Circles with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: круг, окружность, кружок, кольцо, цикл, ярус, ободок, круговорот, группа, сфера
verb: кружиться, вращаться, передавать по кругу, двигаться по кругу, окружать
run around in circles - бегать кругами
concentric circles - концентрические круги
run circles around - бегать кругами вокруг
official circles - официальные круги
financial circles - финансовые круги
dark circles under the eyes - темные круги под глазами
in political circles - в политических кругах
cut out circles - вырезать круги
move in circles - двигаться по кругу
in many circles - во многих кругах
Синонимы к circles: hoop, circlet, annulus, halo, disc, ring, band, crowd, group, crew
Антонимы к circles: anchor, angles, blade of grass, dismiss, disperse, go directly, handful of, limited amount of, little bit, loneliness
Значение circles: a round plane figure whose boundary (the circumference) consists of points equidistant from a fixed point (the center).
correlate to/with - коррелят / с
defend with mines - защищаться минами
with reservations - с оговорками
have a game with - иметь игру с
rub elbows with - втирать локти
with a heavy heart - с болью в сердце
integral with - составляющий одно целое с
propeller with the double-acting system - винт двухсторонней схемы
hog with flywheel - дробилка с маховиком
in concurrence with this - при этом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
And you can look all you want, but to this day, there's still no circles inscribed on the Vietnam Wall. |
И сколько не ищите сегодня, на Вьетнамской стене до сих пор нет ни одного круга. |
This is me with a classroom of 11-year-olds. |
Смотрите, вот я в классе с 11-летними ребятами. |
First, the concept of the armored cruiser was not embraced wholeheartedly in naval circles. |
Во-первых, концепция броненосного крейсера не была полностью воспринята в военно-морских кругах. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time. |
Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем. |
Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle. |
Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей. |
It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance. |
Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями. |
And there's a gentleman there with a look of horror on his face. |
Там стоит мужчина, с ужасом на лице. |
With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling. |
С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится. |
Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change. |
Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата. |
The families were struggling with things much bigger than they could cope with. |
Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу. |
Он состоит из диоксида титана и цемента. |
|
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved. |
Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят. |
We're also going to learn that we're going to work with these AIs because they think differently than us. |
И нам придётся учиться работать вместе с ИИ, потому что они думают по-иному. |
Он говорил: Я не повешу его здесь, вместе с другими. |
|
We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. |
У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
Оно с явным отвращением посмотрело на свои когтистые лапы. |
|
Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спец-пайком. |
|
I've worked with renowned cosmetologists from Paris and America. |
Я работала с известными косметологами из Парижа и Америки. |
Третий крючок я сделал из коротких полосок |
|
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler. |
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром. |
They're consistent with documents from the KGB archives. |
Они полностью совпадают с пометками на документах из архива КГБ. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
We are all alike: after that we go to Church, then have Xmas dinner with some relatives or neighbours. |
Мы все одинаковы: потом идем в церковь, затем рождественский обед с родственниками или соседями. |
Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all. |
Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех. |
It's quite a typical answer, but it will have to be the mobile phone, because I feel a lot more in contact with friends and it's so much easier to communicate and as a girl you feel a lot safer being on your own. |
Это довольно типичный ответ, но это будет мобильный телефон, потому что я чувствую гораздо большею связь с друзьями и так гораздо проще общаться, и как девушка ты чувствуешь себя гораздо безопаснее когда находишься одна. |
Time and again, talking to Russians in or close to political circles, I have been struck by a genuine belief that in the West, realpolitik is all. |
Разговаривая с российскими политиками или с людьми, близкими к политическим кругам, я снова и снова поражаюсь их искренней уверенности в том, что на Западе политический прагматизм это все. |
Она знаменита и уважаема в определенных кругах. |
|
В отличие от него, у тебя хорошее образование. И ты вращаешься в другом обществе. |
|
Мы люди другого круга. |
|
I've listened to you talk in circles about what's right and proper, why you have to do this or you shouldn't do that. |
Я по кругу слушаю твои разговоры о том, что правильно и подобает, почему ты должна делать то и не можешь вот это. |
It circles the sun, travelling far away and then returning. |
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается. |
He became a disciple of John Dryden whom he met through gatherings of literary circles held at Will's Coffeehouse in the Covent Garden district of London. |
Он стал учеником Джона Драйдена, с которым познакомился на собраниях литературных кружков, проходивших в кофейне Уилла в лондонском районе Ковент-Гарден. |
After crossing the river Isar, the avenue circles the Maximilianeum, which houses the state parliament. |
После пересечения реки Изар проспект огибает Максимилианеум, где находится государственный парламент. |
Using the solution for concentric circles, the general criterion for a Steiner chain of n circles can be written. |
Используя решение для концентрических окружностей, можно записать общий критерий для цепочки Штейнера из n окружностей. |
A fortnight is a term that is used prominently in sporting circles – as many major sports events have a two-week or approximately half-month time frame. |
Две недели-это термин, который широко используется в спортивных кругах – поскольку многие крупные спортивные события имеют двухнедельный или примерно полумесячный срок. |
In the mid-1840s he wrote his first novel, Poor Folk, which gained him entry into St. Petersburg's literary circles. |
В середине 1840-х годов он написал свой первый роман Бедные люди, который помог ему войти в литературные круги Петербурга. |
Later, she hops into her jeep and drives in circles around him as he pleads for her to come back to him. |
Позже она запрыгивает в свой джип и ездит кругами вокруг него, а он умоляет ее вернуться к нему. |
Another exception was Bambino, whose homosexuality was known in flamenco circles. |
Другим исключением был Бамбино, чья гомосексуальность была известна в кругах фламенко. |
Fairy circles have appeared in European artwork since at least the 18th century. |
Волшебные круги появились в европейском искусстве, по крайней мере, с 18 века. |
Since it preserves tangencies, angles and circles, inversion transforms one Steiner chain into another of the same number of circles. |
Поскольку он сохраняет касательные, углы и окружности, инверсия преобразует одну цепь Штайнера в другую из того же числа окружностей. |
If a multicyclic annular Steiner chain has n total circles and wraps around m times before closing, the angle between Steiner-chain circles equals. |
Если многоциклическая кольцевая цепь Штайнера имеет n полных окружностей и оборачивается вокруг m раз перед закрытием, угол между окружностями цепи Штайнера равен. |
The concept of a tangent line to one or more circles can be generalized in several ways. |
Понятие касательной линии к одной или нескольким окружностям может быть обобщено несколькими способами. |
3. I want to put to rest the myth of Eygpto-Nubian racial wars, that myth still seems to be flying around, even in intellectual circles. |
3. Я хочу покончить с мифом об Эгпто-нубийских расовых войнах, этот миф до сих пор витает в воздухе, даже в интеллектуальных кругах. |
Ever heard the expression about going around in circles until you disappear up your own 'rear-end'? |
Вы когда-нибудь слышали выражение о том, чтобы ходить кругами, пока вы не исчезнете в своем собственном заднем конце? |
Как говорят в боксерских кругах, Трое внизу, двое впереди. |
|
In short while, Al. O. Teodoreanu became a popular presence in literary circles, and a famous bon viveur. |
Однако прошло еще восемь лет, прежде чем появились трансгенные мыши, которые передали трансген своему потомству. |
A convex circular triangle may be constructed by three circles intersecting each other and represents the area of intersection. |
Выпуклый круговой треугольник может быть построен тремя кругами, пересекающимися друг с другом и представляющими собой область пересечения. |
However, Ketchum was persistent, spread information in various medical circles, and in October 1910 got written up in the press. |
Однако Кетчум был настойчив, распространял информацию в различных медицинских кругах и в октябре 1910 года попал в прессу. |
At the North Pole on the June solstice, around 21 June, the sun circles at 23.5° above the horizon. |
На Северном полюсе в день июньского солнцестояния, примерно 21 июня, Солнце вращается на высоте 23,5° над горизонтом. |
Fish trained to select larger center circles for reward, responded to the illusion differently depending on the species of fish. |
Рыбы, обученные выбирать более крупные центральные круги для вознаграждения, реагировали на иллюзию по-разному в зависимости от вида рыбы. |
As Christianity spread, it acquired certain members from well-educated circles of the Hellenistic world; they sometimes became bishops. |
По мере распространения христианства оно приобретало определенных членов из хорошо образованных кругов эллинистического мира; иногда они становились епископами. |
His grandmother gave him the nickname of Kunjappa, A name that stuck to him in family circles. |
Бабушка дала ему прозвище Кунджаппа, которое прочно закрепилось за ним в семейных кругах. |
If you are doing it in different context, in spiritual circles or private house or on TV shows, it is not art. |
Если вы делаете это в другом контексте, в духовных кругах, в частном доме или в телешоу, то это не искусство. |
Traditionally, very modest dress was expected, particularly in conservative Mennonite circles. |
Традиционно ожидалось очень скромное платье, особенно в консервативных меннонитских кругах. |
This diffusion primarily concerned circles of literary individuals. |
Это распространение коснулось прежде всего кругов литературных личностей. |
The researcher Jeremy Northcote found that crop circles in the UK in 2002 were not spread randomly across the landscape. |
Исследователь Джереми Норткот обнаружил, что круги на полях в Великобритании в 2002 году не были распределены случайным образом по всему ландшафту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circles with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circles with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circles, with , а также произношение и транскрипцию к «circles with». Также, к фразе «circles with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.