Cherish a serpent in bosom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cherish as the apple of the eye - беречь как зеницу ока
cherish this - дорожить этим
cherish the hope that - лелеять надежду, что
will always cherish - всегда будет дорожить
cherish them - лелеять их
deeply cherish - глубоко лелеять
we cherish the hope - мы лелеем надежду на то,
to cherish you - лелеять вас
cherish the time - беречь время
cherish every moment - дорожим каждым моментом
Синонимы к cherish: think the world of, dote on, love, care for, protect, revere, hold in high esteem, admire, esteem, adore
Антонимы к cherish: renounce, abandon, denounce, disdain, ill-treat, not care, forsake
Значение cherish: protect and care for (someone) lovingly.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a killing - совершить убийство
a fix - исправить
a particle of - частица
a great time - Прекрасное время
beyond a doubt - вне сомнения
take in at a glance - окидывать взглядом
on a roll - в ударе
a false front - ложный фронт
say a service - отправлять богослужение
a pipe dream - сон трубы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
embrace of the serpent - Объятия змея
pipe serpent - змеевик
flying serpent - летучая змея
serpent god - змей бога
serpent coiled round a tree - змея обвилась вокруг дерева
the serpent - змий
serpent waveguide - змейковый волновод
serpent kame - извилистый кам
pharaoh's serpent - швермер
serpent fascinates its prey - змея гипнотизирует свою жертву
Синонимы к serpent: snake, ophidian
Антонимы к serpent: divine nature, nice guy, angel, champion, companion, considerate person, friendly person, generous person, genial person, giant
Значение serpent: a large snake.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in every respect - во всех отношениях
find/take pleasure in - найти / получить удовольствие
in short supply - в дефиците
be first in - быть первым в
rolling in (the) dough - прокатка в тесте
go in with - вступать с
broad in the beam - широкий в пучке
strike in - ударять
in a flap - в лоскуте
in physical form - в физической форме
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: грудь, лоно, недра, пазуха, сердце, душа, манишка, корсаж
verb: прятать за пазуху, хранить в тайне
bosom friend - закадычный друг
bosom knee - горизонтальная кница
bosom plate - стыковой угольник
in the bosom of your family - в кругу своей семьи
her bosom - ее грудь
my bosom - мой закадычный
bosom of - лоно
in the bosom - в груди
a bosom friend - друг закадычный
cherish a serpent in bosom - отогреть змею на груди
Синонимы к bosom: breasts, bust, boobs, chest, bazooms, mammary glands, knockers, mammaries, protection, refuge
Антонимы к bosom: outside, distant, bad, exterior, exteriority, unfriendly, unhealthy, adherent, ailing, aloof
Значение bosom: a woman’s chest.
Oh, that you still cherish a romantic schoolgirl passion for him which he reciprocates as well as his honorable nature will permit him. |
А то, что вы еще лелеете в своей душе детскую романтическую любовь к этому человеку и он отвечает вам взаимностью - в той мере, в какой ему позволяет это его благородная возвышенная натура. |
Этот чувак - свернувшаяся змея, готовая прыгнуть. |
|
With this ring, I promise to cherish you, and to honor you from this day forward until the end of time. |
Этим кольцом я обещаю ценить тебя, и почитать тебя с этого дня и дальше до конца времен. |
In 1989 Rowan co-founded the Serpent Institute with Jocelyn Chaplin. |
В 1989 году Роуэн совместно с Джослин Чаплин основал Институт змеи. |
No native training can quench the white man's horror of the Serpent. |
Никакое туземное воспитание не может искоренить ужас белого человека перед Змеей. |
The serpent brotherhood failed, but they released an enormous amount of magic into the world. |
Змеиное братство потерпело крах, но они высвободили невероятное количество магии в мир. |
Offer a thousand souls to the gods, and it will end the curse of the serpent men. |
Предложить тысячи душ богам, и наступит конец проклятию змеиного народа. |
The Legion's quiet order has taken the Warmaster to the Temple of the Serpent Lodge on Davin. |
Члены тайного братства Легиона перенесли тело Воителя на Давин, в храм ложи Змеи. |
We must also teach them to cherish hygiene and maintain cleanliness and beauty. |
Мы должны учить их соблюдать гигиену и поддерживать чистоту и опрятность. |
The injuries Maulkin had taken in his brief battle with the white serpent were healing slowly. |
Раны, полученные им в короткой схватке с белым змеем, заживали медленно и неохотно. |
For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part? |
И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас? |
Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless. |
Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный. |
There is a common thread among many ancient cultures of the Americas when it comes to plumed serpent god. |
HAWKES: есть общая нить среди многих древних культура Америк когда дело доходит до plumed бога змеи. |
No! Do not insult me with such suspicions, O serpent among boys, for I have never broken the smallest promise, to say nothing of an oath. |
Что ты, что ты, о змий среди мальчиков! Не оскорбляй меня подобными подозрениями, ибо я никогда не нарушал не только клятв своих, но и мельком брошенных обещаний. |
Maybe it's a sea serpent. |
Наверное, морской змей. |
To writhe no more in the serpent strangle of your nightmares? |
Не корчиться, словно в змеёвнике, в своих ночных кошмарах? |
The marks of the sea are still on us, as the marks of the serpent are still on us, ere the serpent became serpent and we became we, when pre-serpent and pre-we were one. |
Следы моря еще держатся на нас, как и следы змея той далекой эпохи, когда змей еще не был змеем, а человек человеком, когда празмей и прачеловек были одним и тем же. |
Just some kind of serpent that led her astray. |
Просто какое-то пресмыкающееся сбило ее с пути. |
You seek for knowledge and wisdom, as I once did; and I ardently hope that the gratification of your wishes may not be a serpent to sting you, as mine has been. |
Так же, как и я в свое время, вы стремитесь к истине и познанию, и я горячо желаю, чтобы достижение цели не обернулось для вас злою бедой, как это случилось со мною. |
How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child. |
Что хуже, чем укусы злой змеи, детей неблагодарность. |
Но некоторые наши спонсоры ценят конфиденциальность. |
|
You calumniate it, who to share all its blessings have only to cherish it; and I, forgetful of the torments it causes, am only anxious to defend it. |
Вы клевещете на любовь, а ведь для того чтобы насладиться всеми благами, которые она сулит, вам надо лишь не отвергать их. Я же, защищая ее, забываю о претерпеваемых мною муках. |
According to the translations of hieroglyphs found at numerous ancient Mayan cities, Kukulkan, or the great feathered serpent, was the god who brought knowledge to the Maya. |
Согласно переводам иероглифов, найденных в многочисленном древний город майя, Kukulkan, или большая крылатая змея, был бог, который принес знание майя. |
I am 10,000 times more abominable in your eyes than the most hateful, venomous serpent is in mine. |
В твоих глаза я выгляжу в 10.000 раз отвратительнее, чем самая злобная ядовитая змея в моих. |
They were well matched, serpent and God, in that furious fight. |
В этом яростном бою они стоили друг друга — Змей и Бог. |
Marnie, I cherish you on an interpersonal level, I love this party. |
Марни, я ценю тебя как личность, мне нравится эта вечеринка. |
To love and to cherish till death us do part. |
Любить и оберегать его, пока смерть не разлучит нас. |
He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over. |
Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне. |
There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter. |
В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь. |
Today is a day to appreciate, one you will look back on and cherish. |
Сегодня день, который стоит ценить, который вы будете вспоминать и чтить. |
Let us not allow our imaginations to turn a snake in the grass into a serpent from hell. |
Не давайте волю воображению и не превращайте обычную змею в адского змея. |
Now I am friendless and alone; yesterday I was at home, in the sweet company of a sister, whom I shall ever, ever cherish! |
Сегодня я без друзей и одинока; вчера я была дома, с нежно любимой сестрой, которую всегда, всегда буду обожать! |
The myths say it was a serpent dropped into the ocean by the gods. |
В мифах говорится. что это змея, сброшенная богами в океан. |
I, Ezra, take thee, Aria to have and to hold from this day forward... for better, for worse for richer, for poorer in sickness and in health to love and to cherish till death do us part. |
Я, Эзра, беру тебя, Ария что бы быть рядом и оберегать тебя, начиная с этого дня... в горе, и в радости в богатстве, и в бедности, в болезни и в здравии, любить и хранить, пока смерть не разлучит нас. |
Ты стояла позади Pop's с Южным Змеем. |
|
The serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy space |
Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг. |
Christelle Louise Bouchard to love and to cherish, till death you do part? |
Кристину Луиз Бучард любить и лелеять пока смерть не разлучит вас? |
этими воспоминаниями Диондре будет очень дорожить. |
|
He is a serpent, forever seeking the heat of power and position. |
Он змей, вечно ищущий, где пригреться рядом с силой и положением. |
The statues of Krut battling naga serpent, a Thai Buddhist adaptation of Garuda in Wat Phra Kaeo temple, Thailand. |
Статуи крута, сражающегося со змеей нага, тайская буддийская адаптация Гаруды в храме Ват Пхра Каео, Таиланд. |
This tale in the Dindsenchas indicates that the being slayed by Diancecht was a serpent named Meichi. |
Эта история в Диндсенчах указывает на то, что существо, убитое Дианчехтом, было змеей по имени Мейчи. |
The Serpent Isle does not have this deed system; instead ships, barges, and the Serpent Gates are all triggered by the plot. |
На Змеином острове нет такой системы действий; вместо этого корабли, баржи и змеиные ворота-все они вызваны заговором. |
The embellishments included a new minbar and a new dome topped by talismans in the shape of a rat, a serpent, and a scorpion, but none of these works have survived. |
Украшения включали новый минбар и новый купол, увенчанный талисманами в виде крысы, змеи и Скорпиона, но ни одна из этих работ не сохранилась. |
Hera gave the infant Typhon to the serpent Python to raise, and Typhon grew up to become a great bane to mortals. |
Гера отдала младенца Тифона на воспитание змею Пифону, и Тифон вырос, чтобы стать великим проклятием для смертных. |
Catching the north wind at her back and, rubbing it between her hands, she warms the pneuma and spontaneously generates the serpent Ophion, who mates with her. |
Ловя спиной северный ветер и растирая его между ладонями, она согревает пневму и спонтанно порождает змея Офиона, который спаривается с ней. |
The novel was published by Serpent's Tail, and was re-released in 2010. |
Роман был опубликован издательством змеиный хвост и переиздан в 2010 году. |
Snake or serpent eagles are, as the name suggests, adapted to hunting reptiles. |
Змеи или змеиные орлы, как следует из названия, приспособлены к охоте на рептилий. |
Together, the two heroes slay the serpent and rescue the cattle. |
Вместе два героя убивают змея и спасают скот. |
The Carmina Gadelica, a seminal collection of Scottish folklore, refers to a serpent coming out of the mound on Latha Fheill Bride, as the Scots call Candlemas. |
В Кармине Гаделике, эпохальном сборнике шотландского фольклора, говорится о змее, выходящей из Кургана на Лата-фейл-Брайд, как шотландцы называют Сретение. |
The Great Sun and Tattooed Serpent leaders lived in the Grand Village of the Natchez and were generally friendly toward the French. |
Великое Солнце и татуированные вожди змей жили в Большой Деревне Натчезов и, как правило, были дружелюбны к французам. |
In Egyptian mythology, Apep is a giant serpent who resides in the Duat, the Egyptian Underworld. |
В египетской мифологии Апеп-это гигантская змея, обитающая в Дуате, египетском Подземном Мире. |
The visual effect is of a serpent descending the stairway, with its head at the base in light. |
Визуальный эффект-это змея, спускающаяся по лестнице, с головой у основания в свете. |
In Siolim, a village in the Indian state of Goa, St. Anthony is always shown holding a serpent on a stick. |
В Сиолиме, деревне в индийском штате Гоа, святой Антоний всегда изображается со змеей на палке. |
He helps the Avengers defeat the second Sons of the Serpent, and then reveals his true identity on American television. |
Он помогает Мстителям победить вторых сыновей змея, а затем раскрывает свою истинную личность на американском телевидении. |
They pull on a serpent's tail to churn the Ocean of Milk. |
Они тянут за змеиный хвост, чтобы взбить молочный океан. |
The serpent-like Chimera is only a small part of his deadly army. |
Змееподобная Химера - лишь малая часть его смертоносной армии. |
John of Damascus also regarded the brazen serpent as an icon. |
Иоанн Дамаскин также рассматривал медного змея как икону. |
It is the third game in the Hexen/Heretic series, and the last in the Serpent Riders trilogy. |
Это третья игра в серии Hexen/Heretic и последняя в трилогии Serpent Riders. |
However, the serpent is not a form of Samael, but a beast he rode like a camel. |
Однако змей - это не форма Самаэля, а зверь, на котором он ездил, как на верблюде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cherish a serpent in bosom».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cherish a serpent in bosom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cherish, a, serpent, in, bosom , а также произношение и транскрипцию к «cherish a serpent in bosom». Также, к фразе «cherish a serpent in bosom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.