Concealment of the fate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concealment of the fate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сокрытие судьбы
Translate

- concealment [noun]

noun: сокрытие, укрывательство, маскировка, утаивание, скрывание, тайное убежище

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- fate [noun]

noun: судьба, участь, рок, удел, жребий, гибель, смерть

verb: предопределять



They viewed fate as an independent force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассматривали судьбу как самостоятельную силу.

Molotov also cuttingly remarked about why, if England's fate was sealed, they were talking in an air raid shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молотов также резко заметил, почему, если судьба Англии была предрешена, они разговаривали в бомбоубежище.

No sane man would do otherwise once the fate of Homeworld became known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек в здравом уме не сможет поступить иначе, когда станет известно о судьбе Метрополии.

The feeling grew when I thought that a defenseless lass like Maureen could suffer the same fate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоба росла, когда я думал, что беззащитную Морин может постигнуть та же участь.

Is this the fate of every man to fall under your spell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова судьба каждого мужчины, который пал жертвой ваших чар?

The crossbowmen sprang from their concealment and launched a deadly barrage, then dropped their bows and charged down the mountainside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем стрелявшие дварфы выпрыгнули из своих укрытий и убежали в ночь.

No more mention of that or I will share your fate and I would not like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе я вскоре разделю твою участь, а мне этого совсем не хочется.

However, considerable uncertainty remains concerning the retention by Iraq of prohibited material and the continued existence of concealment systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все еще сохраняется значительная неопределенность в отношении сокрытия Ираком запрещенных материалов и продолжающегося существования систем утаивания.

The fate or whereabouts of the mothers of these children has not yet been clarified and their cases remain outstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба и местонахождение матерей этих детей пока не установлены, и эти случаи остаются невыясненными.

But gradually we drew away from this passive enslavement to our fate, our destiny, and we struggled to master the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мало-помалу мы стали отходить от этого пассивного повиновения нашей участи, нашей судьбе и прилагать усилия, чтобы стать хозяевами своего будущего.

No looming fate, no uncontrollable destiny, no fear, no looking back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше нет неясной судьбы, нет неуправляемого будущего, Нет страха Не нужно оглядываться назад.

There are those who say fate is something beyond our command, that destiny is not our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что мы не можем управлять своей судьбой, что она не в нашей власти.

My fate and the fate of the world around me lie inside my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках.

What will be the fate of our family pets once there are no humans left to care for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова будет судьба домашних животных когда не останется людей чтобы за ними ухаживать?

It is Russia's social culture that is determining the country's fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьбу России определяет её социальная культура.

Because I see the giant wheel starting in motion, and I know my fate has been written now, time is no longer smiling at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я вижу, что большое колесо начинает двигаться... и я знаю, что грядет моя погибель, время больше не работает на меня.

Every choice you make, shapes your fate, Quintus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой выбор, сделанный тобой, определяет твою судьбу, Квинт.

You have each chosen your lot, now may the gods choose your fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из вас вытащил свой жребий, теперь пусть боги решают вашу судьбу.

It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.

She foresaw that our fate was in the balance, and her heart beat violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марья Ивановна предчувствовала решение нашей судьбы; сердце ее сильно билось и замирало.

My fate hung on the Evo's ability to adapt to changing road surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой успех зависит от возможности Evo к адаптации с различными дорожными покрытиями.

I am the perfect picture of health and vitality, a master of my fate, a conqueror of death itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я идеальное изображение здоровья и живучести, хозяин моей судьбы, завоеватель самой смерти.

Where the American fate mercifully failed to transpire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А американская судьба, к счастью, не смогла себя обнаружить.

For days, we've despaired about the fate of the people who are trapped in the North.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На время, мы отчаялись о судьбе наших людей Которые заперты на севере

All of this is preordained, scripted by time, unmovable, because there is nothing more powerful than fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все происходящее предопределено, задано временем, неизменно, потому что нет ничего могущественнее судьбы.

You glowed in the cool moonlight last night, when you mutinied against fate, and claimed your rank as my equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вчера вечером в холодном лунном свете буквально пылала, когда взбунтовалась против судьбы и утверждала свое равенство со мной.

Toohey's face had an expression of attentiveness, of listening quietly to something as simple as fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице Тухи было выражение внимания, он прислушивался к чему-то простому, как судьба.

Let this man's death serve as serve as harbinger for the fate that we shall inflict upon Spartacus himself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть смерть этого человека послужит предвестницей судьбы, на которую мы обречём самого Спартака!

Remember, if that book is found, I'll make sure the Crown knows you were my partner in its concealment as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомните, если эту книгу найдут, я удостоверюсь в том, что Корона узнает, что вы были моим партнером в сокрытии книги.

He speaks seven languages like a local and he's a master in the art of camouflage and concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит на семи языках без акцента и он мастер в искусстве камуфляжа и маскировки.

It is cabinet size. Too large for easy concealment about a woman's dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотография кабинетного формата слишком велика, и ее не спрятать под женским платьем.

Silence, concealment, that's what's best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчать и замять дело - вот лучший выход!

She felt that her fate was sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала, что судьба ее была решена.

When fate kicks you in the teeth, hit back at those he favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда судьба бьёт по зубам, ответь тому, к кому она благосклонна.

By heaven, man, we are turned round and round in this world, like yonder windlass, and Fate is the handspike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь небесами, друг, в этом мире нас вращают и поворачивают, словно вон тот шпиль, а вымбовкой служит Судьба.

At this psychological moment enter, as by the hand of Fate, the planet Mars and the University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этот напряженный момент в дело совершенно неожиданно вмешалась судьба в лице Чикагского университета и планеты Марс.

I resolved, at least, not to despair, but in every way to fit myself for an interview with them which would decide my fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил не отчаиваться, но как можно лучше подготовиться к встрече с ними, которая решит мою судьбу.

Perhaps her fate is the same as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может оказаться, что её участь в точности повторит твою.

Since we meet our fate together, I should tell you, 'twas I that tried to kiss you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз уж судьба снова свела нас, я должна сказать, что это я пыталась тебя поцеловать.

Your brother begged me to spare him that fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат просил меня избавить его от такой судьбы.

D'Artagnan's fate is a matter of indifference to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба д'Артаньяна мне безразлична.

Amara's been cured, so the fate of the other side, rests on a living, breathing human being that we now need to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амара излечилась, а значит судьба той стороны зависит от живущего и дышащего существа. которого нам необходимо защитить

Every time you reach out for something you care about... fate comes along and snatches it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда счастье появлялось на горизонте, судьба жестоко обращалась с тобой.

He further denied any knowledge of the fate of the approximately 400,000 Hungarian Jews who were murdered at Auschwitz during his term of service at the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отрицал, что ему известна судьба примерно 400 000 венгерских евреев, которые были убиты в Освенциме во время его пребывания в лагере.

Completely overcome by the inexorability of his fate, Falder throws himself down the stairs, breaking his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенно подавленный неумолимостью своей судьбы, Фолдер бросается вниз по лестнице, ломая себе шею.

Feeling connected to the fate of a changeling, there are families who merely turn their changeling loose to the wilderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувствуя себя связанным с судьбой подменыша, есть семьи, которые просто выпускают своего подменыша в пустыню.

Of these, 473,000 were repatriated, with 55,000 having died in Soviet captivity and the fate of the rest being unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из них 473 000 были репатриированы, причем 55 000 погибли в советском плену, а судьба остальных неизвестна.

The story is metaphysical in nature, not affecting the overall status of the canon or Azrael's fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История носит метафизический характер, не затрагивая общего статуса канона или судьбы Азраила.

Richard is thought to have been starved to death in captivity, although questions remain regarding his final fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что Ричард умер от голода в плену, хотя остаются вопросы относительно его окончательной судьбы.

It is grounded in the Qur'an, where there are recurring injunctions to pay heed to the fate of previous generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на Коране, где есть повторяющиеся предписания обращать внимание на судьбу предыдущих поколений.

The poem ends with an address by Drusus to Livia assuring him of his fate in Elysium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихотворение заканчивается обращением Друза к Ливии, в котором он уверяет ее в своей судьбе в Элизиуме.

As he became older, Alexei seemed to tempt fate and injure himself on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став старше, Алексей, казалось, искушал судьбу и нарочно ранил себя.

He travels to other planets, amasses an unlikely group of friends, and unravels a mystery that threatens the fate of the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он путешествует по другим планетам, собирает невероятную группу друзей и разгадывает тайну, которая угрожает судьбе Вселенной.

In October, the Nama people also rebelled against the Germans, only to suffer a similar fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре народ Нама также восстал против немцев, но его постигла та же участь.

Set during the turbulent decline of Goryeo, it is about practicers of divination and the power that they hold over the fate of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит во время бурного упадка Горио, речь идет о практиках гадания и власти, которую они имеют над судьбой страны.

Her Feulgen stain technique allowed for the creation of a fate map detailing the migration of the quail-derived neural crest cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее метод окрашивания Фельгеном позволил создать карту судьбы, детализирующую миграцию клеток нервного гребня, полученных от перепелов.

Martin Prince's fate is a parody of The Phantom of the Opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба Мартина Принса - это пародия на Призрак Оперы.

All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи.

Behind locked doors, Hoveyda's fate, which had already been decided upon by Khomeini days earlier, was sealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За запертыми дверями судьба Ховейды, уже решенная Хомейни несколькими днями ранее, была предрешена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concealment of the fate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concealment of the fate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concealment, of, the, fate , а также произношение и транскрипцию к «concealment of the fate». Также, к фразе «concealment of the fate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information