Considerable financial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
considerable change - значительная перемена
considerable proportion - значительная часть
remain considerable - остаются значительными
considerable length of time - значительная продолжительность времени
can be considerable - может быть значительным
considerable minority - значительное меньшинство
exert considerable - оказывают значительное
considerable need - значительная потребность
a considerable amount of research - значительное количество исследований
generated a considerable - генерируется значительная
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
financial gain - финансовая выгода
financial status - финансовое положение
financial statements - финансовые отчеты
financial cushion - финансовая подушка
greater financial stability - большая финансовая стабильность
financial collection - финансовый сбор
financial accounts receivable - финансовые счета к получению
statement of financial position date - отчет о финансовом положении
quarterly financial accounts - Квартальные финансовые отчеты
corporates financial - финансовые корпорации
Синонимы к financial: business, monetary, fiscal, investment, economic, money, commercial, banking, pecuniary
Антонимы к financial: nonfinancial, incorporeal, all holiday, destitute, flat broke, impecunious, impoverished, indigent, liability, moneyless
Значение financial: of or relating to finance.
Although the film grossed $130 million in the U.S., it was not considered a runaway financial success as the previous three films had been. |
Хотя фильм собрал 130 миллионов долларов в США, он не считался безудержным финансовым успехом, как предыдущие три фильма. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. |
В его стране сложились такие экономические условия, что даже небольшой объем начисленных взносов ложится на нее тяжелым финансовым бременем. |
This price drop has placed many US tight oil producers under considerable financial pressure. |
Это падение цен поставило многих американских нефтедобытчиков под серьезное финансовое давление. |
Capital gains taxes such as Greece's are generally not considered financial transactions taxes. |
Налоги на прирост капитала, такие как налоги Греции, как правило, не считаются налогами на финансовые операции. |
Microfinance organizations have consequently been under considerable pressure in recent years to become financially sustainable. |
В связи с этим в последние годы организации микрофинансирования испытывают на себе значительное давление, затрудняющее достижение ими финансовой устойчивости. |
Nowadays the city is considered as the political, cultural, financial and commercial center of the country. |
Сегодня город считается политическим, культурным, финансовым и торговым центром страны. |
You should carefully consider whether our products are appropriate for you in light of your personal and financial circumstances. |
Вы должны тщательно продумать, являются ли наши инструменты подходящими для вас, учитывая ваши личные и финансовые обстоятельства. |
Providing support and financial resources for renewable energy, and giving special consideration for funding for SIDS. |
Оказание поддержки и выделение финансовых ресурсов на освоение возобновляемых источников энергии и уделение особого внимания предоставлению финансовых ресурсов малым островным развивающимся государствам. |
During its early years, Georgetown College suffered from considerable financial strain. |
В первые годы своего существования Джорджтаунский колледж испытывал значительные финансовые трудности. |
Jamaica indicated that access to bank, financial or commercial records was not yet allowed by its domestic legislation; however, a draft bill was being considered. |
Ямайка указала, что в настоящее время доступ к банковским, финансовым или коммерческим документам в ее внутреннем законодательстве не предусматривается, однако на рассмотрении находится законопроект по этим вопросам. |
When MPT is applied outside of traditional financial portfolios, some differences between the different types of portfolios must be considered. |
Когда MPT применяется вне традиционных финансовых портфелей, необходимо учитывать некоторые различия между различными типами портфелей. |
Well, it's an attractive offer, considering my current financial state. |
Ну, это заманчивое предложение, учитывая мое текущего финансовое положение. |
The comparison only focus considering financial and external accounting functions. |
При сравнении основное внимание уделяется только финансовым и внешним учетным функциям. |
He supplemented his requests with information he had obtained on his own, using his still-considerable financial resources. |
Он дополнил свои запросы информацией, которую получил самостоятельно, используя все еще значительные финансовые ресурсы. |
Uru's poor sales were also considered a factor in financially burdening Cyan, contributing to the company's near closure in 2005. |
Плохие продажи Uru также рассматривались как фактор финансового обременения Cyan, что способствовало близкому закрытию компании в 2005 году. |
The Committee recalls its jurisprudence according to which financial considerations do not, in general, absolve the author from exhausting domestic remedies. |
Комитет ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой финансовые соображения, как правило, не освобождают автора от исчерпания внутренних средств правовой защиты. |
The also consider using Gardner Ross's capital to buy out the acquiring company since it has a weak financial position. |
Они также рассматривают возможность использования капитала Гарднера Росса для выкупа приобретающей компании, поскольку у нее слабое финансовое положение. |
However, many public universities in the world have a considerable degree of financial, research and pedagogical autonomy. |
Однако многие государственные университеты в мире обладают значительной степенью финансовой, исследовательской и педагогической автономии. |
We typically decide to close a store after careful consideration of the long-term financial performance of a particular location. |
Мы обычно принимаем решение о закрытии магазина после тщательного рассмотрения долгосрочных финансовых показателей конкретного места. |
The financially struggling Indian Railways has turned around and is now considered the second best public company in India. |
Находившимся в финансовом кризисе Индийским железным дорогам удалось добиться финансового оздоровления и в настоящее время эта компания считается второй лучшей акционерной компанией открытого типа в Индии. |
For many countries, this is a major departure from current practice and involves a considerable financial commitment. |
В случае многих стран данная методология в значительной степени отличается от текущей практики и переход к ней требует существенных финансовых затрат. |
So if you attempted whatever you're considering, might you build confidence, develop skills, emotionally, financially, otherwise? |
Если вы попробуете осуществить задуманное, поможет ли это повысить уверенность в себе, развить навыки, будет ли полезно эмоционально, финансово или иначе? |
With regard to the size of the United Nations budget, it is necessary to give careful consideration to the financial burden on Member States. |
Что касается размера бюджета Организации Объединенных Наций, необходимо внимательно рассмотреть финансовое бремя, возлагаемое на государства-члены. |
When assessing the sum, consideration is given to the financial ability of the spouse paying. |
При оценке суммы учитывается финансовая способность супруга платить. |
In the area of social development, most Governments have considered the structural impediments that stem from the economic impact of the global financial crisis. |
Что касается социального развития, то большинство правительств проанализировало структурные сложности, обусловленные экономическими последствиями мирового финансового кризиса. |
While it grossed over $11 million, it was not considered to be financially successful. |
Хотя она собрала более 11 миллионов долларов, она не считалась финансово успешной. |
I think you know me well enough to understand... that I would never allow myself to be influenced in this or any other matter by purely... financial considerations. |
Полагаю, что вы знаете меня достаточно хорошо, чтобы понять... что я никогда не позволю влиять на меня в этом или любом другом вопросе и особенно... в финансовом аспекте. |
This study considered the projected financial, cultural, residential, academic and enrollment impacts on the College. |
В этом исследовании рассматривались прогнозируемые финансовые, культурные, жилищные, академические и образовательные последствия для колледжа. |
Credit unions provide the same financial services as banks but are considered not-for-profit organizations and adhere to cooperative principles. |
Кредитные союзы предоставляют те же финансовые услуги, что и банки, но считаются некоммерческими организациями и придерживаются кооперативных принципов. |
Uk financial and banking considered with the sanctions, corruption and money laundering issues by USA. |
Великобритания финансово-банковская рассматривала вместе с США вопросы санкций, коррупции и отмывания денег. |
The long-term benefits of the projects carried out under the Strategic Plan are considerable and outweigh the financial resources used for their implementation. |
Выгоды, получаемые в долгосрочной перспективе от выполнения проектов в рамках Стратегического плана, значительны и перевешивают финансовые затраты на их реализацию. |
The potential for ICU to add more funds to its expanding financial capability may be considerable, amounting to several million dollars a year. |
Возможности СИС в плане получения дополнительного объема средств для наращивания своего финансового потенциала могут быть значительными и выражаться в нескольких миллионах долларов США в год. |
Nylon was considered a “godsend to the Ammonia Department”, which had been in financial difficulties. |
Нейлон считался “находкой для аммиачного отдела, который испытывал финансовые трудности. |
Indeed, Europe is no longer considered a risk to global financial stability. |
Действительно, Европа больше не считается угрозой для глобальной финансовой стабильности. |
This is an aspect that needs to be borne in mind while considering the future and financial position of United Nations development system. |
Этот аспект необходимо учитывать при рассмотрении вопроса о будущем финансовом положении системы развития Организации Объединенных Наций. |
Blockade station service was considered the most boring job in the war but also the most attractive in terms of potential financial gain. |
Служба на блокадных станциях считалась самой скучной работой на войне, но и самой привлекательной с точки зрения потенциальной финансовой выгоды. |
It was further suggested that a panel of experts should be set up to consider and determine the amount of the financial assistance requested. |
Было предложено далее создать группу экспертов для рассмотрения и определения объема необходимой финансовой помощи. |
Now, please, consider my offer for a little financial assistance. |
Пожалуйста, подумай о моем предложении финансовой поддержки. |
As head of the temple, Shastri Narayanswarupdas oversaw a major expansion of the temple facilities despite considerable financial constraints. |
Как глава храма, Шастри Нараянсварупдас руководил значительным расширением храмовых сооружений, несмотря на значительные финансовые трудности. |
At home also he listened to considerable talk of financial investment and adventure. |
Дома Фрэнк тоже слышал разговоры о капиталовложениях и о рискованных финансовых операциях. |
It had considered investing as much as $16 billion but downsized plans as it dealt with turbulence in financial markets and opposition from investment partners. |
Она рассматривала возможность инвестирования до 16 миллиардов долларов, но сократила планы, поскольку это было связано с турбулентностью на финансовых рынках и противодействием со стороны инвестиционных партнеров. |
As one of the largest financial contributors to the EBU, their non-participation in the contest brought about a funding issue, which the EBU would have to consider. |
Будучи одним из крупнейших финансовых вкладчиков в ЕВС, их неучастие в конкурсе привело к проблеме финансирования, которую ЕВС должен был бы рассмотреть. |
Also, if a father fails to provide financial support for his child that too should be considered neglect. |
Кроме того, если отец не может обеспечить финансовую поддержку своему ребенку, это тоже следует считать пренебрежением. |
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
Financial security is needed for the enhancement of social and cultural values and for good management, taking into consideration ecological value. |
Для приумножения социальных и культурных ценностей и для рационального ведения хозяйства, с учетом экологической стоимости, необходима финансовая безопасность. |
The admiralty then denied any responsibility for what had happened to the pair and their considerable financial loss as a result. |
Адмиралтейство тогда отрицало какую-либо ответственность за то, что случилось с этой парой, и их значительные финансовые потери в результате этого. |
Ms. Rodgers, I assure you, this is a very competitive interest rate considering your financial history. |
Мисс Роджерс, уверяю вас, это весьма выгодная ставка процента.. ...учитывая вашу кредитную историю. |
However, during the 1970s energy crisis, in which the price of oil spiked dramatically, many airlines experienced periods of considerable financial hardship. |
Однако во время энергетического кризиса 1970-х годов, когда цены на нефть резко подскочили, многие авиакомпании переживали периоды значительных финансовых трудностей. |
The district had considered closing the school in 2010, but Robert Bobb, the Emergency Financial Manager, cancelled the closing. |
Район рассматривал возможность закрытия школы в 2010 году, но Роберт Бобб, Чрезвычайный финансовый менеджер, отменил это закрытие. |
A considerable number of participants stated that the ongoing efforts to reform the international financial architecture lacked tempo and depth. |
Целый ряд участников заявили, что усилия, предпринимаемые в настоящее время в целях реформы международной финансовой инфраструктуры, осуществляются недостаточно быстро и отличаются поверхностностью. |
This inability is compounded by the extremely difficult economic and financial situation in which these States find themselves. |
Эта неспособность усугубляется крайне тяжелым экономическим и финансовым положением, в котором находятся эти государства. |
However, it relied heavily on external financial assistance to cover a high budget deficit and current account deficit. |
При этом, однако, страна в значительной степени полагается на внешнюю финансовую помощь в плане преодоления крупного бюджетного дефицита и дефицита по счетам текущих операций. |
Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
|
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой. |
|
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable financial».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable financial» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, financial , а также произношение и транскрипцию к «considerable financial». Также, к фразе «considerable financial» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.