Certain direction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный
noun: факт, нечто несомненное
certain time of day - определенное время суток
complete a certain number - завершить определенное количество
certain conditions apply - определенные условия применяются
certain legal - определенная правовая
at certain occasions - в некоторых случаях
certain settings - некоторые параметры
certain quality - определенное качество
certain expenditure - определенная расходы
we want to make certain - мы хотим, чтобы убедиться,
a certain design - определенный дизайн
Синонимы к certain: assured, satisfied, in no doubt, positive, convinced, confident, sure, persuaded, irrefutable, evident
Антонимы к certain: uncertain, finite, unclear, vague, indeterminate
Значение certain: known for sure; established beyond doubt.
noun: направление, руководство, постановка, управление, режиссура, правление, указание, дирекция, распоряжение, предписание
decisive direction - решающее направление
crosswise direction - поперечное направление
automatic direction finder approach - заход на посадку по автоматическому радиокомпасу
in a direction normal to - в направлении, перпендикулярном
double direction - двойное направление
running opposite direction - направление движения противоположного
running in the wrong direction - работает в неправильном направлении
direction and focus - направление и фокус
direction sensor - датчик направления
provide policy direction - обеспечить направление политики
Синонимы к direction: route, orientation, bearing, run, line, way, course, bias, tone, bent
Антонимы к direction: wrong way, deviation, misdirection
Значение direction: a course along which someone or something moves.
given direction, particular direction, specific direction
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium. |
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв. |
I am a poor brother of the Order of St Francis, who come hither to do my office to certain unhappy prisoners now secured within this castle. |
Я смиренный монах францисканского ордена, пришел преподать утешение несчастным узникам, находящимся в стенах этого замка. |
Ты шел в другом направлении. |
|
We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking, and on other floors, they did very little of it. |
Ми обнаружили, что в одних отделениях медсёстры часто обращаются за помощью, а в других — редко. |
The Bureau is comfortable with a certain amount of speculation, provided it's immediately backed up with evidence. |
Бюро согласно с определенным количеством предположений, если они подкреплены доказательствами. |
The volume of detailed data they're collecting about wind speed and direction is unnecessary. |
Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним. |
At Bruenor's nod, four soldiers followed the mountain man to make certain that he left without any unfortunate incidents. |
По знаку Бренора четыре солдата проводили горца до выхода, во избежание неприятных происшествий. |
I have noticed that there is a certain compulsion among stand-up comedians to go onstage and perform . |
Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать. |
Я вполне уверен, что другие люди совершают вылазки туда. |
|
But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. |
Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти. |
Folklore consists of certain universal ideas that have been mapped onto local cultures. |
Фольклор состоит из ряда универсальных понятий, отображенных на местную культуру. |
Мне показалось, что они готовы были на меня наброситься. |
|
There's a certain type that I am careful with. |
Есть определенный тип людей, который меня настораживает. |
Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants. |
Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан. |
He was certain that with sufficient consideration, the doubts expressed by staff about the viability of the scheme would be dispelled. |
Он уверен, что после надлежащего анализа сомнения, высказанные сотрудниками относительно жизнеспособности этой системы, будут рассеяны. |
These pressures can, for example, take the form of a telephone call to a newspaper editor to ensure that a certain slant is given to news and analysis. |
Такое давление проявляется, например, в простых телефонных звонках в редакции газет, которые позволяют задать определенную направленность сводкам новостей и аналитическим материалам. |
When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed. |
При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины. |
It's important to you, I think, that I adhere to certain standards you set before you walked through the door. |
Это действительно важно для Вас, я думаю, что я придерживаюсь определенных норм, которые вы установили, прежде чем вошли сюда. |
Establishing a separate committee might have certain advantages. |
Вариант, предусматривающий учреждение отдельного комитета, мог бы иметь определенные преимущества. |
What is certain is that both options - living with a nuclear Iran or attacking it - involve serious risks and costs. |
Несомненно то, что оба варианта - жизнь с ядерным Ираном или нападение не него - влечет за собой большой риск и затраты. |
But one thing is for certain — this isn’t Occupy as we know it. |
Однако, понятно и другое – это не то движение, которое мы знаем. |
Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods. |
Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары. |
On a certain level, it would have been counterproductive for an intelligence agency to publish the stolen data. |
В определенном смысле любому разведывательному агентству крайне невыгодно публиковать украденные им данные. |
The city-Martians are content to support the system, for they enjoy Certain privileges. |
Горожане поддерживают существующую систему, поскольку пользуются известными привилегиями. |
He's got a contemporary-lit class in 30 minutes. They have a very special guest speaker... a certain ruggedly handsome best-selling author. |
У него через 30 минут занятие по современной литературе, на которое приглашен особенный лектор – один очаровательный автор бестселлеров. |
There are certain boundaries, and my undies... |
Есть определённые границы, и мои трусы... |
But at a certain point, I'm not gonna pay the mortgage if you're gonna refuse every offer that comes along. |
Но в какой-то момент, я перестану платить ипотеку раз ты собираешься отклонять каждое предложение... |
Easy, but here, the Chinese takeout lacks a certain... (Sputters) I don't know. |
Но здешним китайским ресторанам чего-то... не хватает. |
He was very much closer to the pair than I was, and he appeared to be moving in their direction. |
Он был гораздо ближе к нашей парочке, чем я, и шел прямо на нее. |
I dare say it's a certain amount of practice and a natural bent. |
Смею заметить, что дело в некоторой практике и природном изгибе языка. |
And I would contend that 23 years of courtship has a certain decorum to it. |
А я бы возразила, что 23 года ухаживаний это достаточно благопристойная причина. |
He did not know that it was there, but when he found in which direction it ran, it seemed like an omen to him in his exultation. |
Он не знал, что она существует, и теперь, поняв, куда она ведет, в ликовании своем воспринимает это как добрый знак. |
He suggested that Marlowe talk to a certain judge in the municipal court. |
Он предложил Марлоу переговорить с судейскими из муниципального суда. |
Barring his intense desire for certain things-success and vindication, principally-he found that he could live in his narrow cell and be fairly comfortable. |
Если не считать неудовлетворенных стремлений -главным образом жажды успеха и жажды оправдать себя, - он убедился, что может жить в тесной камере и притом совсем неплохо. |
It is certain that he had frequently been seen to pass along the Rue des Lombards, and furtively enter a little house which formed the corner of the Rue des Ecrivans and the Rue Marivault. |
Достоверно известно и то, что его часто видели на Ломбардской улице, где он украдкой проскальзывал в домик на углу улицы Писателей и Мариво. |
Opposite direction of the gridlock. |
В обратном направлении от пробки. |
Then he shouted to Volka, Hurry to your classroom, O Volka ibn Alyosha! I'm certain that you'll astound your teachers and your comrades with your great knowledge! |
Затем он крикнул Вольке: - Спеши к себе в класс, о Волька ибн Алеша, я верю, ты потрясешь своими знаниями учителей своих и товарищей своих! |
Now, this starts rotating on the right side, clockwise... meaning, in the direction where time goes. |
Теперь он начинает вращаться вправо, по часовой стрелке, показывая направления, в котором движется время. |
That was your year-one bonus, assuming you meet certain benchmarks. |
Это был ваш бонус за первый год, учитывая ваши исходные данные. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
I remember I flung away the cigar with a certain wasteful symbolism. |
Я почувствовал отвращение к себе. Помню, как я почти символическим жестом отбросил сигару. |
Well, I couldn't be certain I would escape both the madman and you, so I took drastic measures for the sake of my survival. |
Ну, я не был уверен, смогу спастись от вас и того безумца, пришлось принять экстренные меры, ради моего спасения. |
Then word came, after certain piercing, harrowing cries, that all was well, and he was permitted to look at the new arrival. |
А потом пронзительные, душераздирающие крики, весть, что все кончилось благополучно, и позволение взглянуть на новорожденного. |
They said it was bull-beef; others, that it was dromedary beef; but I do not know, for certain, how that was. |
Г оворили, что это буйволятина; другие уверяли, что верблюжатина; что это было на самом деле, я лично решать не берусь. |
No - no - there is a certain rather startling callousness... ut no, I really cannot envisage the hatchet. |
Иногда она проявляет удивительную бессердечность, но повторяю: я не могу представить это хрупкое создание с топором. |
'A certain philosopher once said, if a man never became ill he would never get to know his own limitations.' |
Один философ сказал: если бы человек не болел, он не знал бы себе границ. |
Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art. |
После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство. |
In the direction of my house, where I've got some more pills. |
По направлению к своему дому, где у меня припрятано немножко таблеток. |
Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but, sadly, in the wrong direction. |
Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении. |
If you're trying to inform my direction, I'd rather you didn't quote the Inferno. |
Если ты стараешься описать направление моего движения, я бы предпочел что-нибудь другое дантовскому Аду. |
Jean Valjean evidently must have fled in that direction. |
По-видимому, Жан Вальжан бежал в этом направлении. |
In 2006, the number of daily trains on the line doubled again to four in each direction. |
В 2006 году количество ежедневных поездов на линии вновь удвоилось до четырех в каждом направлении. |
Since this is the first iteration, we will use the residual vector r0 as our initial search direction p0; the method of selecting pk will change in further iterations. |
Поскольку это первая итерация, мы будем использовать остаточный вектор r0 в качестве начального направления поиска p0; метод выбора pk изменится в последующих итерациях. |
The class of dielectrics where the polarization density and the electric field are not in the same direction are known as anisotropic materials. |
Класс диэлектриков, где плотность поляризации и электрическое поле не находятся в одном направлении, известен как анизотропные материалы. |
And must have lacked money in production because everything is very ugly, art direction is horrible and very, very poor. |
И, должно быть, не хватало денег на производство, потому что все очень уродливо, художественное направление ужасно и очень, очень бедно. |
Just as the index variable might be modified within a for-loop, so also may its bounds and direction. |
Точно так же, как переменная индекса может быть изменена в цикле for, так же могут быть изменены ее границы и направление. |
Gameplay pauses at these points and depending on which choice the player makes, the plot will progress in a specific direction. |
В этих точках игровой процесс приостанавливается, и в зависимости от того, какой выбор сделает игрок, сюжет будет развиваться в определенном направлении. |
Ideally, these structures would be created from an infinite length cylinder of magnetic material with the direction of magnetization continuously varying. |
В идеале эти структуры должны быть созданы из цилиндра бесконечной длины из магнитного материала с непрерывно изменяющимся направлением намагничивания. |
An optical isolator, or optical diode, is an optical component which allows the transmission of light in only one direction. |
Оптический изолятор, или оптический диод, является оптическим компонентом, который позволяет пропускать свет только в одном направлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «certain direction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «certain direction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: certain, direction , а также произношение и транскрипцию к «certain direction». Также, к фразе «certain direction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.