Can you give me a chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Can you give me a chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Вы можете дать мне шанс
Translate

- can

мочь

  • can poisoning - отравление консервами

  • can not reply - не может ответить

  • can act - может действовать

  • can express - можно выразить

  • conditions can - условия могут

  • can type - можно ввести

  • can off - может, от

  • can better serve - может лучше служить

  • anyone can use - каждый может использовать

  • can be welded - могут быть приварены

  • Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might

    Антонимы к can: hire, employ

    Значение can: To know how to; to be able to.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you smell - вы чувствуете запах

  • inspire you - вдохновят вас

  • pressure you - давление на вас

  • surrounding you - окружающих вас

  • you postpone - откладываешь

  • you pay - ты платишь

  • thankful you - вы благодарны

  • dissed you - неуважительно отозвался вас

  • sanction you - санкция вас

  • do you know what you - Вы знаете, что вы

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

  • give specific attention - уделять особое внимание

  • give conclusion - дает заключение

  • give record - отдавания запись

  • give work - отдавания работы

  • give subsidies - субсидии дают

  • time to give - время отдавания

  • give due attention - уделить должное внимание

  • give the feeling - дают ощущение

  • give me shelter - дайте мне убежище

  • give the chair - дать стул

  • Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord

    Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow

    Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • despicable me - Гадкий я

  • fired me - уволили меня

  • interview me - у меня интервью

  • stand me - терпеть меня

  • affords me - дает мне

  • outta me - сбился меня

  • bed me - кровать мне

  • float me - плывут меня

  • send me one - Отправь мне одну

  • one to me - один для меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться



And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя уже есть чёртов рак, и ты отдаёшь деньги табачным корпорациям, чтобы заполучить ещё одну его разновидность?

And erode our position if Mars decides not to give peace a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ослабить наши позиции, если Марс не захочет мира?

I want you to go away and give man a chance to grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы ты ушел и дал человечеству возможность расти.

He said you had a great portfolio, though, and you just needed somebody to give you a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у вас отличное портфолио, и вы просто нуждаетесь в том, чтобы кто-то дал вам шанс.

All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.

You guys were great to give him a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс.

So I will give him a chance to speak before leaving for the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы дать ему возможность выступить до отъезда в аэропорт.

Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.

Shouldn't you give him a chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно дать шанс.

Give you a chance to get what you're feeling out of your system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы ты смог избавиться от своих переживаний.

Since you're all so fond of tattling, I'll give you the chance to make it up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж вы все любите болтать, я дам вам возможность загладить вину.

For him, the keys to life extension, to reversing death itself, were within reach, so he would never give up his chance at revival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для него ключ к продлению жизни, к преодолению смерти был достижим, поэтому он никогда бы не отказался от шанса на возрождение.

So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?

It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.

When we give our kids the nourishment they need, we give them the chance to thrive, both in the classroom and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы даём детям полноценное питание, мы даём им шанс преуспеть как на занятиях, так и вне уроков.

These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми.

That great hulk will kill you if you give him the chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта громадина убьёт тебя, если ты предоставишь ему возможность.

Wouldn't surprise me, them others took the chance to give her the odd peck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивлюсь, если остальные ее заклюют.

Lf you give me another chance, I'll prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дадите мне шанс, я докажу Вам.

Please give them a chance to behave properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дай им шанс поступить правильно.

Then why don't you go unpack your carton and you and I will give each other a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему бы тебе не пойти распаковать свою коробку и ты и я дадим друг другу второй шанс.

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния.

I never give up a chance to watch things explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался от шанса посмотреть на взрывающиеся штуки

I would give the pain a chance to modify before I should see him in the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось, чтобы он хоть немного успокоился, прежде чем я увижусь с ним вечером.

What it will do is give you guys a fighting chance while you are down here, especially with winter on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что он даст вам, так это шанс на выживание пока вы здесь, особенно в связи с надвигающейся зимой.

Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...

As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.

Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.

The pretense will help keep Narcisse quiet and give us a better chance at his grain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворство поможет сохранять спокойствие Нарцисса и улучшит наши шансы на получение его зерна.

Because then you'd have to give people a fighting chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех.

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

He was a poor boy from the islands who had this rapid and amazing rise to success, and he wanted government to give poor boys and girls like him a chance to succeed, using limited but energetic government to create social mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный паренёк с Карибских островов, достигший головокружительных высот, хотел, чтобы правительство предоставило шанс на успех похожим на него ребятам, сильное правительство с узким полномочием для социальной мобильности.

It's a chance to give context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шанс объяснить их.

They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.

This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.

Agricultural subsidies of developed countries must be radically reduced to give developing countries - particularly in Africa - the chance to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственные субсидии развитых стран должны быть существенно сокращены, чтобы дать развивающимся странам Африки возможность добиться роста благосостояния.

Give her a chance to show us how scrappy she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ей шанс проявить себя.

We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете.

But just give me the chance for you to see me here and I will be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дайте мне шанс показать себя, и вы увидите меня в полный рост.

It will give us a chance to be among the first to suggest a new configuration for the world financial system, in which the role of national currencies would be significantly higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даст нам возможность одними из первых предложить новую конфигурацию мировой финансовой системы, где роль национальных валют была бы существенно выше.

You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них...

The West should support the Ukrainian army with modern weapons to give it a better chance of defending its homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад должен предоставить украинской армии современное оружие, чтобы она могла более эффективно защищать свою родину.

In short, if you give people — Muslims, Buddhists, or Presbyterians — a choice between authoritarian “stability” and a chance to be free, they’ll usually take the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, если вы предоставляете людям — мусульманам, буддистам или пресвитерианам — выбор между авторитарной «стабильностью» и возможностью быть свободным, то они, как правило, выбирают последний вариант.

I can do it if you give me a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу это сделать, если ты мне дашь шанс.

We shall give the infidels one last chance to prove they remain worthy of Holy Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дадим язычникам последний шанс доказать, что они достойны Святой Матери-Земли.

Give you a chance to get to the head and stay dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможешь всегда быть начеку и оставаться сухим.

Doctors Give Michael Douglas 80% Chance of Recovery From Throat Cancer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть дешевеет из-за деловой пассивности США...

You just have to give me the chance to prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто должны дать мне возможность доказать это.

OK, I want to give each of you the chance to imagine you're speaking to - I don't know - the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн-конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can you give me a chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can you give me a chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, you, give, me, a, chance , а также произношение и транскрипцию к «can you give me a chance». Также, к фразе «can you give me a chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information