Clerk of the Papers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clerk of the Papers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заведующий канцелярией Суда королевской скамьи
Translate

- clerk [noun]

noun: клерк, чиновник, секретарь, писарь, делопроизводитель, продавец, письмоводитель, конторский служащий, грамотный человек, духовное лицо

verb: быть чиновником, служить чиновником

  • correspondence clerk - корреспондент

  • admission clerk - делопроизводитель приемного отделения

  • clerk regular - иеромонах

  • accounting clerk - бухгалтер

  • booking clerk - кассир

  • clerk assistant - помощник секретаря

  • junior bank clerk - младший банковский клерк

  • night clerk - ночной портье

  • warehouse clerk - кладовщик

  • desk clerk - Портье

  • Синонимы к clerk: teller, scrivener, paper-shuffler, administrator, cashier, office worker, clerical worker, bookkeeper, pencil pusher, salesclerk

    Антонимы к clerk: layman, layperson, secular

    Значение clerk: a person employed in an office or bank to keep records and accounts and to undertake other routine administrative duties.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- papers

документы



The clerk was busy with a sheaf of papers, he was talking over his shoulder to his junior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дежурный возился с какими-то бумагами и разговаривал через плечо с помощником.

And now, as soon as I've taken attendance, the clerk will give you your test papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я отмечу присутствующих. И вы получите задание.

A bill clerk receives and processes official papers including introduced bills and resolutions, amendments and additional co-sponsors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник Счетной палаты получает и обрабатывает официальные документы, включая внесенные законопроекты и резолюции, поправки и дополнительных соавторов.

The borough's director and clerk of court hold the other two municipal council seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор района и секретарь суда занимают два других места в муниципальном совете.

The doctor handed her a wad of folded papers over the barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор протянул пучок сложенных бумажек за загородку.

No, i just delivered some papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я всего лишь доставляла документы.

Which meant a full-blown search would begin for Champ Powell, the absent law clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает полноценные розыски Чемпа Пауэлла, пропавшего помощника судьи.

Marszalkowska, Warszawa, and then went round the partition into the public room, stood behind the infuriated sender and made a sign to the clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варшава, Маршалковская, он вышел за перегородку в зал, остановился позади сердитого отправителя и сделал знак телеграфисту.

A senior clerk has to be careful supping with the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом.

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий.

Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне.

We should obtain so many signatures and sign so many papers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг!

The old gentleman's eyes were wandering as he spoke, and he was thinking of something else, as he sate thrumming on his papers and fumbling at the worn red tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взоры старого джентльмена блуждали, пока он говорил. Он думал о чем-то другом, перебирая в руках бумаги и теребя красный истертый шнурок.

Please have your passport or naturalization papers handy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовьте ваши паспорта или документ о натурализации.

Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках.

He used to pay me in frozen burritos To write his papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше, он покупал мне замороженные буррито, чтобы я написал за него сочинение.

We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up with the Walter Morgan investigation, and right now I don't know the answer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас 11 прокуратур, четыре ТВ канала, и три газеты, и легионы блоггеров, проявляющие интерес к расследованию убийства Уолтера Моргана, а у меня нет ответа!

He gathered up the papers and with a bow to both, stepped softly over the carpet and went out into the waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.

New papers are very hard to come by, I assure you, Mr. Applebaum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые документы сложно достать, уверяю вас, мистер Эпплбаум

A riot would only get us in the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса нас съест в случае беспорядков.

When they entered Maitre Lamaneur's office, the head clerk rose with marked attention and ushered them in to his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они вошли в контору Ламанера, старший клерк вскочил и с чрезвычайной предупредительностью провел их к своему патрону.

When we signed the registration papers at Town Hall... they told us the man who owned that car last... died in it of carbon monoxide poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы подписали документы на регистрацию, нам сказали, что предыдущий владелец этой машины... умер в ней, отравившись угарным газом.

Let's just say this is a bank and you're applying for the position of bank clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что это банк, и ты устраиваешься на пост банковского клерка.

He's a clerk at the Seventh Circuit Appellate Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он клерк в Апелляционном суде.

I've seen your photo in the papers many a time, and I've a good memory for faces. I recognized you at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много раз видел ваш портрет в газетах. У меня хорошая память на лица, сразу вас узнал.

Next morning, I rushed out to get the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим утром я поспешил на улицу за газетами.

Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.

See to it that there's something about the mysterious Stoddard Temple in the papers every other week or so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устрой так, чтобы каждую неделю-другую в газетах что-нибудь да появлялось об этом загадочном стоддардовском храме.

By 1960, Bukowski had returned to the post office in Los Angeles where he began work as a letter filing clerk, a position he held for more than a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1960 году Буковски вернулся на почту в Лос-Анджелесе, где начал работать клерком по обработке писем, должность, которую он занимал более десяти лет.

Clerk was a strict vegetarian, but his abstemious diet did not subdue his warlike spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клерк был строгим вегетарианцем, но его воздержанная диета не подавляла его воинственного духа.

Grant has written hundreds of research papers, journal articles, newspaper articles, and blog posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант написал сотни научных статей, статей в журналах, газетах и блогах.

He was made a Knight Grand Cross of the Royal Guelphic Order and in 1818 succeeded his father as Clerk of the Parliaments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был произведен в рыцари Большого креста Королевского Гвельфийского ордена и в 1818 году сменил своего отца на посту секретаря парламента.

At the last minute Wise appeared with papers in hand demanding that Lowe step aside and allow him to inflate his balloon, which was rightfully commissioned into action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнюю минуту появился Уайз с бумагами в руках, требуя, чтобы Лоу отошел в сторону и позволил ему надуть свой воздушный шар, который был по праву введен в действие.

The home page also has links to technical papers describing the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На главной странице также есть ссылки на технические документы, описывающие систему.

Haeckel's literary output was extensive, including many books, scientific papers, and illustrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литературная деятельность Геккеля была обширной, включая множество книг, научных работ и иллюстраций.

His works can be found in anthologies and collections, including The Collected Papers of Bertrand Russell, which McMaster University began publishing in 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работы можно найти в антологиях и сборниках, в том числе в сборнике трудов Бертрана Рассела, который Университет Макмастера начал издавать в 1983 году.

After the first attempts to ignite the petrol did not work, Linge went back inside the bunker and returned with a thick roll of papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первых попыток поджечь бензин не получилось, Линге вернулся в бункер и вернулся с толстым свертком бумаг.

The first issue of the Journal of Problem Solving was devoted to the topic of human performance on TSP, and a 2011 review listed dozens of papers on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый номер журнала Problem Solving был посвящен теме производительности человека на TSP, а в обзоре 2011 года были перечислены десятки работ на эту тему.

The column generation approach as applied to the cutting stock problem was pioneered by Gilmore and Gomory in a series of papers published in the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гилмор и Гомори в серии работ, опубликованных в 1960-х годах, впервые применили подход генерации столбцов к проблеме сокращения запасов.

As a lawyer's clerk he made his first visit to the Scottish Highlands directing an eviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве клерка адвоката он впервые посетил Шотландское нагорье, руководя выселением.

Born in Huntington on Long Island, Whitman worked as a journalist, a teacher, and a government clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уроженец Хантингтона на Лонг-Айленде, Уитмен работал журналистом, учителем и чиновником.

If permission is refused on the papers, the party may renew his application for an order for reconsideration to the High Court or Court of Session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отказа в разрешении по бумагам сторона может возобновить свое ходатайство о постановлении о пересмотре дела в Высокий суд или суд первой инстанции.

They were married at the Beverly Hills County Clerk's Office on October 16, 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поженились в офисе Клерка округа Беверли-Хиллз 16 октября 2013 года.

The papers left their longtime home in downtown Miami in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты покинули свой давний дом в центре Майами в 2013 году.

Herbert Yardley began as a code clerk in the State Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герберт Ярдли начинал как шифровальщик в Государственном департаменте.

While in the United States, he authored or co-authored over 875 scientific papers and co-edited several scientific journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Соединенных Штатах, он был автором или соавтором более 875 научных работ и соредактором нескольких научных журналов.

Following his graduation from the Tuskegee Normal and Industrial Institute, Campbell went to work as a clerk for the U.S. Dept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Таскигского нормально-промышленного института Кэмпбелл поступил на работу клерком в Министерство внутренних дел США.

Papers vary in texture, hue, acidity, and strength when wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бумага различается по текстуре, оттенку, кислотности и прочности при увлажнении.

Piper also wrote art and music reviews for several papers and magazines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайпер также писала художественные и музыкальные обзоры для нескольких газет и журналов.

The last was the Landmark's night shift desk clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним был дежурный ночной смены Лэндмарка.

Inside was a View-Master with several rolls of film of Mexico and a stack of papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри находился мастер просмотра с несколькими рулонами мексиканской пленки и стопкой бумаг.

Hopper and Aiken co-authored three papers on the Mark I, also known as the Automatic Sequence Controlled Calculator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоппер и Айкен в соавторстве написали три статьи о Марке I, также известном как автоматический калькулятор, управляемый последовательностью.

His father was a clerk of the court and an officer of the secondary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был секретарем суда и офицером средней школы.

He hails from the Hokuriku region and works as a bank clerk, although his hobby is computer programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он родом из района Хокурику и работает банковским клерком, хотя его хобби - компьютерное программирование.

Mencken was preoccupied with his legacy, and kept his papers, letters, newspaper clippings and columns, even grade school report cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менкен был поглощен своим наследием и хранил свои бумаги, письма, газетные вырезки и колонки, даже табели успеваемости в начальной школе.

Here he remained for three years, then moved to Glasgow as a clerk in the warehouse of Thomas Grahame, brother of James Grahame the poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он пробыл три года, а затем переехал в Глазго в качестве клерка на склад Томаса Грэхема, брата поэта Джеймса Грэхема.

In 2000, Stora Enso acquired the North American pulp and paper manufacturer Consolidated Papers for EUR 4.9 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Stora Enso приобрела североамериканского производителя целлюлозы и бумаги Consolidated Papers за 4,9 миллиарда евро.

Gombert attacks the first clerk, but ends up being beaten up by both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомберт нападает на первого клерка, но в итоге оба его избивают.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clerk of the Papers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clerk of the Papers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clerk, of, the, Papers , а также произношение и транскрипцию к «clerk of the Papers». Также, к фразе «clerk of the Papers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information