Children appropriate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children appropriate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети соответствующих
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- appropriate [adjective]

verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать

adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий



Special schools may be specifically designed, staffed and resourced to provide appropriate special education for children with additional needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные школы могут быть специально спроектированы, укомплектованы персоналом и обеспечены ресурсами для обеспечения надлежащего специального образования для детей с дополнительными потребностями.

Social learning theory emphasizes the rewards and punishments that children receive for sex appropriate or inappropriate behaviors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория социального обучения акцентирует внимание на вознаграждениях и наказаниях, которые дети получают за соответствующее или неподобающее поведение в сексуальном плане.

They also expect mature, independent, and age-appropriate behavior of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также ожидают зрелого, независимого и соответствующего возрасту поведения детей.

Not all toys are appropriate for all ages of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все игрушки подходят для всех возрастов детей.

You didn't think about what's appropriate to expose my children to or what's appropriate behavior at your own daughter's wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь, как надо воспитывать детей, как надо вести себя на свадьбе собственной дочери.

Geographic location also plays a role in society's opinion of the appropriate age for children to learn about sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географическое положение также играет определенную роль в общественном мнении о подходящем возрасте для детей, чтобы узнать о сексуальности.

Whether it is useful and appropriate to attempt to educate the most severely disabled children, such as children who are in a persistent vegetative state, is debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждается вопрос о том, целесообразно ли и целесообразно ли пытаться обучать детей с наиболее тяжелыми формами инвалидности, например детей, находящихся в постоянном вегетативном состоянии.

Children need to be checked regularly to ensure the fit and size is appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны регулярно проверяться, чтобы убедиться, что они подходят по размеру и размеру.

It may also be appropriate in children younger than 5, old people, and those with poor immune function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может быть уместен у детей младше 5 лет, пожилых людей и людей с плохой иммунной функцией.

The story deviates from the full Kalevala to make the story more appropriate for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история отклоняется от полной Калевалы, чтобы сделать ее более подходящей для детей.

Indulgent parents do not require children to regulate themselves or behave appropriately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снисходительные родители не требуют от детей, чтобы они регулировали себя или вели себя соответствующим образом.

NIR is the percentage of children of appropriate age out of the population of that age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIR - это процентная доля детей соответствующего возраста в общей численности населения этого возраста.

Gentamicin may not be appropriate to use in children, including babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гентамицин может быть нецелесообразно применять у детей, в том числе у младенцев.

Article 15 stipulates that a person who causes children not to receive education without appropriate reason would be fined not exceeding 10,000 baht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 15 указывается, что лицо, препятствующее получению образования детьми без надлежащих оснований, наказывается штрафом на сумму не более 10000 бат.

Important objectives include developing children's self-esteem, their ability to set and achieve appropriate goals, and their development toward full autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные цели включают развитие самооценки детей, их способности ставить и достигать соответствующие цели, а также их развитие в направлении полной автономии.

Properly trained ponies are appropriate mounts for children who are learning to ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно обученные пони-это подходящие лошади для детей, которые учатся ездить верхом.

Properly trained ponies are appropriate mounts for children who are learning to ride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно обученные пони-это подходящие лошади для детей, которые учатся ездить верхом.

Windham Classics focused on a nonviolent storyline appropriate for children and published five adventures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto сделала это с Bt cotton в Индии, где продукт был быстро принят на вооружение.

The court is inclined to reunify children with their birth parents when appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд обычно склонен к объединению детей с их биологическими родителями, если есть возможность.

Marriages were usually arranged by parents, who chose appropriate partners for their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браки обычно устраивались родителями, которые выбирали подходящих партнеров для своих детей.

Children may also encounter material which they may find upsetting, or material which their parents consider to be not age-appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети также могут столкнуться с материалом, который может их расстроить, или с материалом, который их родители считают не соответствующим возрасту.

The viewpoint that vegan diets are appropriate for pregnant mothers and children is adequately represented by the ADA quote at the beginning of the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точка зрения о том, что веганская диета подходит беременным матерям и детям, адекватно представлена цитатой ADA в начале раздела.

Delays in obtaining parental consent often result in children moving on to other activities that are less appropriate for their age or pose bigger privacy risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки с получением родительского согласия часто приводят к тому, что дети переходят к другим видам деятельности, которые менее соответствуют их возрасту или представляют больший риск для личной жизни.

They often help their children to find appropriate outlets to solve problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто помогают своим детям найти подходящие выходы для решения проблем.

Appropriate support for children to tackle their psychological problems and build self-confidence, especially for vulnerable children;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

оказание детям необходимой поддержки в решении их психологических проблем и повышении самооценки, прежде всего в случае уязвимых детей;.

Do you think it's appropriate to have the children here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не кажется, что детей следует увести?

He questioned whether children should be photographed nude and whether federal funds should be appropriated for such artworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задался вопросом, следует ли фотографировать детей обнаженными и следует ли выделять федеральные средства на такие произведения искусства.

In turn, the state received per diem federal funds for each child in its custody, but it failed to provide appropriate services for the children with the revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, государство получало суточные федеральные средства за каждого ребенка, находящегося на его попечении, но не обеспечивало соответствующие услуги для детей с доходами.

Further more, an accurate or appropriate description of the difficulties of families with Down's children has not done justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, точное или адекватное описание трудностей семей с детьми Дауна не оправдало себя.

According to Piaget's theory, children should not be taught certain concepts until they reached the appropriate stage of cognitive development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно теории Пиаже, детей не следует учить определенным понятиям, пока они не достигнут соответствующей стадии когнитивного развития.

and Voluntary Organisations dealing with women and children have been asked to take up appropriate measures to implement the Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юм призывает к осторожности в отношении таких умозаключений в отсутствие какого-либо объяснения того, как утверждения долженствования вытекают из утверждений ИС.

NER is the percentage of children of appropriate age out of the population of that age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NER-процентная доля детей соответствующего возраста в общей численности населения этого возраста.

Support to children's and women's access to sufficient water of appropriate quality and quantity for drinking, cooking and maintaining personal hygiene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содействие доступу детей и женщин к достаточному объему воды надлежащего качества для использования в качестве питьевой воды, приготовления пищи и поддержания личной гигиены.

There are a number of children's health issues I'm interested in. I thought it was appropriate to go out and see what was going on firsthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какое-то количество вопросов по детскому здоровью, которыми я обеспокоена, так что я подумала, что это было уместно пойти и посмотреть что происходит своими глазами.

The statistics also indicate that millions of children are homeless and have no access to food, potable water or appropriate health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистические данные также свидетельствуют о том, что миллионы детей лишены крова и не имеют доступа к продовольствию, питьевой воде или надлежащему медико-санитарному обслуживанию.

GER is the percentage of children enrolled out of the population of appropriate age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GER-это процент детей, зачисленных из числа населения соответствующего возраста.

Whether children are of the appropriate weight and height is highly dependent on the socio-economic status of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие у детей соответствующего веса и роста в значительной степени зависит от социально-экономического положения населения.

The children in the Caterpillar Room are not age-appropriate for me and my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети из комнаты Гусеничка не годятся по возрасту для игры с нами.

Some of us bore children and some of us did not, and none of us questioned whether that made us real or appropriate or true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из нас рожали детей, а некоторые нет, и никто не сомневался, что мы настоящие, пригодны или честны.

You can ask the question: How did the children look?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете спросить: Какими же были те дети?

She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

They were designed to be applicable in various contexts and to describe the minimum expectations of behaviour by adults and children at consultation events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были предназначены для применения в различных ситуациях и для описания минимальных требований, касающихся поведения взрослых и детей в ходе осуществления консультативных мероприятий.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах.

Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска.

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

They may fail to help their children develop their social skills and contacts .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты».

Children like to pretend to be adults when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно считаешь, что угрозы расправы подходящее начало для разговора?

Or chai, perhaps, would be more appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, уместнее чай с пряностями.

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

It's an even more appropriate gift than you intended, because I destroyed evidence for you, and now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это более уместный подарок, чем задумывался, потому что я уничтожил улику для тебя и сейчас...

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

In such cases it may be more appropriate simply to occlude one eye temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях может быть более уместным просто временно закрыть один глаз.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children appropriate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children appropriate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, appropriate , а также произношение и транскрипцию к «children appropriate». Также, к фразе «children appropriate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information