Contains the words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contains the words - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
содержит слово
Translate

- contains [verb]

verb: содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться, делиться без остатка

  • contains a - содержит

  • contains wheat - содержит пшеницу

  • this book contains - эта книга содержит

  • contains milk - содержит молоко

  • design contains - дизайн содержит

  • contains offices - содержит офисы

  • which contains a letter - в котором содержится письмо

  • this press release contains - Данный пресс-релиз содержит

  • contains a wealth of - содержит множество

  • the kit contains - набор содержит

  • Синонимы к contains: be composed of, encompass, take in, comprise, be made up of, incorporate, involve, consist of, embrace, include

    Антонимы к contains: frees, bans, bars, clears, counts out, discludes, discounts, dismisses, disregards, does not have

    Значение contains: have or hold (someone or something) within.

- the [article]

тот

- words [noun]

noun: речь

  • sweet words - ласковые слова

  • a few words - несколько слов

  • weasel words - ласковые слова

  • words connected - слова соединены

  • frequency words - частотные слова

  • in simple words - простыми словами

  • words towards - слова по отношению к

  • gracious words - благодатные слова

  • one or two words - один или два слова

  • know a few words - знаю несколько слов

  • Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark

    Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions

    Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.



He was a man of few words, rather slow to action and of deep thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был скуп на слова, нетороплив в своих действиях и серьезно обдумывал каждый шаг.

RIEF has historically trailed the firm's better-known Medallion fund, a separate fund that contains only the personal money of the firm's executives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РИФ исторически следил за более известным фондом медальонов фирмы, отдельным фондом, который содержит только личные деньги руководителей фирмы.

As well as the former prison, the site contains the Andersonville National Cemetery and the National Prisoner of War Museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо бывшей тюрьмы, на этом месте находится Национальное кладбище Андерсонвилля и Национальный музей военнопленных.

And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом.

In the words of economist Thorstein Veblen, invention is the mother of necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам экономиста Торстейна Веблена, изобретение — мать необходимости.

Words shape thought, stir feeling, and force action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям.

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы.

The Swedish report contains a number of recommendations to all those struggling against FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подготовленном Швецией документе содержится ряд рекомендаций, обращенных ко всем тем, кто борется с этой практикой.

No matter what words you use, it all means the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор слов не важен, все они означают одно.

If a special warning lamp contains two or more optical systems, all the optical systems shall work in phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.2 Если специальный предупреждающий огонь состоит из двух или более оптических систем, то все оптические системы должны работать синхронно.

The 1999 Criminal Code contains fewer offences punishable by death than the previous Code of 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовный кодекс 1999 года содержит меньше преступлений, предусматривающих назначение смертной казни, чем предыдущий Кодекс 1960 года.

Moreover, the no-first-use pledge in the NPR contains an important hedge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер.

Contains data of filtration on the basis of MAC or IP-address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержит данные фильтра по МАС или IP-адресу.

The Third Geneva Convention contains a similar provision in article 129.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья Женевская конвенция содержит в своей статье 129 аналогичные положения.

Cactus San Pedro contains mescaline - alkaloid that causes optical and acoustic hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кактус Сан-Педро содержит мескалин - алкалоид, вызывающий зрительные и слуховые галлюцинации.

And those words kept me from sliding off the edge of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти слова уберегли меня от скользкого пути.

Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира.

There are words which close a conversation with an iron door; such was the count's yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть слова, которые замыкают беседу, как железная дверь. Именно так прозвучало да графа.

I've just never heard you use words like floozy and dolly bird before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я никогда не слышал от тебя таких слов раньше.

Hey, choose your words more carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, подбирай слова тщательнее.

Orator Hanley did ask me to say a few words... ahem... on the subject of Gerry's... professional diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибун Хэнли действительно попросил меня сказать пару слов... На тему... профессионального вклада Джерри.

He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала.

There was something horrible in the sudden torrent of words, something horrible and unexpected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом внезапном потоке слов было что-то ужасное, ужасное и неожиданное.

'But digital words cannot be burned, 'and myriad connections of the web make online information mercurial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но цифровые слова сжечь уже нельзя, и мириады соединений в интернете делают информацию крайне увёртливой.

I-I've been insinuating that your husband is not a gentleman and my own words have proved that I'm not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я намекал, что ваш муж - не джентльмен, а сам сейчас наговорил такое, что меня тоже джентльменом не назовешь.

Because you kept singing to the unwritten song with random English words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слов к той песне ещё не написали, и ты пела просто набор английских слов.

Ideal, absolute, perfection, infinity: identical words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеал, абсолют, совершенство, бесконечность -понятия тождественные.

With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве.

I'm, uh... easily mesmerized by people who use multi-syllabled words and, um, men who can discuss Tolstoy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... быстро очаровываюсь людьми, которые используют длинные слова и с которыми можно обсудить Толстого.

Nobody will be able to force those words out of my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст.

If you would say the old good words, it would make me feel something of the pious simplicity of my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты снова повторила те хорошие слова, я бы с детской наивностью вновь доверился Богу.

The syringe on the platform contains a highly electrolytic serum that will allow you to pass through the shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шприц содержит сыворотку-электролит, которая позволит пройти сквозь барьер.

Your blood is pure, and this facility contains all of the equipment you will require to synthesize a cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя кровь чистая, и на этой станции есть необходимое оборудование для создания противоядия.

I have a working knowledge of the entire universe and everything it contains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я владею практическими знаниями обо всей вселенной и всём, что она содержит.

The genome of cultivated sweet potatoes contains sequences of DNA from Agrobacterium, with genes actively expressed by the plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геном культивируемого сладкого картофеля содержит последовательности ДНК Agrobacterium, причем гены активно экспрессируются растениями.

However, the fodder contains mimosine, a toxic amino acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако корм содержит мимозин, токсичную аминокислоту.

Based on weight, egg yolk contains about 9% lecithin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из веса, яичный желток содержит около 9% лецитина.

The family contains a single species, the magpie goose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейство состоит из одного вида-сорока гусей.

Brahman is the only being which contains the elements of cit and a-cit which are transformed into the forms of individual souls and material objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брахман-это единственное существо, содержащее элементы чит и А-чит, которые преобразуются в формы индивидуальных душ и материальных объектов.

Inside its fully enclosed nuclear membrane, it contains the majority of the cell's genetic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри своей полностью замкнутой ядерной мембраны он содержит большую часть генетического материала клетки.

This fluid contains nutrients for spermatozoa, oocytes, and zygotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта жидкость содержит питательные вещества для сперматозоидов, яйцеклеток и зигот.

The Collector's Edition contains physical items such as the Red Knight figurine, an artbook, a new map, and special packaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллекционное издание содержит физические предметы, такие как статуэтка Красного рыцаря, артбук, новая карта и специальная упаковка.

This amount of sugar is greater than Coca-Cola, which contains 3.25g of sugar per ounce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это количество сахара больше, чем в Coca-Cola, которая содержит 3,25 г сахара на унцию.

The disease is spread when food or water that contains the eggs of the parasite is eaten or by close contact with an infected animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь распространяется при употреблении в пищу пищи или воды, содержащих яйца паразита, или при тесном контакте с инфицированным животным.

Considered one of the earliest diverging lineages of fungi, the widespread genus contains 27 species, with the most well studied being Rozella allomycis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается одним из самых ранних расходящихся линий грибов, широко распространенный род содержит 27 видов, причем наиболее хорошо изученным является Rosella allomycis.

The London version contains traditional attributes missing from the Louvre version, the haloes and John's traditional cruciform reed staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондонская версия содержит традиционные атрибуты, отсутствующие в версии Лувра, ореолы и традиционный крестообразный тростниковый посох Джона.

The Sovereign Room table bet ranges from $25 to $75,000 and also contains the Inner Sanctum, with table bet ranges of $100 to $500,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставка на стол Sovereign Room составляет от $ 25 до $ 75 000, а также содержит внутреннее святилище, с диапазонами ставок за столом от $100 до $500 000.

The facility contains a large indoor swimming pool and hosts various exercise classes plus other community events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле есть большой крытый бассейн и проводятся различные занятия спортом, а также другие общественные мероприятия.

The church at Tong, Shropshire contains an especially fine sequence of tombs of the Vernon family spanning the 15th and 16th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь в Тонг, Шропшир, содержит особенно прекрасную последовательность гробниц семьи Вернон, охватывающую 15-й и 16-й века.

The first half of the album contains live tracks recorded at the Web Theatre in Phoenix, and the second half has studio recordings from The World Needs a Hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая половина альбома содержит живые треки, записанные в веб-театре в Финиксе, а вторая половина-студийные записи из мира Needs a Hero.

Water that contains large populations of the intermediate host snail species is more likely to cause infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода, содержащая большие популяции промежуточных видов улиток-хозяев, с большей вероятностью может вызвать инфекцию.

The Howling contains subtle humor that is not present in the novel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вое содержится тонкий юмор, которого нет в романе.

It also contains features to add transitions, 3D effects, soundtracks, 3D animations and styles to the videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также содержит функции для добавления переходов, 3D-эффектов, саундтреков, 3D-анимации и стилей к видео.

The interview also contains the transcripts of the Israeli communications about the Liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервью также содержит стенограммы израильских сообщений о свободе.

In the SECAM system it contains the reference subcarrier for each consecutive color difference signal in order to set the zero-color reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе SECAM он содержит опорную поднесущую для каждого последовательного сигнала разности цветов, чтобы установить опорную нулевую цветность.

Two people meet and exchange closed bags, with the understanding that one of them contains money, and the other contains a purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека встречаются и обмениваются закрытыми сумками, понимая, что одна из них содержит деньги, а другая-покупку.

The Boyana Church, a UNESCO World Heritage site, contains realistic frescoes, depicting more than 240 human images and a total 89 scenes, were painted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боянская церковь, являющаяся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО, содержит реалистичные фрески, изображающие более 240 человеческих изображений и в общей сложности 89 сцен.

As of July 4, 2009 this category contains 26,868 articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 4 июля 2009 года эта категория содержит 26 868 статей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contains the words». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contains the words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contains, the, words , а также произношение и транскрипцию к «contains the words». Также, к фразе «contains the words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information