Coarse and grotesque - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coarse and grotesque - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грубо и гротескно
Translate

- coarse [adjective]

adjective: грубый, крупный, грубошерстный, необработанный, шероховатый, низкого сорта, вульгарный, неотделанный, дубоватый, невежливый

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- grotesque [adjective]

noun: гротеск, шарж

adjective: гротескный, нелепый, абсурдный, комический



Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать.

The usual garb there was coarse dirty wool and stained linen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно там носили грубую одежду из шерсти или окрашенного полотна.

He put his thumbs in his ears and leered a grotesque, repudiating face at the radio speaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изобразил руками уши и скорчил рожу в сторону динамика.

The flat country gave way to a confusion of rolling hills, populated by grotesque growths connected by ropy, purple webs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоская равнина сменилась нагромождением пологих холмов, покрытых гротескными растениями, перепутанными липкой багровой паутиной.

She spread the index and middle fingers of her right hand to indicate the bearded rider and the grotesque figure cavorting beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она протянула указку в сторону бородатого всадника и гротескной фигуры, бегущей вприпрыжку подле его лошади.

Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет.

The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его.

It evaluated the wheat and coarse grain crops estimate and advised the international donor community on food aid requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта миссия провела оценку урожайности пшеницы и фуражных зерновых и представила международному сообществу доноров консультативное заключение о потребностях в продовольственной помощи.

A Princess should not employ such a coarse language, Miss Wednesday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцесса не должна так грубо разговаривать, Мисс Вэнсдэй.

I don't want to be coarse, but the bedroom is covered in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу быть грубым, но эта спальня покрыта им.

You're coarse and you're conceited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы - чудовище, гнусное и наглое.

It's so coarse and strong-smelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыр такой грубый и ужасно пахнет.

Small particles travel further than the coarse fraction and thus contribute significantly to long-range transboundary pollution of atmospheric aerosol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые частицы переносятся на более дальние расстояния по сравнению с грубыми фракциями и тем самым вносят значительный вклад в трансграничное загрязнение атмосферных аэрозолей.

On her feet she wore low-heeled, clumsy shoes and coarse black stockings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да еще неуклюжие башмаки на низком каблуке и грубые черные чулки.

At the Bank my mind becomes a blank. As I walk on, my senses grow coarse and blunted; and by the time I reach Whitechapel I am a poor little uncivilised cad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около банка я начинаю все забывать; по мере того, как иду дальше, мои ощущения грубеют и притупляются, и в Уайтчепле я уже ничтожный и необразованный хам.

I hate Mr. MacGlue's opinions-so coarse and so hard-hearted!-but I sadly fear that I must part with my son for a little while, for his own sake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу мнения мистера Мек Глю, они такие грубые и жестокосердные, но очень боюсь, что должна расстаться с моим сыном на некоторое время для его же пользы.

'Only as far as Rennes,' she said, in coarse peasant tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только до Ренна, - сказала она грубым крестьянским говором.

It was so coarse, so unfeminine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было так грубо, так неженственно.

With his skull-cap and a crochet shawl over his shoulders he looked grotesque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ермолка и вязаная шаль на плечах придавали дяде шутовской вид.

It was night when the grotesque-looking group arrived at the locale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже спустилась ночь, когда эта странная процессия добралась до хакале мустангера.

If women can't stick up for each other, can't stand together in the face of the most grotesque violations of human decency, well, then I guess there's no hope for any of us, is there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если женщины не могут заступиться друг за друга, не могут сплотиться перед самыми абсурдными попраниями человеческой порядочности, тогда, я предполагаю, никто не поможет нам здесь?

For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван.

'I don't know,' the chaplain wailed softly in a quavering voice, squinting with grotesque contortions of anguish and incomprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, - промямлил капеллан. Голос его дрогнул а лицо искривила уродливая, страдальческая гримаса полнейшего недоумения.

And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы.

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

He was strangely grotesque when he ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удивительно смешон, когда пытался бежать.

He now retorted in a coarse, lumpish way, and Startop tried to turn the discussion aside with some small pleasantry that made us all laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь он только нагрубил ему в ответ, а Стартоп, чтобы замять разговор, отпустил какую-то невинную шутку, на которую все мы дружно рассмеялись.

Three times the outstretched arms shot up convulsively, waving grotesque stiff-fingered hands in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три раза судорожно взметнулись протянутые вперед руки, странно двигая в воздухе скрюченными пальцами.

They flew helter-skelter out of his grips, landing in all manner of attitudes, grotesquely and harmlessly, in the soft snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он швырял их направо и налево, они кубарем летели в глубокий мягкий снег и оставались лежать в самых нелепых позах.

Soon the sweat was running from his long coarse hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро густая длинная грива Саймона взмокла от пота.

There was a hesitation. Then grotesquely the man said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минута колебания, и вот прозвучали нелепые слова.

Salrnanov is coarse and very Tatar, but he has had a love affair that has ended in marriage. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальманов груб и слишком татарин, но у него был роман, кончившийся женитьбой...

I don't want this grotesque incident to interfere with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы сегодняшний нелепый инцидент помешал этому.

At a sign from Charmolue, she was replaced on the bed, and two coarse hands adjusted to her delicate waist the strap which hung from the ceiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По знаку Шармолю, ее снова положили на постель, и две грубые руки подвязали ее к ремню, свисавшему со свода.

Each section of this grotesque procession had its own music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого отряда этой причудливой процессии была своя музыка.

Ola, the Colony is in the hands of grotesque insects!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ола, Колония находится в руках гротескных насекомых!

The ground beneath them was a bank covered with coarse grass, torn everywhere by the upheavals of fallen trees, scattered with decaying coconuts and palm saplings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под ними росла жесткая трава, вспученная вывороченными корнями, валялись гнилые кокосы и то тут, то там пробивались новорожденные ростки.

It was gold-gold-dust, coarse gold, nuggets, large nuggets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото в песчинках, в зернах, в самородках -мелких и крупных.

His voice changed abruptly. It grew heavy and coarse with meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олос его внезапно стал твердым, а тон назидательным.

From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы.

And he made use of some very coarse expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Купо загнул крепкое словцо.

And the old gentleman gave his knowing grin and coarse laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И старый джентльмен хитро подмигнул и разразился хриплым смехом.

'It was a grotesque succession of images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была гротескная последовательность образов.

The silence was grotesque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла неправдоподобная тишина.

At seventeen feet they struck a thin streak of gravel, and in it coarse gold, testpans running as high as six and eight dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глубине в семнадцать футов опять оказался пласт гравия, содержащий золото в крупицах; каждая промывка давала золота на шесть - восемь долларов.

Breakfast, as has been said, was at six-thirty, and consisted of coarse black bread made of bran and some white flour, and served with black coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтрак в половине седьмого, как мы уже говорили, состоял из ломтя грубого темного хлеба, выпеченного из отрубей с небольшой примесью белой муки, и черного кофе.

The leaves are large, coarse, hairy pinnately-lobed and alternate; they get stiff and rough when old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья крупные, грубые, мохнатые, перисто-лопастные, чередующиеся; в старости они становятся жесткими и шершавыми.

Despite this, the centrepin is today mostly used by coarse anglers, who remain a small proportion of the general fishing population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, центроплан сегодня в основном используется грубыми рыболовами, которые по-прежнему составляют небольшую часть общего рыболовного населения.

He stated that the Persian differed from the Angora in the tail being longer, hair more full and coarse at the end and head larger, with less pointed ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что перс отличается от ангоры более длинным хвостом, более густой и грубой шерстью на конце и более крупной головой с менее заостренными ушами.

Imwinkelried said that there is a tendency of Mongoloid hair to be coarse and straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имвинкельрид сказал, что существует тенденция монголоидных волос быть жесткими и прямыми.

Also in 1839, the collection Tales of the Grotesque and Arabesque was published in two volumes, though he made little money from it and it received mixed reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 1839 году сборник Сказки гротеска и Арабески был издан в двух томах, хотя он заработал на нем мало денег и получил неоднозначные отзывы.

Neolithic pottery of this level is made by hand and is very coarse with simple straight or sometimes ovoid form and notable for its lack of decor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неолитическая керамика этого уровня изготавливается вручную и является очень грубой с простой прямой или иногда яйцевидной формой и отличается отсутствием декора.

Examples of grotesque fonts include Akzidenz Grotesk, Venus, News Gothic, Franklin Gothic and Monotype Grotesque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры гротескных шрифтов включают Akzidenz Grotesk, Venus, News Gothic, Franklin Gothic и Monotype Grotesque.

Yet his style was not outlandish or grotesque like Nicole Ceaușescu's unique brand of kitsch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его стиль не был диковинным или гротескным, как уникальный стиль китча Николь Чаушеску.

A coarse grain structure impregnated with oil, however, may be the most desirable for wear resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубая зернистая структура, пропитанная маслом, однако, может быть наиболее желательной для износостойкости.

With the variation of the lath thickness and use of coarse straw and manure, the clay coat of plaster was thick in comparison to later lime-only and gypsum plasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С изменением толщины планок и использованием грубой соломы и навоза, глиняный слой штукатурки был толстым по сравнению с более поздними известковыми и гипсовыми штукатурками.

Her hair was coarse, her face sallow, her eyes sunken; her lips crusted and white; her throat scaly with scurf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы у нее были жесткие, лицо желтоватое, глаза запавшие, губы белые и покрытые коркой, горло покрыто чешуей.

Gilliam soon became distinguished as the go-to member for the most obscenely grotesque characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре Гиллиам получил известность в качестве ведущего участника для самых непристойно гротескных персонажей.

Slavery makes humans grotesquely unequal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство делает людей гротескно неравными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coarse and grotesque». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coarse and grotesque» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coarse, and, grotesque , а также произношение и транскрипцию к «coarse and grotesque». Также, к фразе «coarse and grotesque» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information