Challenging debate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exciting yet challenging - захватывающий еще сложные
have been challenging - есть оспаривают
challenging decisions - сложные решения
challenging business - сложный бизнес
challenging level - сложный уровень
it can be challenging - это может быть сложным
it is challenging - она является сложной задачей
procedures for challenging - процедуры оспаривания
extremely challenging circumstances - чрезвычайно сложные обстоятельства
most challenging conditions - большинство условий сложных
Синонимы к challenging: testing, taxing, difficult, formidable, strenuous, demanding, grueling, inspiring, hard, tough
Антонимы к challenging: yielding, acquiescing, answering
Значение challenging: testing one’s abilities; demanding.
noun: дебаты, прения, дискуссия, спор, полемика, диспут
verb: обсуждать, спорить, дебатировать, дискутировать, оспаривать, рассматривать, обдумывать
television debate - теледебаты
vociferous debate - голосистые дебаты
subject to public debate - при условии публичного обсуждения
conclusion of the general debate - заключение общих прений
take part in the debate - принять участие в обсуждении
in the ongoing debate - в продолжающейся дискуссии
debate that took place - дебаты, которые имели место
the debate was conducted - обсуждение было проведено
debate on terrorism - дебаты по борьбе с терроризмом
influence the debate - влиять на дебаты
Синонимы к debate: conflict, talks, dispute, argumentation, dialogue, powwow, discourse, disagreement, dissension, wrangle
Антонимы к debate: agree, concede. See syn. study at discuss.discuss, agreement, go along, concur
Значение debate: a formal discussion on a particular topic in a public meeting or legislative assembly, in which opposing arguments are put forward.
Deletion Review is the process to be used to challenge the outcome of a deletion debate or to review a speedy deletion. |
Проверка удаления-это процесс, используемый для оспаривания результатов обсуждения вопроса об удалении или для проверки быстрого удаления. |
This debate overlaps and is enmeshed with other debates on social equality and democratic institutions that pose challenges to older norms and values. |
Обсуждение этой темы перекликается и перехлестывается с обсуждением других вопросов, таких, как социальное равенство и демократические институты, представляющие угрозу для традиционных норм и ценностей. |
A challenge to engage in debate, whether implicit or explicit is not appropriate. |
Вызов на участие в дебатах, будь то явный или скрытый, неуместен. |
James White, of Alpha and Omega Ministries, challenged the theology of the Iglesia Ni Cristo in a public debate. |
Джеймс Уайт из министерств Альфы и Омеги бросил вызов теологии Iglesia Ni Cristo в публичных дебатах. |
Which is why with my city's mayor and the San Francisco press as my witnesses, I'd like to challenge you to a public debate. |
Поэтому, я беру в свидетели мэра и прессу Сан Франциско, в том, что я предлагаю вам публичные дебаты. |
He is the first victim of Rudin's eloquence, as at Rudin's first appearance he challenged him to a debate and was defeated easily. |
Он-первая жертва красноречия Рудина, так как при первом же появлении Рудина он вызвал его на спор и был легко побежден. |
The debate could serve as the basis for clarification of issues and generate ideas, comments and responses to these challenges. |
Прения могут позволить внести ясность в ждущие своего решения вопросы, выдвинуть общие идеи, высказать замечания и найти ответы на возникающие вызовы. |
This debate has crystallized the challenges the United Nations is facing due to the unprecedented surge in demand for peacekeeping. |
Это обсуждение выявило проблемы, с которыми сталкивается Организации Объединенных Наций ввиду беспрецедентного возрастания потребности в поддержании мира. |
She's asking for an open and vigorous debate, but given the amount of influence she's amassed in the last month, I doubt anyone's going to step up to challenge her. |
Она просит открытых, активных дебатов, но учитывая продемонстрированный в прошлом месяце уровень влияния, сомневаюсь, что кто-нибудь рискнет бросит ей вызов. |
The author's selections and evaluations are challenging and certain to invite lively debate among readers. |
Выбор и оценка автора являются сложными и, несомненно, вызовут оживленную дискуссию среди читателей. |
None of this abated debate and currently the laws are under challenge in two cases based on the Charter of Rights and Freedoms. |
Ни одна из этих дискуссий не утихла, и в настоящее время законы оспариваются в двух случаях, основанных на хартии прав и свобод. |
The Gazette had a policy of impartiality in political debates, while creating the opportunity for public debate, which encouraged others to challenge authority. |
Газета проводила политику беспристрастности в политических дебатах, одновременно создавая возможность для публичных дебатов, что побуждало других оспаривать авторитет. |
We are here today to debate the urgent challenges that our peoples and nations face collectively and individually. |
Мы собрались здесь сегодня для того, чтобы поговорить о неотложных проблемах, с которыми коллективно и индивидуально сталкиваются наши народы и государства. |
Hey, you, cherubim and seraphim! said Ostap, challenging his opponents to a debate. There is no God! |
Эй вы, херувимы и серафимы! - сказал Остап, вызывая врагов на диспут. - Бога нет! |
But a far more significant challenge - largely covered in the accompanying debate - is the need for crisis prevention. |
Но гораздо более серьезная проблема - которую также широко затрагивают в сопутствующих дебатах - заключается в необходимости предотвращения кризисов. |
The Secretary-General outlined these challenges in his opening remarks at the inauguration of the Assembly's general debate last month. |
Генеральный секретарь изложил эти задачи в своем вступительном слове при открытии в прошлом месяце общих прений в Ассамблее. |
The United States debate on trade adjustment assistance highlights adjustment challenge facing all countries. |
Дискуссия в Соединенных Штатах по вопросам содействия адаптации торговли высвечивает проблему структурной корректировки, стоящей перед всеми странами. |
It would go very well to-day with the Morel debate. |
Это было бы весьма кстати именно сегодня, пока еще идут прения до запросу Мореля. |
The peatlands' contribution to long-term fluctuations in these atmospheric gases has been a matter of considerable debate. |
Вклад торфяников в долговременные колебания этих атмосферных газов был предметом серьезных дискуссий. |
It was Barry Goldwater versus George McGovern, and that was the debate we had been having for a generation. |
Барри Голдуотер против Джорджа Макговерна, и этот спор длился уже целое поколение. |
She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly. |
Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний. |
This helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly. |
Это помогло направить общие прения в начале нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
The basic elements of the position of Kyrgyzstan were reflected in the general debate of the General Assembly. |
Основные элементы позиции, занимаемой Кыргызстаном, были отражены в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее. |
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use - or at the very least to debate. |
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения. |
Often overlooked in the debate, however, is the importance of START for trade and investment ties between the U.S. and Russia. |
Но при дебатах зачастую упускают из вида, что СНВ выгоден еще и с точки зрения торговых и инвестиционных связей США с Россией. |
Debate prep, campaign rally downtown, fund-raiser, and then in the evening there's a cocktail party for some big-money supporters. |
Подготовка к дебатам, предвыборный митинг в центре, сбор денег, а потом, вечером будет коктейльная вечеринка для спонсоров. |
If you're not more specific, we could find ourselves entrenched in a debate about Chaucer. |
Если вы не конкретизируете, мы обнаружим себя втянутыми в обсуждение Чосера. |
Well, you can debate the medicine with Dr. Halstead when he gets here. |
Ну, вы можете поговорить об этом с доктором Холстедом, когда он будет здесь. |
Without the information to start a public debate, we're lost. |
Без информации бессмысленно начинать общественный диалог. |
Мать, правда находится за пределами споров. |
|
Nor is it the debate team, Mr. Lyle. |
Да, мистер Лайл, у нас игровая команда. |
Proposed treaties have also occasionally been presented to parliament for debate before ratification. |
Предлагаемые договоры также иногда представлялись парламенту для обсуждения перед ратификацией. |
The terms under which different SSRs might be incorporated into some larger body with the RSFR was, however, the subject of much debate. |
Однако условия, в соответствии с которыми различные ССО могут быть включены в какой-либо более крупный орган с РСФСР, были предметом многочисленных дискуссий. |
However, it is a matter of debate as to whether this passage refers to the first rider, or to the four riders as a whole. |
Однако остается спорным, относится ли этот отрывок к первому всаднику или к четырем всадникам в целом. |
Biddle introduced the council motion to end debate on the issue, immediately prior to the final vote. |
Биддл внес на рассмотрение Совета предложение о прекращении прений по этому вопросу непосредственно перед окончательным голосованием. |
Vico was writing in the context of the celebrated contemporary debate, known as the great Quarrel of the Ancients and the Moderns. |
Вико писал в контексте знаменитого спора современников, известного как великая ссора древних и современников. |
Debate persists over whether a British defeat was a guaranteed outcome. |
Продолжаются споры о том, было ли поражение британцев гарантированным исходом. |
In the context of their economic effects, subsidies have been subjected to an intense debate in India in recent years. |
В последние годы в Индии активно обсуждается вопрос о субсидиях в контексте их экономических последствий. |
The debate recorded to have been attended by over 50,000 people. |
В дебатах приняли участие более 50 000 человек. |
There are 13 active major candidates, 11 of whom have participated in at least one debate. |
Есть 13 активных основных кандидатов, 11 из которых участвовали по крайней мере в одном обсуждении. |
Moreover, the influence of the foreign news media on the US gun control debate is probably close to zero. |
Более того, влияние иностранных СМИ на дебаты о контроле над оружием в США, вероятно, близко к нулю. |
Do we require editors to write for both sides of that debate? |
Нужно ли нам, чтобы редакторы писали для обеих сторон этих дебатов? |
Users in this category feel that the terminology debate is given too much prominance in the article. |
Пользователи этой категории считают, что дискуссия о терминологии занимает слишком большое место в статье. |
The extent socionics has derived theory from these sources is an issue of debate among westerners. |
Вопрос о том, в какой мере соционика извлекла теорию из этих источников, является предметом дискуссий среди западных ученых. |
Critics of such a process believe that it can involve adversarial debate and the formation of competing factions. |
Критики такого процесса считают, что он может включать в себя состязательные дебаты и формирование конкурирующих фракций. |
Whether the effects of corruption in China are solely positive or negative is a subject of hot debate. |
Вопрос о том, являются ли последствия коррупции в Китае исключительно позитивными или негативными, является предметом горячих дебатов. |
Sufficiently obdurate determination by individuals is invincible in debate. |
Достаточно твердая решимость отдельных людей непобедима в споре. |
At a debate in the 1880s, Clark Braden alleged that Walters had mastered the arts of animal magnetism and Mesmerism. |
Во время дебатов в 1880-х годах Кларк Брейден утверждал, что Уолтерс овладел искусством животного магнетизма и месмеризма. |
It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians. |
Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков. |
I think, the article should cover not only the debate revived past 1993, but also the previous history of names of Czechia. |
Я думаю, что статья должна охватить не только дискуссию, возрожденную прошлым 1993 годом, но и предшествующую историю названий Чехии. |
Do we really need to debate how the map is set up? |
Действительно ли нам нужно обсуждать, как устроена карта? |
There is a continuous debate about the infobox for The Beatles. |
Существует непрерывная дискуссия по поводу инфобокса для The Beatles. |
All this has caused much controversy between proponents and opponents and was subject of debate. |
Все это вызвало много споров между сторонниками и противниками и было предметом дискуссий. |
Its implications are very seriously harmful to scientific research and debate. |
Его последствия очень серьезно вредят научным исследованиям и дискуссиям. |
The PDF version of an article is usually seen as the version of record, but the matter is subject to some debate. |
PDF-версия статьи обычно рассматривается как версия записи, но этот вопрос является предметом некоторых дебатов. |
The exact cause of the loss of Hood remains a subject of debate. |
Точная причина потери капюшона остается предметом споров. |
Whether the sytem of slavery was cruel is a matter of debate. |
Была ли система рабства жестокой-вопрос спорный. |
Therefore, since whether Fischer is a Jew is open to debate, the link should remain, and I have reverted its removal. |
Поэтому, поскольку вопрос о том, является Ли Фишер евреем, остается открытым для обсуждения, эта связь должна остаться, и я отменил ее удаление. |
There was a recent mediation, a dispute resolution, and a straw poll, all coupled by a huge debate. |
Там было недавнее посредничество, разрешение споров и соломенный опрос, все это сопровождалось огромными дебатами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenging debate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenging debate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenging, debate , а также произношение и транскрипцию к «challenging debate». Также, к фразе «challenging debate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.