Bare chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bare chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
минимальная возможность
Translate

- bare [adjective]

adjective: голый, неизолированный, пустой, обнаженный, босой, простой, лишенный, бедный, едва достаточный, скудный

verb: обнажить, обнажать, раскрывать

  • bare bones - голые кости

  • bare facts - голые факты

  • bare displacement - водоизмещение порожнем

  • bare necessity - минимальные потребности

  • bare foot well completion - заканчивание скважины с необсаженным забоем

  • bare of thought - бедный мыслями

  • bare board tester - тестер несмонтированных печатных плат

  • bare trust - траст, по которому доверенное лицо не имеет активных обязанностей

  • bare pole - мачта без парусов

  • bare necessities - простые предметы первой необходимости

  • Синонимы к bare: without a stitch on, undressed, uncovered, having nothing on, in the buff, mother-naked, naked, stark naked, in one’s birthday suit, in the altogether

    Антонимы к bare: decorated, full, filled, adorned, clothed, robed, covered, hide, secret, cloak

    Значение bare: (of a person or part of the body) not clothed or covered.

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться

  • good chance - большой шанс

  • give chance - давать шанс

  • estimate chance - оценивать шанс

  • even money chance - равный шанс

  • by any chance - случайно

  • chance of success - шансы на успех

  • slim chance - небольшой шанс

  • reasonable chance of success - разумный шанс на успех

  • mere chance - чистая случайность

  • purely by chance - чисто случайно

  • Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental

    Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety

    Значение chance: fortuitous; accidental.


when hell freezes over, dog's chance, bare chance in one's favor


It originates from a perjury trial 1929... and it must be revenged with all means as soon as you get a chance... until those bastards have confessed on their bare knees...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё началось с дела о лжесвидетельстве в 1929 году... Ты должен отомстить любой ценой так скоро, как сможешь, пока эти ублюдки не признаются во всём стоя на коленях.

Charming man, brilliant conversationalist, wonderful company... and there's a bare chance his wife is home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаровательный человек, блестящий собеседник, прекрасная компания... и некоторый шанс, что его жена дома

It was a large, bare room, made luminous by the clean glow of whitewash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была большая пустая комната, светлая от чисто оштукатуренных стен.

This created a very hard and somewhat reflective finish, which can be painted, wallpapered, or left bare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создало очень твердую и несколько отражающую отделку, которую можно покрасить, оклеить обоями или оставить голой.

Comfort caused by the passengers who regard the trip not as an opportunity to unbosom themselves to an accidental fellow traveler, but as a chance to have a sound sleep lulled by the rumble of wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комфорт, достигаемый благодаря тому, что пассажиры не стремятся выложить свою душу случайному попутчику, а с удовольствием используют возможность спокойно выспаться, убаюканные стуком колес.

Your chance to escape your meaningless life, your worthless existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь перестать влачить бесцельную жизнь и жалкое существование.

It is the country of the wolf and the isard, of the brown bear and the mountain-goat, a land of bare rock and of rushing water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна волка и серны, бурого медведя и горного козла, страна голых скал и водопадов.

Beyond the cracked edge of the bare ground, dry grass stood in the skeletal shade of a dead sapling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На краю потрескавшейся голой земли в тени мертвого деревца торчала сухая трава.

You take a tank of seawater and you put a couple of bare wires into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берешь цистерну морской воды и опускаешь в нее пару оголенных проводов.

It seemed refreshing after the bare stone and dust of the quarry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только освежало после голого камня и пыли каменоломни.

Did you ever stand on a trellis in your bare feet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пробовала стоять босиком на шипах роз?

Step on those in your bare feet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступишь на такие голыми ногами...

While Roman legions could and did ravage Persia’s heartlands, there was no chance that a Persian army could reach Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римские легионы могли дойти до центра Персии и разорить его, что они и делали, но у персидской армии не было никаких шансов достичь Рима.

In a telephone interview last year, his cruelty was laid bare when he confessed to executing prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году в телефонном интервью он раскрыл всю свою жестокость, признавшись в том, что убивал военнопленных.

His expression was pleading rather than ferocious, nor did he bare his great tusks or utter his fearful guttural warnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение его морды казалось мне скорее просительным, чем свирепым, он не обнажал своих больших клыков и не издавал своих ужасных гортанных окриков.

You let him open up and bare his soul, you'll be a constant reminder of how weak he really is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дашь ему раскрыться и обнажить свою душу, и ты будешь постоянно слышать о том, насколько он слаб.

Then she caught her bare toes in the act of caressing the rolled-up kangaroo-fur rug, grimaced in distaste and got up quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг заметила, что пальцами босых ног безотчетно гладит свернутый ковер из шкур кенгуру, досадливо поморщилась, порывисто встала.

You departed bare-footed and without mishap, you've travelled half the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отправилась в путь босая и без каких-либо несчастий пересекла полмира

It just proves how unlucky I am. When I actually have a chance to succeed, it doesn't happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю.

There's a very good chance when they land on water during their foraging, because they are probably hot-blooded, they need lots of food, lots of fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно. Они садились на воду во время своей охоты, и, посколько они были теплокровны, им требовалось большое количество еды.

Uh, well... Would you have a medal of honour in there, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, а нет ли тут случайно медали почёта?

Chance ordained that the heads of their beds should rest against the chimney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно изголовья их постелей упирались в печную трубу.

Honestly, Mr. Darcy on his trusty steed, Evostik, doesn't stand a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, у мистера Дарси на своем верном коне Эвостике нет никаких шансов.

We need to be in tune with each other, to know what each other's thinking on the court, if we want to have a chance in hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы... мы должны быть в гармонии друг с другом, знать, что каждый из нас думает на корте, если мы хотим иметь шанс, черт возьми.

You'd have stood a much better chance of getting it, for if there's one virtue I value in women it's frankness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас было бы куда больше шансов добиться своего, ибо если я что и ценю в женщинах, так это прямоту.

But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать.

If we, however, decide to make a change to prevent a disaster, rises... the chance that humanity can continue on Earth, for example another thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, несмотря ни на что, мы решаем изменить мир, то появляется вероятность избежать катастрофы, и человечество сохранится на Земле ещё несколько веков, а, может, и несколько тысячелетий.

There is a reasonable chance, a credible threat that I'm gonna hit you and I don't want you to have a bloody lip when we come back from commercial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть серьезный шанс, вероятная угроза, что я тебя ударю а я не хочу, чтобы ты был с разбитой губой, когда мы вернемся с рекламы.

The nickel-plated lock was scraping his arms, which were bare up to the elbows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никелированный язычок замка царапал его оголенные до локтя руки.

I saw two farmers' daughters at church, the other day, with bare necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На днях я видела в церкви двух фермерских дочек с открытой шеей.

By chance, you've managed tolerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, ты действовал пока довольно успешно.

But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда.

Then, linked arm-in-arm across the full breadth of the pavement, they went off, the whole six of them, clad in light colors, with ribbons tied around their bare heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там, взявшись за руки, они вшестером шагали посреди мостовой в своих светлых платьях, с лентами в непокрытых волосах.

I mean, yeah, sure, if you wanna bare-bones the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да, уверен, если хочешь превратиться в скелет.

Thanks for giving me a chance, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо,что дал мне шанс тоже.

So if by chance Mlle. Norma Restarick was to die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мадемуазель Норма Рэстрик внезапно скончается?

He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он надел сюртук, еще вполне приличный, повязал шею шарфом, взял шляпу и вышел так бесшумно, как будто ступал босиком по мху.

Today I want you in India put the death blow, and yesterday I met you by chance on the market in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я должен был закончить вашу жизнь здесь в Индии, а вчера вдруг случайно встречаю вас на рынке в Иерусалиме.

Why do you wanna sound off alarm bells before Gus and I have had a chance to investigate this murder?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты поднимаешь тревогу до того как у нас с Гасом будет шанс раскрыть убийство?

The room looked bare and forlorn emptied of all its accoutrements, when Id finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я все закончила, комната, лишенная того основного, что наполняло ее, сразу стало пустой и заброшенной.

He sat still, watching his bare toes and thinking of Stengel, Francon's designer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел неподвижно, разглядывая пальцы босых ног, и думал о Штенгеле, проектировщике Франкона.

You bare your teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оскаливаете зубы.

She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол.

Do bare in mind, Dot, I can... get very nasty if my manhood is compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учти, Дот, если задеть моё мужское достоинство, я могу разозлиться.

Among the bare parts, adult's eyes are yellow to yellow-orange while those of the juvenile are hazel-brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди голых частей глаза взрослых от желтых до желто-оранжевых, а у молодых-карие.

I am proposing that Dae Mo Nim be merged here, as a bare redirect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы Дэ МО ним был объединен здесь, как голый редирект.

Why do I feel that in spite of the smears, the misunderstandings, the necessity for a man to come up here and bare his soul as I have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я чувствую, что, несмотря на пятна, недоразумения, необходимость для человека прийти сюда и обнажить свою душу, как я?

Body panels were bought in, delivered in bare-metal form to the Lloyd factory in Bremen for finishing, assembly and painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были закуплены кузовные панели, которые в чистом виде доставлялись на завод Lloyd в Бремене для отделки, сборки и покраски.

caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта.

Sometimes this is because there was a deluxe LD edition while there has only been a bare bones release on DVD, for example The Fisher King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это происходит потому, что было издание deluxe LD, в то время как был только релиз bare bones на DVD, например, The Fisher King.

All ages have a well-feathered tibia but bare tarsi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех возрастов есть хорошо Оперенная большеберцовая кость, но голый тарси.

But of those who gamble, some are stripped bare, some win their clothes here, some are dressed in sacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из тех, кто играет в азартные игры, некоторые раздеваются догола, некоторые выигрывают здесь свою одежду, некоторые одеты в мешки.

In 2008, Bare Necessities branched out into the direct mail business by launching its first print catalog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году компания Bare Necessities разветвилась на прямой почтовый бизнес, запустив свой первый печатный каталог.

The attached quotations from Marx and Engels identify in capitalism the tendency for wages to gravitate downward toward bare living wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагаемые цитаты из Маркса и Энгельса указывают на то, что при капитализме заработная плата тяготеет вниз, к голому прожиточному минимуму.

A closely contested vote ended with the apparent result in favor of El Paso reversed by a bare 10 votes in a recount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень спорное голосование закончилось тем, что явный результат в пользу Эль-Пасо был отменен голыми 10 голосами при пересчете голосов.

The combination of drought, erosion, bare soil, and winds caused the dust to fly freely and at high speeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание засухи, эрозии, голой почвы и ветров привело к тому, что пыль летела свободно и с большой скоростью.

The island is partly covered in rainforest and partly bare rock and grassy cleared areas, a result of deforestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров частично покрыт тропическими лесами, а частично голыми скалами и травянистыми расчищенными участками, образовавшимися в результате вырубки лесов.

After Taylor went into an early labor at the couple's home, Shumpert delivered the baby with his bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как у Тейлор начались ранние роды в доме супругов, Шумперт принял ребенка голыми руками.

A bare URL doesn't tell us anything apart from the domain of the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голый URL-адрес не говорит нам ничего, кроме домена источника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bare chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bare chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bare, chance , а также произношение и транскрипцию к «bare chance». Также, к фразе «bare chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information