Commensurate with the seriousness of the offence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
commensurate with - соизмеримы с
commensurate cuts - соразмерное сокращение
as commensurate - в соразмерном
that is commensurate to - что соразмерно
be commensurate with - быть соразмерны
commensurate progress - соразмерно прогресс
level commensurate - уровень соизмерим
commensurate with the extent - соизмерять со степенью
commensurate with their skills - соизмерять со своими навыками
to be commensurate - быть соразмерны
Синонимы к commensurate: proportionate, correspondent, proportional, equal, corresponding, equivalent, comparable, based on, according to, dependent on
Антонимы к commensurate: disproportionate, incommensurate
Значение commensurate: corresponding in size or degree; in proportion.
take issue with - с
thick with - толстый с
jam-packed with - заполненный
with one - с одним
done with - сделано с
with drums beating - под барабанный бой
book with colored plates - книга с цветными иллюстрациями
be seized with illness - заболевать
alongside with - рядом с
water front room with shared facilities - номер с видом на водоем, с удобствами на этаже
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
the time to come - время
at the present time - в данное время
be the head of - быть главой
the guillotine - гильотина
get the lead out - получить преимущество
change the course of - изменить ход
drenched to the bone - пропитанный до костей
enjoy (to the full) - наслаждайтесь (в полной мере)
to the manner born - к рождению
the paranormal - паранормальные явления
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
degree of seriousness - степень тяжести
recognised the seriousness - признал серьезность
seriousness of the case - Серьезность дела
seriousness of the situation - Серьезность ситуации
seriousness of injury - Серьезность травмы
seriousness in - серьезность в
particular seriousness - частности серьезность
seriousness of the charges - Серьезность обвинений
lack of seriousness - несерьезность
seriousness of misconduct - Серьезность проступка
Синонимы к seriousness: sincerity, earnestness, distressfulness
Антонимы к seriousness: fun, gaiety, jollity, frivolity, levity, triviality, unimportance, cheerfulness, joviality, funniness
Значение seriousness: the quality or state of being serious.
full of life - полон жизни
be the property of - быть собственностью
be mindful of - помнить
whoop of laughter - крик смеха
in despite of - несмотря на
head of a mountain - вершина горы
possible course of action - возможный ход действий
man born of woman - мужчина, рожденный от женщины
upholding of - отстаивание
sole bill of exchange - вексель в одном экземпляре
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление, обида, нападение, проступок, наступление, камень преткновения
conviction of an offence - осуждение за преступление
on suspicion of having committed a criminal offence - по подозрению в совершении уголовного преступления
likely to cause offence - вероятно, причиной преступления
extradition offence - преступление экстрадиции
a person guilty of an offence - лицо, виновное в совершении преступления,
the offence is committed against - преступление совершено против
the offence was committed - преступление было совершено
constitutes a criminal offence - является уголовным преступлением
there is no offence - нет правонарушения
creates a new offence - создает новое преступление
Синонимы к offence: wrongdoing, sin, felony, crime, infringement, trespass, malfeasance, breach of the law, wrong, peccadillo
Антонимы к offence: defense, defence
Значение offence: a breach of a law or rule; an illegal act.
A second habitat would have to be commensurate with the lifestyle to which she's become accustomed. |
Для второго аквариума потребуется такая же среда обитания, к которой она привыкла. |
Perhaps my tone is not conveying the seriousness of my intention. |
Пожалуй мой тон не выражает серьезность мои намерений. |
There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness. |
В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность. |
When several of these episodes occur per hour, sleep apnea rises to a level of seriousness that may require treatment. |
Когда в течение часа происходит несколько таких эпизодов, апноэ во сне становится настолько серьезным, что может потребоваться лечение. |
The document stressed the seriousness of the problem as follows: Forty years ago, for every non-employed person in Uruguay four were employed. |
Сложность проблемы была отражена в этом документе следующим образом: Сорок лет назад в Уругвае на каждого неработающего приходилось четыре работающих. |
He was not eloquent, but there was a dignity in this constitutional reticence, there was a high seriousness in his stammerings. |
Он не был красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой серьезностью дышали его нескладные речи. |
They used an army general, Muhammad Naguib, as its head to show their seriousness and attract more army followers. |
Они использовали генерала армии Мухаммеда Нагиба в качестве ее главы, чтобы показать свою серьезность и привлечь больше последователей армии. |
Some people, most of them inspired by the Seinfeld episode, subsequently began to celebrate the holiday with varying degrees of seriousness. |
Некоторые люди, в большинстве своем вдохновленные эпизодом с Сайнфелдом, впоследствии стали отмечать этот праздник с разной степенью серьезности. |
His booming laugh sounded forced, and it quickly faded to grave seriousness. |
Лойал несколько принужденно рассмеялся своим гудящим смехом, но тут же снова стал серьезен, даже угрюм. |
Donor assistance must begin to be commensurate with the magnitude of the economic problems faced by the African continent. |
Помощь доноров, прежде всего, должна соответствовать масштабам экономических проблем, с которыми сталкивается африканский континент. |
But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it. |
Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него. |
This is accomplished by granting women specific advantages commensurate with their physiology and family obligations. |
Это осуществляется путем предоставления им определенных льгот и компенсаций, связанных как с их физиологическими особенностями, так и с исполнением семейных обязанностей. |
The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power. |
Японские власти прилагают все усилия в стремлении обрести статус ведущей в политическом и военном отношении державы, сообразный с экономической мощью их страны. |
It would also be useful to arrange the recommendations in descending order according to the seriousness of the problem and the associated risks. |
Было бы также целесообразно расположить рекомендации в порядке уменьшения остроты проблем и связанных с ними рисков. |
Harding's speech, if it hadn't actually sobered people, had at least made them realize the seriousness of what we were doing. |
Речь Хардинга если и не отрезвила людей, заставила их осознать серьезность того, что мы творим. |
The strongest objection is that the seriousness of the offence means there's a real likelihood he'll abscond. |
Самым весомым обстоятельством является серьезность преступления, которая обусловливает высокую вероятность того, что он скроется. |
Usually popularity and seriousness don't mix. |
Обычно высокую литературу и популярность совместить не получается. |
The military authorities were certainly alive to the seriousness of the business. |
Военные власти, очевидно, поняли серьезность положения. |
There was a seriousness in Harriet's manner which prepared her, quite as much as her words, for something more than ordinary. |
В поведении Гарриет угадывалась серьезность, которая, наряду с этим вступлением, свидетельствовала о том, что готовится нечто значительное. |
Auberon was flicking dust off his sleeve with quite a new seriousness on his face, distinct from the owlish solemnity which was the pose of his humour. |
Оберон старательно счищал соринку с рукава, и в лице его, по-новому серьезном, не было и тени обычной совиной напыщенности. |
When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved. |
Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность. |
But in all seriousness, if you see a light today, don't walk towards it. |
Но, если серьезно, увидишь сегодня свет - не иди на него. |
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно. |
|
What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band. |
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов. |
The moment of his end would not grant him even the dignity of seriousness. |
Последние секунды жизни не одарили его даже осознанием этого акта. |
I consider seriousness an admirable trait of character. But it can be overdone. |
Я считаю серёзность превосходной чертой характера, но с ней можно переусердствовать. |
She knew he was teasing her but she sensed a seriousness behind his words. |
Она знала, что он просто шутит, но в его голосе ей почудилась серьезная нотка. |
Now, now everything is being pursued with seriousness. |
Теперь, теперь ко всему отнесутся с должным усердием. |
Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody. |
Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей. |
In all seriousness, you are our best friend. |
Если же говорить серьезно, то ты наша лучшая подруга. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
Director Vance, I'm authorizing Agent DiNozzo access to sensitive compartmented information commensurate with the Black Program. |
Директор Вэнс, я санкционирую допуск агента ДиНоззо к сверхсекретной информации о секретных операциях. |
Of course, at the time I took them half in jest and half as a challenge; yet, she had spoken them with great seriousness. |
Конечно, я и тогда считал ее вопрос наполовину за шутку, за вызов; но все-таки она слишком серьезно проговорила. |
In view of the seriousness of the international situation. |
В виду серьезности международной ситуации. |
Our arrangement is something I consider with the utmost seriousness. |
Наша договоренность это что - то, к чему я отношусь со всей серьезностью. |
In all seriousness, it's of absolute vital importance that you not tell anyone, - not bring anyone. |
Со всей серьезностью, это имеет абсолютно жизненную важность, чтобы ты не сказала никому, не привела никого. |
72. ... there is no logical or necessary connection between seriousness and probability. |
72. ... между серьезностью и вероятностью нет никакой логической или необходимой связи. |
Бойд рассматривает этот переход как переход от серьезности к игре. |
|
Most of the crewmen were not informed about the seriousness of the situation by the captain, which resulted in chaos and disorganisation. |
Большинство членов экипажа не были проинформированы капитаном о серьезности ситуации, что привело к хаосу и дезорганизации. |
The PPP realised the seriousness of the crises and political negotiations were started in June 1977. |
ППС осознал серьезность кризиса, и в июне 1977 года начались политические переговоры. |
Magistrates and government officials began to wear black robes, as a sign of the importance and seriousness of their positions. |
Магистраты и правительственные чиновники стали носить черные мантии, как знак важности и серьезности своего положения. |
Life cycle assessment is a powerful tool for analyzing commensurable aspects of quantifiable systems. |
Оценка жизненного цикла является мощным инструментом для анализа соизмеримых аспектов поддающихся количественной оценке систем. |
The Dresden Codex pages 8–59 is a planetary table that commensurates the synodic cycles of Mars and Venus. |
Дрезденский кодекс страниц 8-59 представляет собой планетарную таблицу, которая соизмеряет синодические циклы Марса и Венеры. |
His spending was commensurate with this income even after he took less well-paid government positions in later years, something of which he would bitterly complain. |
Его расходы были соизмеримы с этим доходом даже после того, как он занял менее высокооплачиваемые государственные должности в последующие годы, на что он горько жаловался. |
On the other hand, Davidson suggests that the demons must have been portrayed in grim seriousness as personifications of real human fears. |
С другой стороны, Дэвидсон предполагает, что демоны должны были изображаться с мрачной серьезностью как персонификации реальных человеческих страхов. |
Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations. |
Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами. |
He is also in love with Tally, due to her seriousness while she was in the Smoke. |
Он также влюблен в Тэлли, из-за ее серьезности, когда она была в дыму. |
Signatories from Central and Western Europe used terms commensurate with the liberal age. |
Подписанты из Центральной и Западной Европы использовали термины, соответствующие либеральной эпохе. |
These devices have removable media like floppy disk drives, but capacities more commensurate with hard drives, and programming requirements unlike either. |
Эти устройства имеют съемные носители, такие как дисководы гибких дисков, но емкости более соизмеримы с жесткими дисками, а требования к программированию не похожи ни на те, ни на другие. |
Depending on the seriousness of the crime, economic operators may be liable to a fine and, in some circumstances, imprisonment. |
В зависимости от тяжести преступления экономические субъекты могут подлежать штрафу и, в некоторых случаях, тюремному заключению. |
Popes once did field divisions, and had some guy been asking in seriousness in 15th century Italy, there would have been no irony or sarcasm, either. |
Папы когда-то делали полевые дивизии, и если бы какой-нибудь парень серьезно спрашивал в Италии XV века, то не было бы ни иронии, ни сарказма. |
This provides a comparison through which the audience can see the seriousness of Romeo and Juliet's love and marriage. |
Это дает возможность зрителям увидеть всю серьезность любви и брака Ромео и Джульетты. |
And they should do so with significant, long-term commitments that are commensurate with our value we create. |
И они должны делать это со значительными, долгосрочными обязательствами, которые соизмеримы с нашей ценностью, которую мы создаем. |
The seriousness of the positive message is diminished by the play signal. |
Серьезность позитивного сообщения снижается игровым сигналом. |
Much of the implacable seriousness of The Twilight Zone is seemingly keyed by the clipped, dour delivery of Serling himself and the interlocutor. |
Большая часть неумолимой серьезности Сумеречной зоны, по-видимому, вызвана резкой, суровой речью самого Серлинга и его собеседника. |
The one by Brahms vies with it in seriousness. |
Тот, что у Брамса, соперничает с ним в серьезности. |
In spite of the story's sober tone, Murakami feels the reader should be entertained once the seriousness of a subject has been broached. |
Несмотря на трезвый тон рассказа, Мураками чувствует, что читателя следует развлечь, как только он заговорит о серьезности темы. |
As such, questions of the seriousness of what happens within it are rendered irrelevant. |
Как таковые, вопросы о серьезности того, что происходит внутри него, становятся неуместными. |
Poe himself suggested that the work be judged only as a work of art, not of science, possibly dismissing the seriousness of Eureka. |
Сам по предлагал оценивать это произведение только как произведение искусства, а не науки, возможно, отвергая серьезность Эврики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commensurate with the seriousness of the offence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commensurate with the seriousness of the offence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commensurate, with, the, seriousness, of, the, offence , а также произношение и транскрипцию к «commensurate with the seriousness of the offence». Также, к фразе «commensurate with the seriousness of the offence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на арабский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на бенгальский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на китайский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на испанский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на хинди
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на японский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на португальский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на русский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на венгерский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на иврит
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на украинский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на турецкий
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на итальянский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на греческий
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на хорватский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на индонезийский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на французский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на немецкий
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на корейский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на панджаби
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на маратхи
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на узбекский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на малайский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на голландский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на польский
› «commensurate with the seriousness of the offence» Перевод на чешский