Commensurate with the seriousness of the offence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commensurate with the seriousness of the offence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соизмеримый с серьезностью преступления
Translate

- commensurate [adjective]

adjective: соразмерный, соответственный

verb: соизмеримый, соответственный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- seriousness [noun]

noun: серьезность, важность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- offence [noun]

noun: преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление, обида, нападение, проступок, наступление, камень преткновения



A second habitat would have to be commensurate with the lifestyle to which she's become accustomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для второго аквариума потребуется такая же среда обитания, к которой она привыкла.

Perhaps my tone is not conveying the seriousness of my intention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй мой тон не выражает серьезность мои намерений.

There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность.

When several of these episodes occur per hour, sleep apnea rises to a level of seriousness that may require treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в течение часа происходит несколько таких эпизодов, апноэ во сне становится настолько серьезным, что может потребоваться лечение.

The document stressed the seriousness of the problem as follows: Forty years ago, for every non-employed person in Uruguay four were employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность проблемы была отражена в этом документе следующим образом: Сорок лет назад в Уругвае на каждого неработающего приходилось четыре работающих.

He was not eloquent, but there was a dignity in this constitutional reticence, there was a high seriousness in his stammerings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не был красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой серьезностью дышали его нескладные речи.

They used an army general, Muhammad Naguib, as its head to show their seriousness and attract more army followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали генерала армии Мухаммеда Нагиба в качестве ее главы, чтобы показать свою серьезность и привлечь больше последователей армии.

Some people, most of them inspired by the Seinfeld episode, subsequently began to celebrate the holiday with varying degrees of seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди, в большинстве своем вдохновленные эпизодом с Сайнфелдом, впоследствии стали отмечать этот праздник с разной степенью серьезности.

His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм.

Donor assistance must begin to be commensurate with the magnitude of the economic problems faced by the African continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь доноров, прежде всего, должна соответствовать масштабам экономических проблем, с которыми сталкивается африканский континент.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей.

The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские власти прилагают все усилия в стремлении обрести статус ведущей в политическом и военном отношении державы, сообразный с экономической мощью их страны.

It would also be useful to arrange the recommendations in descending order according to the seriousness of the problem and the associated risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы также целесообразно расположить рекомендации в порядке уменьшения остроты проблем и связанных с ними рисков.

Harding's speech, if it hadn't actually sobered people, had at least made them realize the seriousness of what we were doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Хардинга если и не отрезвила людей, заставила их осознать серьезность того, что мы творим.

The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется.

Usually popularity and seriousness don't mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно высокую литературу и популярность совместить не получается.

The military authorities were certainly alive to the seriousness of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные власти, очевидно, поняли серьезность положения.

There was a seriousness in Harriet's manner which prepared her, quite as much as her words, for something more than ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поведении Гарриет угадывалась серьезность, которая, наряду с этим вступлением, свидетельствовала о том, что готовится нечто значительное.

Auberon was flicking dust off his sleeve with quite a new seriousness on his face, distinct from the owlish solemnity which was the pose of his humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оберон старательно счищал соринку с рукава, и в лице его, по-новому серьезном, не было и тени обычной совиной напыщенности.

When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность.

But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него.

You're old enough to realize the seriousness of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно.

What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов.

The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта.

I consider seriousness an admirable trait of character. But it can be overdone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю серёзность превосходной чертой характера, но с ней можно переусердствовать.

She knew he was teasing her but she sensed a seriousness behind his words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что он просто шутит, но в его голосе ей почудилась серьезная нотка.

Now, now everything is being pursued with seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, теперь ко всему отнесутся с должным усердием.

Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей.

In all seriousness, you are our best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же говорить серьезно, то ты наша лучшая подруга.

While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту.

Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях.

Of course, at the time I took them half in jest and half as a challenge; yet, she had spoken them with great seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я и тогда считал ее вопрос наполовину за шутку, за вызов; но все-таки она слишком серьезно проговорила.

In view of the seriousness of the international situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В виду серьезности международной ситуации.

Our arrangement is something I consider with the utmost seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша договоренность это что - то, к чему я отношусь со всей серьезностью.

In all seriousness, it's of absolute vital importance that you not tell anyone, - not bring anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со всей серьезностью, это имеет абсолютно жизненную важность, чтобы ты не сказала никому, не привела никого.

72. ... there is no logical or necessary connection between seriousness and probability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72. ... между серьезностью и вероятностью нет никакой логической или необходимой связи.

Boyd views the shift as from seriousness to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойд рассматривает этот переход как переход от серьезности к игре.

Most of the crewmen were not informed about the seriousness of the situation by the captain, which resulted in chaos and disorganisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство членов экипажа не были проинформированы капитаном о серьезности ситуации, что привело к хаосу и дезорганизации.

The PPP realised the seriousness of the crises and political negotiations were started in June 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ППС осознал серьезность кризиса, и в июне 1977 года начались политические переговоры.

Magistrates and government officials began to wear black robes, as a sign of the importance and seriousness of their positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магистраты и правительственные чиновники стали носить черные мантии, как знак важности и серьезности своего положения.

Life cycle assessment is a powerful tool for analyzing commensurable aspects of quantifiable systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка жизненного цикла является мощным инструментом для анализа соизмеримых аспектов поддающихся количественной оценке систем.

The Dresden Codex pages 8–59 is a planetary table that commensurates the synodic cycles of Mars and Venus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дрезденский кодекс страниц 8-59 представляет собой планетарную таблицу, которая соизмеряет синодические циклы Марса и Венеры.

His spending was commensurate with this income even after he took less well-paid government positions in later years, something of which he would bitterly complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расходы были соизмеримы с этим доходом даже после того, как он занял менее высокооплачиваемые государственные должности в последующие годы, на что он горько жаловался.

On the other hand, Davidson suggests that the demons must have been portrayed in grim seriousness as personifications of real human fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Дэвидсон предполагает, что демоны должны были изображаться с мрачной серьезностью как персонификации реальных человеческих страхов.

Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами.

He is also in love with Tally, due to her seriousness while she was in the Smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также влюблен в Тэлли, из-за ее серьезности, когда она была в дыму.

Signatories from Central and Western Europe used terms commensurate with the liberal age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписанты из Центральной и Западной Европы использовали термины, соответствующие либеральной эпохе.

These devices have removable media like floppy disk drives, but capacities more commensurate with hard drives, and programming requirements unlike either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти устройства имеют съемные носители, такие как дисководы гибких дисков, но емкости более соизмеримы с жесткими дисками, а требования к программированию не похожи ни на те, ни на другие.

Depending on the seriousness of the crime, economic operators may be liable to a fine and, in some circumstances, imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от тяжести преступления экономические субъекты могут подлежать штрафу и, в некоторых случаях, тюремному заключению.

Popes once did field divisions, and had some guy been asking in seriousness in 15th century Italy, there would have been no irony or sarcasm, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папы когда-то делали полевые дивизии, и если бы какой-нибудь парень серьезно спрашивал в Италии XV века, то не было бы ни иронии, ни сарказма.

This provides a comparison through which the audience can see the seriousness of Romeo and Juliet's love and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает возможность зрителям увидеть всю серьезность любви и брака Ромео и Джульетты.

And they should do so with significant, long-term commitments that are commensurate with our value we create.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они должны делать это со значительными, долгосрочными обязательствами, которые соизмеримы с нашей ценностью, которую мы создаем.

The seriousness of the positive message is diminished by the play signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезность позитивного сообщения снижается игровым сигналом.

Much of the implacable seriousness of The Twilight Zone is seemingly keyed by the clipped, dour delivery of Serling himself and the interlocutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть неумолимой серьезности Сумеречной зоны, по-видимому, вызвана резкой, суровой речью самого Серлинга и его собеседника.

The one by Brahms vies with it in seriousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, что у Брамса, соперничает с ним в серьезности.

In spite of the story's sober tone, Murakami feels the reader should be entertained once the seriousness of a subject has been broached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на трезвый тон рассказа, Мураками чувствует, что читателя следует развлечь, как только он заговорит о серьезности темы.

As such, questions of the seriousness of what happens within it are rendered irrelevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как таковые, вопросы о серьезности того, что происходит внутри него, становятся неуместными.

Poe himself suggested that the work be judged only as a work of art, not of science, possibly dismissing the seriousness of Eureka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам по предлагал оценивать это произведение только как произведение искусства, а не науки, возможно, отвергая серьезность Эврики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commensurate with the seriousness of the offence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commensurate with the seriousness of the offence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commensurate, with, the, seriousness, of, the, offence , а также произношение и транскрипцию к «commensurate with the seriousness of the offence». Также, к фразе «commensurate with the seriousness of the offence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information