Checking services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
routine checking - рутинная проверка
checking out late - проверка поздно
checking them against - сверяя их с
data checking - проверка данных
from checking - от проверки
checking transactions - проверка операций
checking credentials - проверка учетных данных
have been checking - проверяли
process of checking - Процесс проверки
checking out books - проверяя книги
Синонимы к checking: check, verifying, verification, control, verify, review, monitoring, test, controlling, auditing
Антонимы к checking: differing (from), disagreeing (with)
Значение checking: present participle of check.
goods and services marketing - маркетинг товаров и услуг
humanitarian services - гуманитарные услуги
services work together - службы работают вместе
for its services - за свои услуги
goods and services consumed - товары и услуги потребляются
abstract services - абстрактные услуги
casino services - услуги казино
consultation services for - консультационные услуги
internet connectivity services - услуги подключения к Интернету
tax on services - налог на услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out that underground chamber. |
Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища. |
While checking on Drew today, I also hacked Social Services, pulled your records. |
Пока я сегодня проверял Дрю, я ещё взломал соцслужбы, залез в твои записи. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services. |
Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг. |
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds. |
Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств. |
Despite the efforts being made to improve health services, many problems remained. |
Несмотря на усилия, прилагаемые в целях совершенствования системы медицинского обслуживания, в этой области сохраняются многочисленные проблемы. |
The same applies to agencies and utilities that manage water-related services in several subregions. |
То же самое относится к организациям и коммунальным предприятиям, которые занимаются предоставлением услуг, связанных с водными ресурсами, в нескольких субрегионах. |
Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances. |
Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
Unlike paper money, a plastic card can be used to pay for goods and services in practically every country in the world. |
Приобрести банковскую карту, или не иметь возможности контролировать свои расходы. |
Each volume is further fillable with different elements, from reinforced concrete to heat insulating material and concealed engineering services. |
Каждый объем предназначен для заполнения впоследствии различными элементами: от железобетона до теплоизоляционного материала, скрытых инженерных коммуникаций. |
Проверяю лазерный луч, который может вызвать тревогу. |
|
All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families. |
Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. |
Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел. |
The heterogeneity of the services sector should be recognised when proposing measures targeting IPR. |
В предложениях по мерам, касающимся ПИС, необходимо учитывать неоднородность сектора услуг. |
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR. |
Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games. |
Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха. |
Though uncommon, it occasionally becomes necessary to turn off the services that power an individual game’s online play. |
Хотя это и происходит редко, но иногда нам необходимо отключить службы, которые поддерживают некоторые игры по сети. |
To address this, I, along with four friends, founded Ambulance Access for All, to promote life-support ambulance services in India. |
С этой целью я, вместе с четырьмя друзьями, основал Ambulance Access for All, чтобы предоставлять услуги экстренной скорой помощи в Индии. |
One of the roles consular services plays is aiding U.S. businesses while working abroad. |
Одна из должностей оказывающая консульские услуги оказание помощи американским компаниям во время их работы за рубежом |
I'm Britney Sturgess from Child Protective Services. |
Я Бритни Стёрджес из Службы по охране прав детей. |
Pianos, settees, pier glasses, chairs, divans, pouffes, chandeliers . . . even dinner services. |
Рояли тут, козетки всякие, трюмо, кресла, диванчики, пуфики, люстры... Сервизы даже, и то есть... |
They have a full mortuary services department. |
У них целый отдел погребальных услуг. |
Yes, M. Poirot. We're checking up on him. |
Мы проверяем его, мсье Пуаро. |
I'm just checking to see how long they've been in there. |
Просто сверяюсь сколько они уже там. |
А пока я буду наверху, сверять бюджет. |
|
Attendance at religious services has risen a dramatic 39% in recent days. |
Посещение богослужений возросло на 39%. |
Социальная служба закрыта в честь Дня Колумба. |
|
The ME's checking to see if he was killed first, then strung up. |
Судмедэксперт проверяет - был ли он убит прежде, чем повешен. |
У новостных агентств есть свои перехватчики радиосообщений. |
|
Yeah, I was just, uh, checking out your book. |
Да, я просто листал твою книгу. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
She's with Child Protective Services. |
Ей занимается Служба опёки детей. |
В замен на некоторые услуги. |
|
The postilion came to the carriage door to ask if I had further need of his services. |
Кучер подошел к дверце экипажа, спросить, имею ли я еще надобность в его услугах. |
Yeah, well, maybe the village was too busy checking out the local Montessori school for the new arrival. |
Ага, а может деревня была занята, проверяя местную школу Монтессори для новорожденных. |
The family of distinction with whom she is engaged, desire to avail themselves of her services as soon as possible. |
Знатное семейство, с которым она договорилась, желает располагать ее услугами как можно скорее. |
I am here under the full authority of the Director of the Security Services. |
Я здесь со всеми полномочиями директора секретной службы. |
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
Jeremy, We dispatched unit to your area, they're checking the cars we're going to locate you |
Джереми, в ваш квадрат послали несколько патрулей. Они проверяют все парковки. |
Ты не будешь против и обыска в твоей комнате. |
|
I'm just checking my e-mail. |
Я просто проверяю свой e-mail. |
Like checking into one of those fancy airport hotels in a city where nobody actually lives. |
Как регистрация в одном из тех модных отелей при аэропорте в городе, где на самом деле никто не живет. |
Andrew has retained my services in order to pursue a healthier living situation. |
Эндрю прибег к моим услугам, желая жить в лучших условиях. |
I'll have to call social services. |
Если такое еще повторится, я вызову работников социальной службы. |
Yes, he cut his teeth, didn't he, in Heston services? |
Да, он пробовал себя, не так ли, в сервисе Хестона? |
It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. |
Тут написано, что социальный работник может приходить в любое время, без предупреждения. |
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь. |
|
And here's you checking in your aunt Mary just moments later. |
А здесь сразу после того вы прописываете в отель свою тётю Мэри. |
Spell-checking as we speak. |
Проверяем, как раз, орфографию. |
Он проверял меня на опухоли или чтото типа этого. |
|
In Indonesia, there is a state-owned company called Pegadaian which provides a range of conventional and Sharia-compliant pawnbroking services across the archipelago. |
В Индонезии существует государственная компания под названием Pegadaian, которая предоставляет ряд традиционных и соответствующих шариату ломбардных услуг по всему архипелагу. |
A number of women were among the protesters, checking cars to see if they contained women of menstruating age and helping with the road blocks. |
Среди протестующих было несколько женщин, которые проверяли машины, чтобы убедиться, что в них находятся женщины менструального возраста, и помогали с дорожными блоками. |
Along with checking the patient's pupil, the Doctor will also check the patient's muscle function by having the patient look around. |
Наряду с проверкой зрачка пациента, врач также проверит мышечную функцию пациента, заставив его оглядеться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «checking services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «checking services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: checking, services , а также произношение и транскрипцию к «checking services». Также, к фразе «checking services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.