Clinical program - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clinical work - лечебная работа
clinical impression - клиническое впечатление
clinical molecular geneticist - Клинический молекулярный генетик
clinical group - клиническая группа
everyday clinical practice - повседневная клиническая практика
clinical trial results - Результаты клинических испытаний
clinical deficiency - клиническое дефицит
clinical psychologists - клинические психологи
clinical utility - клиническая полезность
strong clinical evidence - сильные клинические данные
Синонимы к clinical: remote, aloof, impersonal, distant, neutral, detached, indifferent, removed, unfeeling, dispassionate
Антонимы к clinical: passionate, feeling, subjective
Значение clinical: of or relating to the observation and treatment of actual patients rather than theoretical or laboratory studies.
noun: программа, план, спектакль, представление
verb: программировать, составлять программу
adjective: программный
loyalty program - программа лояльности
permanent program - постоянная программа
a program abort - программа прерывания
identification program - идентификации программы
electoral program - Предвыборная программа
thematic program - тематическая программа
gift program - программа подарок
program format - формат программы
this program features - эта программа имеет
food distribution program - Программа распределения продуктов питания
Синонимы к program: calendar, lineup, order of events, timetable, schedule, agenda, scheme, plan of action, series of measures, strategy
Антонимы к program: forget, neglect
Значение program: a planned series of future events, items, or performances.
A clinical fellowship is a program for physical therapists in an area of the specific focus. |
Клиническая стипендия - это программа для физиотерапевтов в области конкретной направленности. |
The Clinical Research Training Program, which confers Master of Science degrees in clinical research methods, began in July 1998. |
Учебная программа клинических исследований, в рамках которой присуждаются степени магистра наук по клиническим методам исследований, началась в июле 1998 года. |
Я собираюсь участвовать в клинической программе поддержки. |
|
This program evaluates the physician’s clinical skills, including structured clinical interviews and a one-day comprehensive evaluation. |
Эта программа оценивает клинические навыки врача, включая структурированные клинические интервью и однодневную комплексную оценку. |
There are military students in the graduate programs, most notably the public health and tropical medicine programs and clinical psychology program. |
Есть военные студенты в аспирантуре, в первую очередь программы общественного здравоохранения и тропической медицины и программы клинической психологии. |
For example, in 2015, the MLS program at the University of Minnesota reduced the clinical rotation portion of the program from 22 weeks to 12 weeks. |
Например, в 2015 году программа MLS в Университете Миннесоты сократила часть клинической ротации программы с 22 недель до 12 недель. |
Next, Ekman was accepted into the Adelphi University graduate program for clinical psychology. |
Затем Экман был принят в аспирантуру Университета Адельфи по клинической психологии. |
In addition to the M.D. program, Einstein offers Ph.D. degrees in the biomedical sciences and clinical investigation through its Sue Golding Graduate Division. |
В дополнение к программе доктора медицины, Эйнштейн предлагает докторские степени по биомедицинским наукам и клиническим исследованиям через свое подразделение выпускников Сью Голдинг. |
Trinity's program consists of five terms of basic science study followed by five terms of clinical core and elective clerkships. |
Программа Тринити состоит из пяти семестров изучения фундаментальных наук, за которыми следуют пять семестров клинического ядра и выборные должности клерков. |
Some Finnish universities have integrated clinical and preclinical subjects along the six-year course, diverging from the traditional program. |
Некоторые финские университеты интегрировали клинические и доклинические дисциплины в рамках шестилетнего курса, что несколько отличается от традиционной программы. |
The Clinical Research Training Program, founded in 1998, leads to the awarding of the Master of Science in Clinical Research Methods. |
Учебная программа клинических исследований, основанная в 1998 году, приводит к присуждению степени магистра наук в области клинических методов исследования. |
Clinical psychologists study a generalist program in psychology plus postgraduate training and/or clinical placement and supervision. |
Клинические психологи изучают универсальную программу по психологии плюс последипломное обучение и / или клиническое размещение и наблюдение. |
The first 18 months of the curriculum are devoted to basic and clinical science; the remainder of the four-year program largely consists of clinical clerkships. |
Первые 18 месяцев учебного плана посвящены фундаментальным и клиническим наукам; остальная часть четырехлетней программы в основном состоит из клинических клерков. |
Unique to the program is the use of specially trained volunteers who carry out the majority of the non-clinical interventions. |
Bethesda Softworks также опубликовала названия, основанные на кинофраншизах, включая Терминатор, Звездный путь и Пираты Карибского моря. |
Amanda Mealing reprises her role as Connie Beauchamp, clinical lead and consultant in emergency medicine. |
Аманда мили повторяет свою роль Конни Бошамп, клинического руководителя и консультанта в области неотложной медицины. |
A breakthrough in the time program would assure us of the living space we will need, perhaps, in another century. |
Ведь он обеспечит нам жизненное пространство, которое может понадобиться уже в следующем веке. |
They require the ability to make objective clinical decisions without feeling. |
Им нужна сила чтобы проводить такие безжалостные операции. |
Under Compatibility mode, click or tap to select the Run this program in compatibility mode for check box. |
В пункте Режим совместимости установите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с. |
One way to square this circle might be just to rename a lot of the things that upset the Greeks, such as changing “program” to “contract” or something like that. |
Один из способов сделать квадрат из круга может быть только переименовать много вещей, которые расстраивают греков, например, изменить «программу на «Контракт или что-то подобное. |
And this is the ability to program physical and biological materials to change shape, change properties and even compute outside of silicon-based matter. |
Это - возможность программировать неживую и живую материю на изменение формы и свойств и даже на выполнение вычислений без использования кремниевых устройств. |
It was called Project West Ford, and it's a perfect, if odd, example of the Cold War paranoia and military mentality at work in America’s early space program. |
Данный проект получил название West Ford, и он стал пусть странным, но идеальным примером паранойи времен холодной войны и военного менталитета, который властвовал в американской космической программе на начальном этапе. |
On 29th of April, the Riksbank surprised the market and left its official cash rate unchanged while extending its QE program by a further SEK 40bn-50bn. |
29 апреля Банк Швеции удивил рынок, оставив процентную ставку без изменений и расширяя свою программу QE на 40-50 млрд. шведских крон. |
Open an image and select an image layout. Click Open for opening an image. Click Quit for quitting the program. Image Layout feature allows you to view in any layout. |
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. |
The last successful interplanetary mission for the program was in 1988 when Russia was still the Soviet Union. |
В последний раз межпланетная экспедиция удалась русским в 1988 году, когда Россия еще входила в Советский Союз. |
The North's nuclear program actually is yet another reason for America to bring home its troops. |
На самом деле, ядерная программа Севера это еще одна причина, по которой Америка должна вернуть свои войска домой. |
And I feel terrible that one of our Fresh Start pilot cases appears to be responsible, but that doesn't negate the good that this program can do. |
И я чувствую себя ужасно из-за того, что это случилось из-за одного из первых участников программы Начни сначала, но это не умаляет все то хорошее, что эта программа может сделать. |
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
Мы создали программу поощрительного вознаграждения продаж. |
|
Если ты называешь эту иностранную тарабарщину программой. |
|
She watches this television program religiously. |
Она постоянно смотрит телевизионные программы. |
I should have said no, but I get the distinct impression that my position in this clinical trial is contingent on doing him favors. |
Я должен был отказаться, но он мне ясно дал понять, что моё место в клиническом испытании зависит от оказываемых ему услуг. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
We just set Iran's missile program back 36 months with one deep-cover agent. |
Один-единственный агент под прикрытием отбросил на 3 года назад иранский атом. |
You must have an anti-virus program. |
У тебя должен быть антивирус. |
Don't you think this questionnaire is just a little... a little clinical? |
Ты не думаешь, что вся эта анкета слишком... поверхностна? |
Lichen simplex chronicus-это отдельное клиническое образование. |
|
Since 1991, a few laboratories reported that they had isolated the organism from human clinical specimens. |
С 1991 года несколько лабораторий сообщили, что они выделили этот организм из клинических образцов человека. |
In 1948 Turing, working with his former undergraduate colleague, D.G. Champernowne, began writing a chess program for a computer that did not yet exist. |
В 1948 году Тьюринг, работая со своим бывшим коллегой по университету Д. Г. Чамперноуном, начал писать шахматную программу для компьютера, который еще не существовал. |
In rare cases, patients with clinical FTD were found to have changes consistent with Alzheimer's disease on autopsy. |
В редких случаях у пациентов с клинической ФТД были обнаружены изменения, соответствующие болезни Альцгеймера при вскрытии. |
Each time the program reads an image, it needs to create a reader of the appropriate type based on some information in the file. |
Каждый раз, когда программа считывает изображение, она должна создать считыватель соответствующего типа на основе некоторой информации в файле. |
The RabbitMQ server program is written in the Erlang programming language and is built on the Open Telecom Platform framework for clustering and failover. |
Серверная программа RabbitMQ написана на языке программирования Erlang и построена на платформе Open Telecom для кластеризации и отработки отказа. |
Such instructions cannot be allowed to take effect because the programmer has diverted control to another part of the program. |
Такие инструкции не могут вступать в силу, поскольку программист переключил управление на другую часть программы. |
Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code. |
Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код. |
program in that anyone who uses their Giant Eagle Advantage Card, for every ten gallons purchased at GetGo receives 1% off on groceries at the parent chain. |
программа в том, что любой, кто использует свою карту Giant Eagle Advantage, за каждые десять галлонов, купленных в GetGo, получает скидку 1% на продукты в родительской сети. |
Martin left the Nine Network in February 2008, allegedly due to differences with management over budget cuts and a time slot change for the Sunday program. |
Мартин покинул Nine Network в феврале 2008 года, предположительно из-за разногласий с руководством по поводу сокращения бюджета и изменения временного интервала для воскресной программы. |
The restrictions on advocating for LGBT rights were challenged in Zambia's courts in 2013, after a human rights activist appeared on TV talk show program. |
Ограничения на защиту прав ЛГБТ были оспорены в судах Замбии в 2013 году, после того как правозащитник появился в телевизионной ток-шоу программе. |
He was the host of the television program The Dave Ramsey Show, which aired on the Fox Business Network until June 2010. |
Он был ведущим телевизионной программы The Dave Ramsey Show, которая транслировалась в Деловой сети Fox до июня 2010 года. |
The Church of Scientology unsuccessfully tried to have the Nobel Peace Prize awarded to Hubbard for his invention of the program. |
Церковь Саентологии безуспешно пыталась добиться присуждения Нобелевской премии мира Хаббарду за изобретение этой программы. |
This particular set of images has been in continuous clinical use since 1921. |
Этот конкретный набор изображений находится в постоянном клиническом использовании с 1921 года. |
According to Peterson, more than 10,000 students have used the program as of January 2017, with drop-out rates decreasing by 25% and GPAs rising by 20%. |
По данным Петерсона, по состоянию на январь 2017 года программой воспользовались более 10 000 студентов, при этом процент отсева снизился на 25%, а средний балл успеваемости вырос на 20%. |
Considerable clinical and pathological overlap exists between tauopathies and synucleinopathies. |
Значительное клиническое и патологическое совпадение существует между тауопатиями и синуклеинопатиями. |
The shiitake mushroom is a source of lentinan, a clinical drug approved for use in cancer treatments in several countries, including Japan. |
Гриб шиитаке является источником лентинана, клинического препарата, одобренного для использования в лечении рака в нескольких странах, включая Японию. |
All dogs will become infested in this way but usually only low levels of infestation persist, without pruritus or other signs of clinical disease. |
Все собаки заражаются таким образом, но обычно сохраняются только низкие уровни заражения, без зуда или других признаков клинического заболевания. |
The life science training pathway for Clinical Scientists follows a similar pathway to that undertaken by medically qualified specialist registrars in pathology. |
Путь обучения клиническим ученым в области естественных наук идет по тому же пути, что и путь, по которому проходят медицинские регистраторы-специалисты в области патологии. |
Biomedical scientists may also work directly with human tissue specimens to perform experiments as well as participate in clinical research. |
Биомедицинские ученые могут также работать непосредственно с образцами тканей человека для проведения экспериментов, а также участвовать в клинических исследованиях. |
Irritation also has non-clinical usages referring to bothersome physical or psychological pain or discomfort. |
Раздражение также имеет неклинические обычаи, относящиеся к беспокоящей физической или психологической боли или дискомфорту. |
Pathologists may pursue specialised fellowship training within one or more subspecialties of either anatomical or clinical pathology. |
Патологоанатомы могут проходить специализированную стажировку в рамках одной или нескольких специализаций по анатомической или клинической патологии. |
He discusses clinical observations on the will made by Rank, Leslie H. Farber, and May. |
Он обсуждает клинические наблюдения над завещанием, сделанным Ранком, Лесли Х. Фарбером и Мэй. |
Affect labeling is also known to result in long-term benefits in clinical settings, whereas distraction is generally considered to negatively affect progress. |
Известно также, что маркировка аффекта приводит к долгосрочным выгодам в клинических условиях, в то время как отвлечение, как правило, считается отрицательно влияющим на прогресс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clinical program».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clinical program» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clinical, program , а также произношение и транскрипцию к «clinical program». Также, к фразе «clinical program» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.