Conscience and conviction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Conscience and conviction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совесть и убеждение
Translate

- conscience [noun]

noun: совесть, сознание

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and thanks - и спасибо

  • and timelines - и сроки

  • and gather - и собрать

  • and relaxed - и расслабился

  • purple and - фиолетовый и

  • complemented and - дополнены и

  • controversy and - споры и

  • manifold and - многообразие и

  • and oblige - и обязывают

  • harold and - Гарольд

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- conviction [noun]

noun: убеждение, убежденность, уверенность, осуждение, признание виновным, сознание греховности

  • criminal conviction - уголовное осуждение

  • act on conviction - действовать на убеждении

  • utter conviction - полное убеждение

  • high conviction - высокая убежденность

  • arbitrary conviction - произвольное осуждение

  • murder conviction - осуждение убийства

  • to appeal his conviction - обжаловать его осуждение

  • it is our conviction - это наше убеждение,

  • conviction of perpetrators - осуждение преступников

  • arrest or conviction - ареста или осуждения

  • Синонимы к conviction: declaration of guilt, sentence, judgment, position, view, article of faith, idea, stance, opinion, persuasion

    Антонимы к conviction: doubt, incertitude, nonconfidence, uncertainty

    Значение conviction: a formal declaration that someone is guilty of a criminal offense, made by the verdict of a jury or the decision of a judge in a court of law.



I won't encourage you to tell on others. I leave you with your conscience and convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу подталкивать вас к тому, чтобы вы доносили, оставляя это на вашу совесть и ваши убеждения.

In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести.

The fact that she appears to have Captain Hornigold and his men propping her up only adds to my conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факт что она появляется с капитаном Хорниголдом и его людьми, поддерживающими ее только убеждает мня.

Believe he could not, and at the same time he had no firm conviction that it was all wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верить он не мог, а вместе с тем он не был твердо убежден в том, чтобы все это было несправедливо.

During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров.

The cessation of the building work also springs from a lack of ideological conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.

They reiterated their conviction that a strategy of liberalization or legalization of narcotic drugs would lead only to increased drug abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подтверждают свою убежденность в том, что стратегия либерализации или легализации наркотических веществ приведет лишь к увеличению злоупотребления наркотиками.

Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Actually, I've been preoccupied by your court papers... trying to unravel how you managed to get your conviction overturned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение.

Though the cryptographer is somewhat reticent to speak, when he does, he speaks with an idealist’s conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криптограф не проявляет особого желания участвовать в беседе, но когда начинает говорить, говорит он с убежденностью идеалиста.

Working solely with the police is the most affective way of securing convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону.

If Mr Potter really had the courage of his so-called convictions, if he had any intestinal fortitude whatsoever, he would repeat that scurrilous filth outside the protection of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мистер Поттер готов защищать свои так называемые убеждения, если у него осталась хоть крупица смелости, пусть повторит свою грязную ложь, не пользуясь защитой парламента.

And if it gets Theo home and gets a full-term conviction from the brother, it's all worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если Тео вернется домой, а брат получит наказание по всей строгости, это того стоит.

I guess he's got what some folks ashore call a conscience; it's a kind of Tic-Dolly-row they say-worse nor a toothache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, у него, это самое, совесть, о которой поговаривают иные на берегу; это такая штуковина, вроде флюса или... как это?.. Не-врал-не-лги-я. Говорят, похуже зубной боли.

But he was a quiet, conscientious, unimaginative man, and an early marriage had ended all his ambition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он был спокойным, здравомыслящим человеком без воображения, и ранняя женитьба покончила со всеми его стремлениями.

She was working on it silently and conscientiously, ironing the puffs and insertions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза работала молча и очень старательно. Она осторожно разглаживала оборки и прошивки чепца на петушке - небольшом чугунном яйце, надетом на стержень с деревянной подставкой.

In a week we'll cut and burn a whole stand of trees, which would be enough for an entire year of conscientious housekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведем и спалим в неделю лесной косяк, которого хватило бы на целый год более совестливого хозяйничанья.

Can you believe how conscientious our little girl has become?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь себе представить, какой сознательной стала наша маленькая девочка?

You don't have to be a wonk to be conscientious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный.

And I have a conscientious objection to killing rabbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не буду убивать кроликов.

I had a brother who was a conscientious objector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был брат, который отказался от службы в армии.

But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька.

After escorting his sister-in-law to her stall, he stood against a column and tried to listen as attentively and conscientiously as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводив свояченицу к ее креслу, он стал у колонны и решился как можно внимательнее и добросовестнее слушать.

Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.

Last thing we need is your conscience dragging us further. What does that mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что нам нужно, это чтобы твоя сознательность усугубила ситуацию.

That way your conscience is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша совесть спокойна.

I got this disease called a conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не только стал экстрасенсом,но у меня еще появилась болезнь под названием совесть

To a man born without conscience, a soul-stricken man must seem ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившемуся без совести должен быть смешон человек с чуткой душой.

The change of political convictions had made Kostoed unrecognizable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемена политических убеждений сделала Костоеда неузнаваемым.

Don't get me wrong, I'm impressed by your conviction... but going head-to-head with my father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пойми меня неправильно, меня впечатляют твои убеждения, но выступать против моего отца?

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

I wonder you aren't ashamed of yourselves, you conscienceless creatures!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как не стыдно вам, рожи бессовестные?

Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это.

It wasn't that he pitied her so much, he affirmed; it was more than pity; it was as if he had something on his conscience, while that life went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы он так сильно ее жалел, утверждал Джим; это было сильнее жалости, словно что-то грузом лежало на его совести, пока она вела такую жизнь.

What a true prophet, said Ulrica, is an evil conscience!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое верное чутье у нечистой совести! -молвила Ульрика.

It is true that according to the convictions I held at the time, I spoke of the necessity of acting by violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излагая свои тогдашние взгляды, я действительно пользовался этим словом.

Good, now I have a clear conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, теперь моя совесть чиста.

Surely you don't reproach me for having a clear conscience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упрекаешь меня в том, что у меня совесть чиста?

This was true: and while he spoke my very conscience and reason turned traitors against me, and charged me with crime in resisting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была правда. И от этих слов даже моя совесть и мой разум изменили мне и предались ему, обвинив меня в грехе за то, в чем я ему отказываю.

The new guy, he wants to show the public he's a zero tolerance type, so convicting me of Governor Jameson's murder is his first order of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый человек,он хочет продемонстрировать публике, что он сторонник жестких мер, так что осудить меня за убийство губернатора Джемесон - для него первый вопрос на повестке дня.

Tragedy has brought us here, but we are faced with this decision, and now we ask only that you listen with an open mind and to please vote your conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагедия привела нас сюда, но нам нужно принять решение, и мы просим вас непредвзято выслушать наших кандидатов и проголосовать, как вам подскажет совесть.

What you're feeling is the remnant of a guilty conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То что чувствуешь, это остатки нечистой совести.

If she has a guilty conscience, she'll confess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у неё есть совесть, сама признается.

I don't see why you've got such a guilty conscience if you really didn't steal it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, если вы его не украли, почему вас так мучает совесть?

Ma'am, we've looked right back over all cases Tim was involved in, convictions that hinged on forensic evidence where maybe the offender held a grudge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэм, мы пересмотрели все дела, к расследованию которых привлекался Тим. Те, где приговор выносился на основании результатов экспертизы, и преступники могли затаить обиду.

The supreme happiness of life consists in the conviction that one is loved; loved for one's own sake-let us say rather, loved in spite of one's self; this conviction the blind man possesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшее счастье жизни - это уверенность в том, что вас любят; любят ради вас самих, вернее сказать - любят вопреки вам; вот этой уверенностью и обладает слепой.

Once a man had been her beau, she never lost the conviction that he belonged to her, and all his good deeds redounded to her credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужчина был когда-нибудь ее поклонником, у нее всегда сохранялось убеждение, что он в какой-то мере принадлежит ей и все его славные деяния возвышали ее в собственных глазах.

Maybe his conscience is playing tricks with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, его совесть играет с его разумом.

Conor Cruise O'Brien wrote that Albert Camus was the writer most representative of the Western consciousness and conscience in its relation to the non-Western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конор Круз О'Брайен писал, что Альбер Камю был писателем, наиболее репрезентирующим западное сознание и совесть в их отношении к незападному миру.

I guarantee to you that by the end of this year, there will be no prisoners of conscience in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Гарантирую Вам, что к концу этого года в Мьянме не останется узников совести.

He said that of convictions involving child sexual exploitation, 87% were of British Pakistani men and it was a significant problem for that community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что из числа осужденных за сексуальную эксплуатацию детей 87% составляют британские пакистанские мужчины, и это является серьезной проблемой для этой общины.

He expresses admiration for the creature's psychology, unhindered by conscience or morality, and taunts them about their chances of survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает восхищение психологией этих существ, не стесненных совестью или моралью, и насмехается над их шансами на выживание.

The study showed that among these children, instances of behavioral and emotional disorders decreased, and conscientiousness and agreeableness increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что у этих детей уменьшились случаи поведенческих и эмоциональных расстройств, а также повысились добросовестность и сговорчивость.

A person who pleaded not-guilty may also appeal against his conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо, не признавшее себя виновным, может также обжаловать свой приговор.

On July 12, 2010, it was revealed that former Sheriff Mike Carona received over $215,000 in pension checks in 2009, despite his felony conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июля 2010 года стало известно, что бывший шериф Майк Карона получил более $215 000 в виде пенсионных чеков в 2009 году, несмотря на его уголовное осуждение.

He ordered a new trial on those counts, but allowed the honest services fraud convictions to stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распорядился о новом судебном разбирательстве по этим пунктам, но позволил обвинениям в мошенничестве с честными услугами остаться в силе.

Non-Catholic conscientious objectors have the right to apply for alternative military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некатолики, отказывающиеся от военной службы по соображениям совести, имеют право подать заявление на альтернативную военную службу.

The narrator also does not mean for us to believe his conscience has had the better of him and has driven him to confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказчик также не хочет, чтобы мы поверили, будто совесть взяла над ним верх и заставила его исповедаться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conscience and conviction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conscience and conviction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conscience, and, conviction , а также произношение и транскрипцию к «conscience and conviction». Также, к фразе «conscience and conviction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information