attention to us. |
— Постарайся привлечь к нам внимание! |
Walk fast and don't call attention to yourself. |
Идите быстро и не привлекайте к себе внимание. |
Can I call your attention to Exhibit Nine? |
Позвольте обратить ваше внимание на вещдок номер 9. |
I call your attention to the events of November 16. |
Я обращаю твое внимание на события 16 ноября. |
Поэтому нам нельзя привлекать внимание к нашему маленькому происшествию. |
|
If he's controlling her, why would he call attention to himself? |
Если её контролирует Вантика зачем ему привлекать к себе внимание? |
And you and the others might try to use common sense for once and not needlessly confuse readers or call attention to one’s writing style. |
И вы, и другие, возможно, попытаетесь хоть раз воспользоваться здравым смыслом и не будете напрасно смущать читателей или привлекать внимание к своему стилю письма. |
Call it selective memory, or a short attention span but I only remember the good things. |
Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее. |
Tell the security guard at the service entrance that the leak is unsubstantiated so he doesn't get on the radio and call more attention to this than we want. |
Скажите охранникам у входа, что есть подозрение на утечку газа поэтому пусть не пользуются рациями и при случае напоминайте им об этом. |
We call your attention to artificial indoor pine Christmas trees and commercial outdoor pine Christmas trees of various sizes. |
Мы предлагаем вашему вниманию искусственные елки и искусственные уличные ели любых размеров. |
And pre-meeting roll call and a little more attention to ritual. |
А так же перекличку перед собранием, и немного больше внимания уделим ритуалам, |
The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred. |
На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам. |
Чтобы не привлекать внимание, перевозя беглого дворянина. |
|
Don't call attention to it. |
Притворись, что не обращаешь внимания. |
Please don't call attention to it. |
Пожалуйста, не обращайте внимания. |
That was a definitive moment to call attention towards the genre. |
Это был решающий момент, чтобы привлечь внимание к жанру. |
In 1930 and 1931, in particular, unemployed workers went on strike, demonstrated in public, and otherwise took direct action to call public attention to their plight. |
В частности, в 1930 и 1931 годах Безработные Рабочие объявили забастовку, провели публичные демонстрации и предприняли ряд других прямых действий, призванных привлечь внимание общественности к их бедственному положению. |
Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay? |
Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо? |
The last thing we want to do is call attention to ourselves. |
Меньше всего следует обращать на себя внимание. |
I respect your wishes about retiring, but I have come across a situation so unique that I felt I had to call it to your attention. |
— Я принял во внимание ваши желания закончить работу (Я уважаю ваши желания насчет/в отношении ухода), но ситуация настолько уникальна, что я подумал, стоит рассказать вам о ней. |
I call the court's attention to the surveillance footage. |
Обращаю внимание суда на запись с камеры наблюдения. |
Syria itself has been a victim of terrible terrorist acts and was among the first to draw attention to the danger and to call for a national and global strategy to combat terrorism. |
Сирия сама была жертвой ужасных террористических актов, и одна из первых привлекла внимание к этой опасности и призвала к разработке национальной и глобальной стратегий по борьбе с терроризмом. |
And that's a wake-up call we really need to pay attention to. |
И именно это — тревожный сигнал, к которому нам нужно прислушаться. |
Still, it might be worth while to call Holmes' attention to it. |
Однако нужно сообщить Холмсу и об этом. |
Administrators should never edit such articles directly, and not participate in talk page discussions except to call attention to uncontroversial factual errors. |
Администраторы никогда не должны редактировать такие статьи напрямую и не участвовать в обсуждениях на странице обсуждения, кроме как для привлечения внимания к неоспоримым фактологическим ошибкам. |
Я только пытаюсь привлечь внимание к себе. |
|
In passing, I call attention to the fact that at the time I noted that the process of reasoning employed in these dream speeches was invariably deductive. |
Между прочим, должен отметить свое наблюдение, что во время своих речей во сне я пользовался исключительно дедуктивным методом рассуждения. |
Technical writing works best when the writing techniques being used to convey ideas don’t call attention to themselves. |
Техническое письмо работает лучше всего, когда техника письма, используемая для передачи идей, не привлекает к себе внимания. |
Listen, Mr. Fox, I'd like to be a team player and all of that, but there's something that I want to call to your attention. |
Послушайте, мистер Фокс. Я правда пытаюсь работать с вами в одной команде, но я хочу донести до вашего внимания один пункт. |
Conservationists also call attention to the decreased habitat that allows the growth of nectaring plants. |
Защитники природы также обращают внимание на уменьшенную среду обитания, которая позволяет расти нектарным растениям. |
Usually, misbehavior is brought to the attention of a legislator, who may call upon the House Judiciary Committee to investigate. |
Как правило, плохое поведение доводится до сведения законодателя, который может обратиться в Судебный комитет Палаты представителей с просьбой провести расследование. |
I call your attention to the Friendship Rider in Appendix C. |
Я обращаю твое внимание на Поправку о Дружбе в приложении В. |
Okay, well, call me tonight, and tell Toby to drive safely today, and you two pay more attention to where you are and what you're seeing. |
Хорошо, позвони мне сегодня вечером, и передай Тоби вести машину спокойнее, и вы оба обращайте больше внимания на местность, где вы находитесь и что вы видите. |
Sorry to bother you, Mr. Al Fayeed, but I was reviewing your layout for tomorrow's groundbreaking ceremony and was wondering if I could call your attention to a couple of things. |
Извините, что отвлекаю, господин Аль-Файед, но я ознакомился с планом завтрашней церемонии начала бурения и хотел бы обратить ваше внимание на пару моментов. |
From mid-May to September 1989, Ukrainian Greek-Catholic hunger strikers staged protests on Moscow's Arbat to call attention to the plight of their Church. |
С середины мая по сентябрь 1989 года украинские греко-католические голодающие устраивали акции протеста на московском Арбате, чтобы привлечь внимание к бедственному положению своей Церкви. |
Не привлекай к себе внимания. |
|
I merely wish to call your attention to the fact that there is a custom among Christians, according to which, in expectation of the life to come, we- |
Я только насчет того говорю, что у христиан обычай такой есть, чтобы в ожидании предбудущей жизни... |
Call it selective memory or short attention span, but i only remember the good things. |
Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее. |
I call to your attention to the page of Nieca Goldberg who is a practicing physician. Dr. Goldberg's page was written by an editor called JOHNSONIENIENSIS. |
Я обращаю ваше внимание на страницу Ниеки Гольдберг, которая является практикующим врачом. Страница доктора Голдберга была написана редактором под названием JOHNSONIENIENSIS. |
I call your attention to your initials which identify this photo... as the man who shot Mr. Blanchard. |
Я обращаю внимание на ваши инициалы, ими отмечена эта фотография... человека, который стрелял в мистера Блэнчарда. |
We call the court's attention to the Bronson Enterprises logo. |
Мы просим суд обратить внимание на логотип Бронсон Энтерпрайз. |
Don't call attention to yourself. |
Не привлекай к себе внимания. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four. |
Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15. |
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
|
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
Through the veil of Samhain, we call thee forth. |
Через завесу Самайна мы взываем к вам. |
I'll admit there are very deep parts of the ocean floor that oceanographers call dead zones. |
Существуют глубинные океанические зоны, которые океанологи называют мертвыми. |
The jury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses, thinking likewise. |
Присяжные воображают, что он строго за ними следит, и стараются слушать внимательно, и свидетели тоже. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call the attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call the attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, the, attention , а также произношение и транскрипцию к «call the attention». Также, к фразе «call the attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.