Comfortable jobs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: комфортный, комфортабельный, удобный, уютный, благоустроенный, спокойный, приличный, довольный, достаточный
noun: стеганое ватное одеяло
comfortable and convenient - удобный и комфортный
to keep you comfortable - чтобы Вы чувствовали себя комфортно
a comfortable part - удобная часть
makes himself comfortable - делает себя комфортно
make you comfortable - вы комфортно
comfortable display - удобный дисплей
am more comfortable - Я более комфортно
a comfortable double bed - удобная двуспальная кровать
for comfortable work with - Для удобства работы с
to be comfortable - чтобы быть удобным
Синонимы к comfortable: pleasant, opulent, affluent, free from hardship, well-to-do, luxurious, comfy, snug, homely, warm
Антонимы к comfortable: uncomfortable, awkward
Значение comfortable: (especially of clothes or furnishings) providing physical ease and relaxation.
noun: работа, задание, труд, место работы, занятие, служба, акциденция, урок, внезапный толчок, терпеливый человек
verb: работать нерегулярно, пырнуть, действовать недобросовестно, выполнять задание, нанимать на сдельную работу, работать случайно, спекулировать, барышничать, быть маклером, обманывать
jobs had been created - рабочие места были созданы
open jobs - открытые рабочие места
less well paid jobs - менее оплачиваемую работу
jobs scheduler - заданий планировщика
create their own jobs - создавать свои собственные рабочие места
government jobs - правительственные рабочие
nose jobs - нос рабочих мест
where the jobs are - где рабочие места
do our jobs - делать свою работу
create good jobs - создать хорошие рабочие места
Синонимы к jobs: profession, métier, calling, situation, vocation, work, line of work, appointment, career, post
Антонимы к jobs: funs, entertainments
Значение jobs: a paid position of regular employment.
They are, Young argued, confined, even condemned to lower-level jobs, with no chance to rise to eminence, or even to a comfortable position of responsibility. |
Они, утверждал Янг, приговорены к низкооплачиваемой работе без всякой надежды на высокое положение или даже удовлетворительную ответственную должность. |
Bureaucracies, Shleifer concludes, impose hurdles mostly to set themselves up for rip-offs, bribes or safe, comfortable jobs. |
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились. |
Since then, hundreds of experienced insurgents have defected in the same way, getting comfortable jobs and salaries in exchange for obedience to Moscow. |
С тех пор точно так же в противоположный лагерь переметнулись сотни опытных боевиков, получивших комфортные рабочие места и хорошие зарплаты в обмен на подчинение Москве. |
'Cause if a woman hits her head, I think she'd feel more comfortable... |
Если ударится женщина, ей будет комфортнее... |
Murdoch hit one into the legside, and Jones reached the other end comfortably in time to make the single. |
Мердок ударил одного из них по ноге, и Джонс с комфортом добрался до другого конца как раз вовремя, чтобы сделать сингл. |
Thanks to this programme 3,600 young unemployed persons have found jobs. |
Эта программа позволила трудоустроить З 600 молодых безработных. |
But I'm sure you'll be comfortable. |
Но я уверен, вам будет комфортно. |
I'm not sure you'd be comfortable. |
Не уверен, что тебе это по сердцу. |
And you'll find, you may change jobs - which has happened to a number people when I've had them do this - in order to be more empowered through their play. |
Возможно, вы поменяете работу, как это случилось с рядом людей когда я их проводил через это для того, чтобы обрести внутреннюю силу через свою игру. |
Modular and versatile meeting halls, fully equipped and comfortable, in many cases with natural lighting. |
Залы для конгрессов, модульные и гибкие, хорошо оборудованные и комфортные, во многих случаях с натуральным освещением. Небольшие залы, Suite e Vip Lounge для деловых и конфиденциальных встреч. |
Moreover, with nearly 50% of German jobs linked, directly or indirectly, to the tradable sector, the deal would also help protect employment. |
Кроме того, так как почти 50% рабочих мест в Германии связаны – прямо или косвенно – с торгуемым сектором экономики, данное соглашение поможет сохранить занятость в стране. |
In today's crisis lies tomorrow's opportunity - economic opportunity, measured in jobs and growth. |
В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность - экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте. |
We aren't marching just to protect our country... - Jobs for humans... .. but to preserve our species. |
Мы не просто маршируем, чтобы защитить ... нашу страну - рабочие места для людей... ..но и для сохранения нашего вида. |
As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men. |
Но Вы же сами знаете, все эти улыбки, это наводит на всякие мысли. И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими. |
I know it sounds like a long time, but you're in-between jobs and your little sculpture things can wait. |
Я знаю, это долго, но ты сейчас без работы и твои фигурки могут подождать. |
But we mostly hire people with postgraduate degrees for those jobs. |
Но мы преимущественно нанимаем людей с научными степенями на такую работу. |
As you yourself know, judges need wide-ranging discretion in order to do their jobs and not worry about taking an unpopular stance or making an honest mistake. |
Как вам известно, судьям необходимо неограниченное право принимать решения, чтобы выполнять свою работу и не беспокоиться о принятии непопулярных решений или о совершении искренних ошибок. |
She was sitting in an upright chair, sewing, for she had no time to do nothing, and Philip had made himself comfortable at her feet. |
Она сидела на стуле и шила - ей некогда было бездельничать,- а Филип уютно примостился у ее ног. |
Perhaps you ladies might be more comfortable down in ready-to-wear. |
Возможно, вам, дамы, будет удобнее в платьях массового производства. |
Okay, well, we told oil we'd put one of their guys on Clean Jobs. |
Так, значит,мы сказали нефтяникам, что посадим их человека в комиссию по экологичному производству. |
So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person. |
Так началась и завершилась искренняя потуга к полезной деятельности одного из благонамеренных, но чересчур сытых и не рассуждающих людей. |
Over the counter jobs, love 'em! |
Работа за прилавком, обожаю! |
Words doing the wrong jobs, piling on too heavy, or at odds over meaning... |
Слова творят не то что нужно. Громоздятся сверх меры, расходятся со смыслом... |
You complete all the jobs I give you to perfection. |
Ты выполнила с блеском все задания, что я дал тебе. |
The dinner was delightful, so intimate and cordial, and the Count stayed on quite late, so comfortable did he feel in this nice little new household. |
Обед прошел чудесно, без всякой натянутости. Граф так хорошо чувствовал себя в этом доме, у этой милой четы, что просидел до позднего вечера. |
Из-за иностранной рабочей силы, мои ребята могут лишиться работы. |
|
Why don't you slip into something less comfortable? |
Почему бы тебе не надеть что-нибудь менее удобное? |
И мне никогда не нравились невнятные концы. |
|
We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this. |
Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях. |
We can finally do our jobs without feeling like we're selling out our own kind. |
Мы наконец-то можем заниматься свои делом, не чувствуя при этом, что предаем свой вид. |
Man down in mimeo says he has 10 minute window between jobs if you can get him those... |
Оператор мимеографа сказал, у него есть 10 минут. Отнесите ему эти эти... |
It ached in cold weather and the wooden peg was neither well padded nor comfortable. |
Она начинала ныть у него в холодную погоду: деревяшка, на которую она опиралась, была плохо обита, да и неудобна. |
Now, are you sure that you wouldn't feel more comfortable staying at a motel? |
Вы и теперь уверены, что не вы не будете чувствовать себя комфортнее, если остановитесь в мотеле? |
Or to me, if that makes you feel more comfortable. |
Или мне, если вам так приятнее. |
Why would you reduce my budget, forcing me to take jobs on the side? |
А зачем вам урезать мой бюджет, вынуждать меня брать работы на стороне? |
My cage was not this comfortable. |
Моя клетка была не такая удобная. |
You'll have a comfortable life in Pentos. |
В Пентосе ты будешь жить в довольстве. |
Они громят города, в которых мы работали. |
|
At 16, Clarke was allowed by her parents to attend the 1963 March on Washington for Jobs and Freedom with them, despite their concerns that there might be violence. |
В 16 лет родители разрешили Кларк принять участие в Марше 1963 года по Вашингтону за работу и свободу вместе с ними, несмотря на их опасения, что там может быть насилие. |
During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather. |
За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду. |
The goal is to help the child gain interest in books and feel comfortable reading aloud. |
Цель состоит в том, чтобы помочь ребенку приобрести интерес к книгам и чувствовать себя комфортно, читая вслух. |
Many organizations enlarge jobs or rotate assigned tasks to provide greater challenges. |
Многие организации расширяют рабочие места или ротируют назначенные задачи, чтобы обеспечить более сложные задачи. |
His father, Maurice, took work wherever he could find, which led to jobs at a local knitwear company and at Murphy's Irish Stout brewery, among others. |
Его отец, Морис, брал работу везде, где мог найти, что привело к работе в местной трикотажной компании и в Ирландской пивоварне Мерфи, среди прочего. |
Applicants are also seen as less likable and were less likely to be endorsed for jobs in interviews using video. |
Кандидаты также рассматриваются как менее привлекательные и с меньшей вероятностью будут одобрены для работы в интервью с использованием видео. |
Sadat neglected the modernization of Egypt, and his cronyism cost the country infrastructure industries which could generate new jobs. |
Садат пренебрег модернизацией Египта, и его кумовство стоило стране инфраструктурных отраслей, которые могли бы генерировать новые рабочие места. |
Why Why Why Blob A Jobs is released tomorrow and I would like to create an aricle about it. It keeps being deleted. |
Why Why Why Blob A Jobs будет выпущен завтра, и я хотел бы создать об этом статью. Он продолжает удаляться. |
I am not comfortable with the direction the current sections are going. |
Следующие примеры демонстрируют, как определяется NNT и что это означает. |
Another aspect is the intelligent distribution of space, always with the aim of creating a comfortable, intimate, interior atmosphere. |
Еще одним аспектом является разумное распределение пространства, всегда с целью создания комфортной, интимной, внутренней атмосферы. |
The typical external examination begins with making sure that a woman is in a comfortable position and her privacy respected. |
Типичный внешний осмотр начинается с того, чтобы убедиться, что женщина находится в удобном положении и ее личная жизнь соблюдается. |
Один олдермен дал работу 200 своим последователям. |
|
Trade deficits replaces well-paying manufacturing jobs with low-wage service jobs. |
Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг. |
Greyhounds can live comfortably as apartment dogs, as they do not require much space and sleep almost 18 hours per day. |
Борзые могут жить комфортно, как квартирные собаки, так как они не требуют много места и спят почти 18 часов в сутки. |
Several shops, cafes with well-stocked wet-bars, camping, a comfortable hotel-restaurant, and a petrol station. |
Несколько магазинов, кафе с хорошо укомплектованными влажными барами, кемпинг, комфортабельный отель-ресторан и автозаправочная станция. |
Whilst Jobs was renowned as a supreme and idiosyncratic marketeer, his status as an actual 'inventor' is highly questionable. |
Хотя Джобс был известен как выдающийся и своеобразный маркетолог, его статус настоящего изобретателя весьма сомнителен. |
Every child is different and may need different nutrition to help them grow and be comfortable. |
Каждый ребенок отличается от других и может нуждаться в другом питании, чтобы помочь им расти и чувствовать себя комфортно. |
Due to antisemitism at the time, there were few other jobs that were available to him. |
Из-за антисемитизма в то время у него было мало других рабочих мест, которые были ему доступны. |
I left far more info than I am comfortable with. |
Я оставил гораздо больше информации, чем мне удобно. |
However circumstances forced Mamtani to earn money doing several jobs and his urge to paint was suppressed due to lack of time and money. |
Однако обстоятельства вынудили Мамтани зарабатывать деньги на нескольких работах, и его стремление рисовать было подавлено из-за нехватки времени и денег. |
He was a paid thug, available for dirty jobs if the money was right. |
Он был наемным головорезом, способным выполнять грязную работу, если деньги были верны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comfortable jobs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comfortable jobs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comfortable, jobs , а также произношение и транскрипцию к «comfortable jobs». Также, к фразе «comfortable jobs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.