Charmed circle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charmed circle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
очарованный круг
Translate

- charmed [adjective]

adjective: очарованный, заколдованный

  • be charmed - очарованный

  • charmed by - очарованный

  • are charmed by - завораживают

  • to be charmed - быть очарованным

  • as charmed - в очаровал

  • you will be charmed - Вы будете очарованы

  • have had a charmed - Имел очарованный

  • i'm charmed - Я очарована

  • charmed with - очаровал

  • charmed circle - очарованный круг

  • Синонимы к charmed: captivated, delighted, beguiled, enthralled, entranced

    Антонимы к charmed: offended, displeased, irritated, repulsed, repelled, disenchanted

    Значение charmed: (of a person’s life) unusually lucky or happy as though protected by magic.

- circle [noun]

noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера

verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать


inner circle, closed circle, elite


The Pequod's prows were pointed; and breaking up the charmed circle, she effectually parted the white whale from his victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекод развернулся острым носом и, разорвав заколдованный круг, оттеснил Белого Кита от его жертвы.

In my opinion the natural abode of the circle is the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, естественным обиталищем круга является плоскость.

These rings possess the charmed abilities of the material from which they came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кольца обладают волшебными свойствами материала от которого они произошли.

Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард.

This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это влияет на занятость и отрицательно воздействует на благотворный циклический процесс роста, инвестиций и развития.

Because if that circle weren't there, and the floor was very even, it would start to wander about in the space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если бы этого круга не было, и пол был бы очень ровным, он начал бы бродить в пространстве.

To open the Color selection standard dialog you should click on the color circle in the right upper corner of the Colors palette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для открытия Стандартного диалога выбора цвета необходимо щелкнуть по цветовому кругу в правом верхнем углу Палитры цветов.

Heyer sat still, with his pale, bulging eyes blank and his mouth open in a perfect circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейер сидел неподвижно, выкатив бесцветные, ничего не выражающие глаза. Рот его сложился в идеальную окружность.

Bradstreet had spread an ordnance map of the county out upon the seat and was busy with his compasses drawing a circle with Eyford for its centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродстрит расстелил на скамейке подробную карту Англии и циркулем вычертил на ней окружность с центром в Айфорде.

The village gradually vanishes under the shells and we lead a charmed life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня медленно исчезает под разрывами снарядов, а мы живем счастливой жизнью.

You transmuted without a transmutation circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершила преобразование без круга.

No man-you apprehend me?-no man here bears a charmed life.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой стране ни один человек - вы меня понимаете? - ни один человек не имеет амулета, охраняющего его жизнь.

You've charmed another one right into the arms of the Libertarian Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твоей милости еще один ушел в либертарианскую партию.

In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник.

The aggrieved may enter the circle of vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пострадавшие могут войти в круг отмщения.

And our forty great wagons that had rolled over the Rockies and half across the continent stood in a helpless circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сорок огромных повозок, перевалившие через Скалистые Г оры и проехавшие половину материка, стояли теперь беспомощным кругом.

The lady was charmed with the situation and the surroundings, and delighted with the house and grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди была очарована окрестностями и восхищена домом и участком.

The young man made a sweeping circle with his hand, and his hand took in the ragged tents and the rusty cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой человек широко повел рукой, показывая на рваные палатки и дряхлые машины.

His circle will come to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цикл завершится.

Not a traffic circle, The Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да не круглый перекресток, а Круг.

I was close with your parents' circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я близко знала Круг твоих родителей.

27 cups of tea later, I completed a two-acre circle around my tent, including a 100-yard section of the wolf's path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 27 кружек чая я закончил описание двухакрового круга вокруг моей палатки, включая стометровый отрезок волчьей тропы

You've proven your loyalty to the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты доказал свою лояльность Кругу.

The sea ice in the Arctic Circle is melting!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лед на Северном Полюсе тает!

Bit by bit, an inch at a time, with here a wolf bellying forward, and there a wolf bellying forward, the circle would narrow until the brutes were almost within springing distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало-помалу, дюйм за дюймом, то один, то другой волк ползком подвигался вперед, пока все они не оказывались на расстоянии почти одного прыжка от Генри.

He made a slow circle, broke off a piece of sagebrush, and dropped it on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самюэл медленно описал круг, вырвал кустик полыни и бросил его на землю.

The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круг Черного Шипа наиболее сильная группа на этом уровне.

I've charmed the crowned heads...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции моя музыка кружила и коронованные головы.

Frank will circle the LZ with Agent Weston and provide cover fire for the extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк будет кружить с агентом Уэстон и обеспечит огонь сверху по цели.

All was charming, but how many times it had charmed him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось!

I grew up on white girl shit like Charmed and Sabrina the Teenaged Cracker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выросла на этой чуши для белых типа Зачарованные и Сабрина - маленькая дура.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

A ballot in a circle with a line through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюллетень в круге с линией проходящей через него.

Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000 right after this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джин, у Вас будет шанс попасть в Круг Победителя, а сейчас Генриетта, Вы начинаете Круг Победителя, попробуйте выиграть 1 0000 долларов сразу после рекламы.

So, if we could all just circle back around to item one, we can all discuss...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если вернемся к первому пункту, сможем вместе обсудить...

Both of which, said Joe, quite charmed with his logical arrangement, being done, now this to you a true friend, say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, - сказал Джо, в полном восторге от своей здравой логики, - раз это сделано, тебе истинный друг вот что скажет.

I hear that when that kid showed off his transmutation abilities without using a transmuting circle, the Fuhrer bestowed words of praise upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мальчишка показал, что может совершать преобразование без круга преобразования... И сам фюрер похвалил его.

I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу передать, как мы рады переехать на Мейпл-секл.

Charmed by the picture she presented in both cases, he was genially complimentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оригинал и копия равно восхищали Полька Линда, и он рассыпался в комплиментах.

You've gone in a complete circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прошел полный круг.

His thoughts, like his body, went round a complete circle, without coming upon anything new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое.

On the other hand, a rectangle with unequal sides is not bicentric, because no circle can be tangent to all four sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, прямоугольник с неравными сторонами не является двухцентровым, потому что ни один круг не может быть касательным ко всем четырем сторонам.

On a daily basis, crested auklets circle 500 meters above the sea and the breeding colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно хохлатые ауклеты кружат на высоте 500 метров над морем и гнездовыми колониями.

Hence the idea of an interpretive or hermeneutic circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда идея интерпретативного или герменевтического круга.

Hence, the characteristic radial-circle planning continues to define Moscow's further development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, характерная радиально-кольцевая планировка продолжает определять дальнейшее развитие Москвы.

The tempest prognosticator comprises twelve pint bottles in a circle around and beneath a large bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказатель бури состоит из двенадцати пинтовых бутылок, расположенных по кругу вокруг большого колокола и под ним.

Above the Arctic Circle, an extreme case is reached where there is no daylight at all for part of the year, up to six months at the North Pole itself, a polar night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Полярным кругом наступает крайний случай, когда часть года вообще не бывает дневного света, а на самом северном полюсе-полярная ночь.

The evolute will have a cusp at the center of the circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У эволюта будет острие в центре круга.

If the revolved curve is not a circle, the surface is a related shape, a toroid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вращающаяся кривая не является окружностью, то поверхность является связанной формой, тороидом.

The radius of a circle is perpendicular to the tangent line through its endpoint on the circle's circumference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиус окружности перпендикулярен касательной линии через ее конечную точку на окружности окружности.

A new circle C3 of radius r1   r2 is drawn centered on O1. Using the method above, two lines are drawn from O2 that are tangent to this new circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый круг C3 радиуса r1 r2 рисуется по центру O1. Используя описанный выше метод, из O2 вычерчиваются две линии, касательные к этой новой окружности.

The quadrature of the circle with compass and straightedge had been proved in the 19th century to be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке было доказано, что квадратура круга с компасом и линейкой невозможна.

Cressy Dymock became active in the Hartlib Circle, in which Dr Stoughton also occupied a place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько этапов стратегий замедления и прекращения кризиса.

Tonal music often modulates by moving between adjacent scales on the circle of fifths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тональная музыка часто модулирует, перемещаясь между соседними гаммами по кругу пятых.

Handel uses a circle of fifths progression as the basis for the Passacaglia movement from his Harpsichord suite No. 6 in G minor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендель использует круг пятой прогрессии в качестве основы для движения Пассакальи из своей клавесинной сюиты № 6 соль минор.

Their sixth studio album Imperfect Circle was released on November 1, 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их шестой студийный альбом Imperfect Circle был выпущен 1 ноября 2019 года.

A group of approximately 1,000 Muslim men set out on late Friday from Medina and managed to circle around the Meccan forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа из примерно 1000 мусульманских мужчин вышла в конце пятницы из Медины и сумела обойти мекканские войска.

Often slaves were used against one another in a circle marked on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто рабов использовали друг против друга в круге, обозначенном на полу.

The market for crop-circle interest consequently generated bus or helicopter tours of circle sites, walking tours, T-shirts, and book sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок интереса к растениеводческим кругам, следовательно, породил автобусные или вертолетные туры по кольцевым участкам, пешеходные экскурсии, футболки и продажи книг.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charmed circle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charmed circle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charmed, circle , а также произношение и транскрипцию к «charmed circle». Также, к фразе «charmed circle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information