Coalition provisional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
coalition of opposition parties - коалиция оппозиционных партий
of coalition - коалиции
coalition members - члены коалиции
coalition for african rice development - Коалиция для развития африканского риса
to enter a coalition - чтобы войти в коалицию
coalition provisional authority - коалиционная власть
coalition against trafficking - Коалиция по борьбе с торговлей
the coalition remains - коалиции остается
forming a coalition - формирование коалиции
coalition for dialogue - Коалиция для диалога
Синонимы к coalition: combine, consortium, league, federation, association, amalgamation, syndicate, caucus, union, confederation
Антонимы к coalition: isolation, disassociation, discord, separation, dividing line, nonalinement, altercation, animosity, argument, bickering
Значение coalition: an alliance for combined action, especially a temporary alliance of political parties forming a government or of states.
provisional act - временный акт
provisional classification - предварительная классификация
provisional order - распоряжение исполнительного `органа, подлежащее утверждению актом парламента
provisional accommodation - временное проживание
provisional schedule - Предварительное расписание
was included in the provisional - был включен в предварительную
items on the provisional agenda - Пункты предварительной повестки дня
in the provisional agendas for - в предварительные повестки дня
provisional programme for - Предварительная программа
provisional national government - Временное национальное правительство
Синонимы к provisional: caretaker, pro tem, changeover, acting, stopgap, tentative, short-term, subject to confirmation, interim, transitional
Антонимы к provisional: definite, permanent, certain
Значение provisional: arranged or existing for the present, possibly to be changed later.
In June, the Office was transformed into the Coalition Provisional Authority, and Bremer became the country's chief executive authority. |
В июне Управление было преобразовано в коалиционную временную администрацию, и Бремер стал главным исполнительным органом страны. |
The invasion led to the collapse of the Ba'athist government and its replacement with the Coalition Provisional Authority. |
Вторжение привело к краху баасистского правительства и его замене коалиционной временной администрацией. |
The first act of the CPA under Bremer, Coalition Provisional Authority Order 1, was to order the de-Ba'athification of Iraqi society. |
Первым актом ВМС под руководством Бремера, Приказом № 1 коалиционной временной администрации, был приказ о дебаасификации иракского общества. |
In the meantime, the Provisional Government deposed his son and tried to negotiate a conditional surrender with the Coalition powers. |
Тем временем Временное правительство свергло его сына и попыталось договориться с коалиционными державами об условной капитуляции. |
On 2 July 1917 the Provisional Government's first coalition collapsed over the question of Ukraine's autonomy. |
2 июля 1917 года первая коалиция Временного правительства распалась по вопросу об автономии Украины. |
After the Qing court transferred power to the newly founded republic, a provisional coalition government created along with the National Assembly. |
После того как цинский двор передал власть новообразованной республике, вместе с Национальным собранием было создано временное коалиционное правительство. |
The monarchy was replaced by a shaky coalition of political parties that declared itself the Provisional Government. |
На смену монархии пришла шаткая коалиция политических партий, объявившая себя Временным правительством. |
The Coalition Provisional Authority opposed allowing democratic elections at this time. |
Коалиционная временная администрация выступала против проведения демократических выборов в это время. |
As the top civilian administrator of the Coalition Provisional Authority, Bremer was permitted to rule by decree. |
Будучи высшим гражданским администратором коалиционной временной администрации, Бремеру было разрешено править на основании декрета. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
All the cooperation agreements mentioned also contain provisions for cooperation to discover fraudulent travel documents. |
Все упомянутые соглашения о сотрудничестве содержат также положения о сотрудничестве в сфере выявления поддельных проездных документов. |
For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants. |
В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС. |
The promptness with which the world reacted and the solidarity expressed through the broadest coalition ever against terrorism was exemplary. |
Та быстрота, с которой мир отреагировал, и проявившаяся в широчайшей за всю историю антитеррористической коалиции солидарность стали достойными подражания. |
Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted. |
Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам. |
The Allied Coalition Forces took over all airport facilities it required. |
Вооруженные силы коалиции союзников заняли все требующиеся им объекты в аэропорту. |
In accordance with the Law, the Health Insurance Fund transfers the funds based on contracts for provision of health-care services to the insured. |
В соответствии с Законом Фонд медицинского страхования перечисляет средства на основании контрактов о предоставлении медицинских услуг застрахованным лицам. |
As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required. |
С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям. |
I speak for a country, Government and people united in a single coalition and one primary mission. |
Я выступаю от имени страны, правительство и народ которой объединены в единую коалицию и имеют одну главную задачу. |
A coalition government, collapse of the banking system, Dannii Minogue's pregnancy. |
Коалиционное правительство, крах банковской системы, беременность Данни Миноуг. |
Rashad worked with coalition forces as a civilian interpreter. |
Рашад работал с вооруженными силами коалиции гражданским переводчиком. |
At this hour, American and coalition forces are in the early stages of military operations to disarm Iraq to free its people and to defend the world from grave danger. |
В этот час американские войска и войска коалиции начинают военную операцию, чтобы разоружить Ирак, освободить иракский народ и защитить мир от страшной опасности. |
She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout... |
Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится. |
In the course of his career he had been fought, damned, denounced by the greatest publishers of his time, by the shrewdest coalitions of financial power. |
За время карьеры ему не раз приходилось принимать бой, его осуждали, ему угрожали владельцы самых известных газет, представители самых влиятельных финансовых кругов. |
See also the redbox with is provision of familiarity. |
См. также Общество с положения фамильярности. |
The most recent federal election was held on 18 May 2019 and resulted in the Coalition, led by Prime Minister Scott Morrison, retaining government. |
Последние федеральные выборы состоялись 18 мая 2019 года и привели к тому, что коалиция во главе с премьер-министром Скоттом Моррисоном сохранила правительство. |
There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States. |
Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов. |
The two newly announced moons of Pluto were subsequently provisionally designated S/2005 P 1 for Hydra and S/2005 P 2 for Nix. |
Два недавно объявленных спутника Плутона были впоследствии условно обозначены S / 2005 P 1 для Гидры и S/2005 P 2 для Никса. |
The Iraqi occupation of Kuwait came to an end in 1991 after military intervention by a military coalition led by the United States. |
Иракская оккупация Кувейта прекратилась в 1991 году после военного вмешательства военной коалиции, возглавляемой Соединенными Штатами. |
They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head. |
Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца. |
The CPP and FUNCINPEC formed another coalition government, with CPP the senior partner. |
НПК и ФУНСИНПЕК образовали правительственную коалицию, с cpp старшего партнера. |
Charles Sowerwine argues that the Popular Front was above all a coalition against fascism, and it succeeded in blocking the arrival of fascism in France until 1940. |
Чарльз Соуэрвайн утверждает, что Народный фронт был прежде всего коалицией против фашизма, и ему удалось блокировать приход фашизма во Францию до 1940 года. |
In 1992, he was one of the co-founders of the Concord Coalition, a bipartisan citizens' group that advocates reduction of the federal budget deficit. |
В 1992 году он был одним из соучредителей коалиции Конкорд - двухпартийной группы граждан, выступающей за сокращение дефицита федерального бюджета. |
Darwin Day Celebration has joined COPUS, the Coalition on the Public Understanding of Science, reflecting an increased emphasis on science education and appreciation. |
Празднование Дня Дарвина присоединилось к COPUS, коалиции по общественному пониманию науки, отражая повышенный акцент на научном образовании и оценке. |
Coalition forces also cooperated with Kurdish Peshmerga forces in the north. |
Коалиционные силы также сотрудничали с курдскими силами пешмерга на севере страны. |
While in search for another pride these males will often engage in sexual behavior with each other; creating a strong bond in this new coalition created. |
В то время как в поисках другой гордости эти самцы будут часто участвовать в сексуальном поведении друг с другом; создавая сильную связь в этой новой созданной коалиции. |
Democratic Front won 17 seats, SNP won 8 seats, while coalition made of Positive Montenegro and SDP won 5 seats. |
Демократический фронт выиграл 17 мест, ШНП получила 8 мест, в то время как коалиция положительных Черногории и SDP выиграл 5 мест. |
Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions. |
В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании. |
Those who are excluded from the coalition react with hostility and try to regain power by forming their own coalition. |
Те, кто исключен из коалиции, реагируют враждебно и пытаются вернуть себе власть, формируя собственную коалицию. |
Southern Democrats formed a key part of the bipartisan conservative coalition in an alliance with most of the Midwestern Republicans. |
Южные демократы составляли ключевую часть двухпартийной консервативной коалиции в союзе с большинством республиканцев Среднего Запада. |
Angry governments gained an incentive to ignore the Continental System, which led to the weakening of Napoleon's coalition. |
Разгневанные правительства получили стимул игнорировать континентальную систему, что привело к ослаблению коалиции Наполеона. |
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level. |
Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления. |
Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial. |
В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства. |
Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage. |
Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища. |
Creative Commons, a non-profit organization founded by Lawrence Lessig, provides a similar license-provision condition called share-alike. |
Creative Commons, некоммерческая организация, основанная Лоуренсом Лессигом, предоставляет аналогичное условие предоставления лицензии, называемое share-alike. |
Extra Care housing provision can be suitable for older people with more complex needs. |
Предоставление дополнительного жилья по уходу может быть подходящим для пожилых людей с более сложными потребностями. |
During the election battle, both the UP and the NP formed coalitions with smaller parties. |
В ходе предвыборной борьбы как АП, так и НП формировали коалиции с более мелкими партиями. |
As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously. |
Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше. |
The provision of the opening via a tracheotomy is called a tracheostomy. |
Обеспечение отверстия через трахеотомию называется трахеостомией. |
China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis. |
Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT. |
This pilot program would provide applicants with a 12-month extension to the existing 12-month provisional application period. |
Эта пилотная программа обеспечит заявителям 12-месячное продление существующего 12-месячного временного периода подачи заявок. |
In this confusion, the Provisional Government realized the Soviet had the people's trust and enthusiasm. |
В этой неразберихе Временное правительство осознало, что совет пользуется доверием и энтузиазмом народа. |
The new coalition and Igor Dodon argued that the president may call snap elections after consulting the parliament but is not obligated. |
Новая коалиция и Игорь Додон утверждали, что президент может назначить внеочередные выборы после консультаций с парламентом, но не обязан это делать. |
The Viet Cong set up provisional authorities shortly after capturing Huế in the early hours of January 31, 1968. |
Вьетконговцы создали временные органы власти вскоре после захвата Хуана ранним утром 31 января 1968 года. |
However, the provisional government was weak and riven by internal dissension. |
Однако временное правительство было слабым и раздираемым внутренними раздорами. |
Maria Theresa's diplomats, after securing French neutrality, actively began to establish an anti-Prussian coalition. |
Дипломаты Марии Терезии, обеспечив нейтралитет Франции, активно начали создавать антипрусскую коалицию. |
The Saudi-led coalition denied any airstrikes took place that day on Sanaa. |
Возглавляемая Саудовской Аравией коалиция отрицала, что в тот день были нанесены какие-либо авиаудары по Сане. |
Pakistan was called on by Saudi Arabia to join the coalition, but its parliament voted to maintain neutrality. |
Слой состоит из электролитно-карбонатных восстановительных продуктов, которые служат как ионным проводником, так и электронным изолятором. |
Egypt, Qatar, Syria and Saudi Arabia joined a multinational coalition that opposed Iraq. |
Египет, Катар, Сирия и Саудовская Аравия присоединились к многонациональной коалиции, которая противостояла Ираку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coalition provisional».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coalition provisional» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coalition, provisional , а также произношение и транскрипцию к «coalition provisional». Также, к фразе «coalition provisional» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.