Contrasting characteristics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contrasting peak - контрастный козырек
contrasting characters - контрастные символы
comparing and contrasting - сравнивая и противопоставляя
based on contrasting - основанный на противопоставлении
contrasting tendencies - контрастные тенденции
starkly contrasting - резко контрастирующие
contrasting patterns - контрастные узоры
contrasting evidence - контрастное доказательство
quite contrasting - довольно контрастные
contrasting with the white - контрастирующий с белым
Синонимы к contrasting: contrastive, differ from, be at variance with, disagree with, go against, be in opposition to, conflict with, be contrary to, be at odds with, clash with
Антонимы к contrasting: according, concurring, coinciding, conforming, agreeing
Значение contrasting: differ strikingly.
noun: характеристика, особенность, характерная черта, характерная особенность, смещенный порядок, свойство
identified characteristics - идентифицированные характеристики
identifiable characteristics - идентифицируемые характеристики
conflicting characteristics - противоречивые характеристики
antenna characteristics - характеристики антенны
significant characteristics - существенные характеристики
carry these characteristics - нести эти характеристики
unusual characteristics - необычные характеристики
classification characteristics - классификационные характеристики
acquire characteristics - приобретают характеристики
characteristics of the new - характеристики нового
Синонимы к characteristics: mannerism, custom, quirk, oddity, peculiarity, aspect, habit, feature, property, trait
Антонимы к characteristics: lack of characteristics, abnormals, commonness, commons, digest, generality, heft, indifference, normality, notes
Значение characteristics: a feature or quality belonging typically to a person, place, or thing and serving to identify it.
The game's good endings, by contrast, depict the well-being of characters and their relationships. |
Хорошие концовки игры, напротив, изображают благополучие персонажей и их взаимоотношения. |
In contrast, Imam Sharafeddin resurged as the most defining character for the peaceful development of Tyre in the first half of the 20th century. |
Напротив, имам Шарафеддин вновь возродился как наиболее определяющий персонаж для мирного развития Тира в первой половине XX века. |
Escape sequences, by contrast, consist of one or more escape characters which change the interpretation of subsequent characters. |
Escape-последовательности, напротив, состоят из одного или нескольких escape-символов, которые изменяют интерпретацию последующих символов. |
Camellia flowers throughout the genus are characterized by a dense bouquet of conspicuous yellow stamens, often contrasting with the petal colors. |
Цветы камелии во всем роде характеризуются плотным букетом бросающихся в глаза желтых тычинок, часто контрастирующих с цветами лепестков. |
In contrast, the film conflates the novel's two characters of Mrs. |
В отличие от этого, фильм объединяет двух персонажей романа Миссис |
Southern Indiana is characterized by valleys and rugged, hilly terrain, contrasting from much of the state. |
Южная Индиана характеризуется долинами и пересеченной, холмистой местностью, резко отличающейся от большей части штата. |
In contrast to the generativist school of linguistics, cognitive linguistics is non-modularist and functionalist in character. |
В отличие от генеративистской Школы лингвистики, когнитивная лингвистика является немодуляристской и функционалистской по своему характеру. |
The park exhibits dramatic contrasts and its climate may be characterized as one of extremes. |
Парк демонстрирует драматические контрасты, и его климат можно охарактеризовать как один из крайних. |
Contrast row 6 of KPS 9566, which includes the same characters but in a different layout. |
Контрастная строка 6 KPS 9566, которая включает те же символы, но в другой компоновке. |
In the novel, his fictional character contrasted two women he had known. |
В романе его вымышленный персонаж противопоставлял двух женщин, которых он знал. |
In contrast, diphyodonts are characterized by having only two successive sets of teeth. |
В отличие от этого, дифиодонты характеризуются наличием только двух последовательных наборов зубов. |
By contrast, Stalin's period as leader was characterised by an extensive cult of personality. |
Напротив, сталинский период как вождь характеризовался широким культом личности. |
The contrasts of their attitudes and the slight movements of their heads, each differing in character and nature of attraction, set the heart afire. |
Сердца пламенели при виде развевающихся локонов и по-разному привлекательных, по-разному характерных поз. |
The novel uses its characters to contrast the decadent culture of 1st-century Rome with both older cultures and coming trends. |
Роман использует своих персонажей, чтобы противопоставить декадентскую культуру Рима 1-го века как старым культурам, так и грядущим тенденциям. |
The former is characterized by its similarly weighted lines, while the latter is distinguished by its contrast of light and heavy lines. |
Первая характеризуется своими аналогично взвешенными линиями, в то время как вторая отличается контрастом легких и тяжелых линий. |
Tomboys in fictional stories are often used to contrast a more girly girl and traditionally feminine character. |
Сорванцы в вымышленных историях часто используются, чтобы противопоставить более женственную девушку и традиционно женственный характер. |
In contrast to Historicism, Hungarian Art Nouveau is based on the national architectural characteristics. |
В отличие от историзма, венгерский модерн основан на национальных архитектурных особенностях. |
In contrast to the southern part, which on sunny days contains as many people as one would find in a medium-sized town, the Hirschau has a peaceful character. |
В отличие от южной части, которая в солнечные дни содержит столько людей, сколько можно было бы найти в городе среднего размера, Хиршау имеет мирный характер. |
In this season, the characters are strongly affected by two contrasting social issues in 1954. |
В этом сезоне на персонажей сильно влияют две противоположные социальные проблемы 1954 года. |
They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject. |
Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта. |
They are characterized by their bold appearance on the wearer's face, in contrast to metal frames, which appear less pronounced. |
Они характеризуются своим смелым внешним видом на лице владельца, в отличие от металлических оправ, которые кажутся менее выраженными. |
For example, the MAG instrument has identified regions characterized by contrasting polarity bands whose intensity locally exceeds 1,500 nanotesla. |
Так, с помощью MAG были выявлены районы, для которых характерны полосы контрастной полярности, интенсивность которых местами превышает 1500 нанотесла. |
In David Copperfield idealised characters and highly sentimental scenes are contrasted with caricatures and ugly social truths. |
В Дэвиде Копперфилде идеализированные персонажи и крайне сентиментальные сцены противопоставляются карикатурам и уродливым социальным истинам. |
Italian commentators reflected on the contrast between Schettino and De Falco and what it said about the national character. |
Итальянские комментаторы размышляли о контрасте между Скеттино и Де Фалько и о том, что он говорит о национальном характере. |
By contrast, readings for individual characters are conventionally written in katakana for on readings, and hiragana for kun readings. |
В отличие от этого, чтения для отдельных символов обычно пишутся в катакане для чтения on, а хирагана для чтения kun. |
The wolf is thought of as the natural predator of the jinn, who contrasts the jinn by his noble character and disables them to vanish. |
Волк считается естественным хищником джиннов, который противопоставляет джиннов своим благородным характером и не дает им исчезнуть. |
By contrast, although Bogdanovich did several impressions in character as Otterlake, he played most of his scenes with his own voice. |
В отличие от этого, хотя Богданович сделал несколько впечатлений в образе Оттерлейка, он играл большую часть своих сцен своим собственным голосом. |
In this way, they drew a contrast between their real-life comportment and the comical characters they portrayed onstage. |
Таким образом, они создавали контраст между своим реальным поведением и комическими персонажами, которых изображали на сцене. |
The action in the novel is located in London for the most part, which is contrasted by some of the characters’ visits to the countryside. |
Действие романа по большей части происходит в Лондоне, что контрастирует с поездками некоторых персонажей в сельскую местность. |
After this a merry theme makes its appearance, its brisk, happy character supplying ideal contrast to the foregoing music. |
После этого появляется веселая тема, ее живой, счастливый характер создает идеальный контраст с предшествующей музыкой. |
However, he does sometimes make statements regarding what it is to be English, often in contrast to the characteristics of Americans. |
Однако он иногда делает заявления относительно того, что значит быть англичанином, часто в противоположность характеристикам американцев. |
Harmony was the soul of our companionship, and the diversity and contrast that subsisted in our characters drew us nearer together. |
В наших отношениях царила гармония, и самые различия в наших характерах только сближали нас. |
The post-independence period was tumultuous, characterized by economic inequality and many contrasting political changes. |
Период после обретения независимости был бурным, характеризовался экономическим неравенством и многими противоположными политическими изменениями. |
This was in stark contrast to the contemporary views on chivalric warfare which were characterised by strength of arms and knightly combat. |
Это резко контрастировало с современными взглядами на рыцарскую войну, которые характеризовались силой оружия и рыцарским боем. |
This is the primary mode of distinction of tenses, in contrast with the radical vowel changes characteristic of the strong verbs. |
Это основной способ различения времен, в отличие от радикальных изменений гласных, характерных для сильных глаголов. |
Gatsby contrasts with Ben Franklin and the characters in Horatio Alger Jr. novels, as successful self-made men. |
Гэтсби противопоставляет себя Бену Франклину и героям романов Горацио Элджера-младшего, как преуспевающим самоделкам. |
This is in contrast to more comprehensive models, which bias towards a stable AMOC characterised by a single equilibrium. |
Это в отличие от более всеобъемлющих моделей, которые склоняются к устойчивому Амос, характеризующемуся одним равновесием. |
In contrast fluorescence in materials is characterized by emission which ceases when the external illumination is removed. |
В отличие от этого флуоресценция в материалах характеризуется излучением, которое прекращается при удалении внешнего освещения. |
She is sometimes established in contrast to another female character who is morally correct but frigid or otherwise unyielding. |
Она иногда устанавливается в противоположность другому женскому характеру, который морально корректен, но фригиден или иным образом непреклонен. |
This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan. |
Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана. |
What characterizes sentient beings in contrast to robots, to stones, to whatever, is that sentient beings suffer, can suffer, and what they should focus on is not finding their place in some mysterious cosmic drama. |
То, что характеризует существ, способных чувствовать, в отличие от роботов, камней, чего угодно — это то, что они страдают, могут страдать, и им стоит концентрироваться не на поиске своего места в загадочной вселенской драме. |
The order of movement is determined by the speed of individual characters, in contrast to games in which each side moves its entire team at once. |
Порядок передвижения определяется скоростью отдельных персонажей, в отличие от Игр, в которых каждая сторона перемещает всю свою команду сразу. |
The few mansions contrasted sharply with most of the houses, which were described as 'beneath mediocrity of character'. |
Немногочисленные особняки резко контрастировали с большинством домов, которые были описаны как ниже посредственности характера. |
The stereotyped character of what Dudorov said and felt was just what Gordon found especially moving. |
Как раз стереотипность того, что говорил и чувствовал Дудоров, особенно трогала Гордона. |
Я просто думаю, что ты не очень хорошо умеешь разбираться в людях. |
|
We want you to testify to that effect as a character witness. |
И просим вас выступить свидетелем в суде. |
There's Times Square, with its modern-day corporate lack of character. |
Таймс-сквер, с ее современной корпоративной обезличенностью. |
Paramount's 1957 movie musical Funny Face featured a character—Maggie Prescott as portrayed by Kay Thompson—based on Vreeland. |
В фильме Paramount 1957 года Музыкальное смешное лицо фигурировал персонаж-Мэгги Прескотт, изображенная Кей Томпсон, - основанный на Вриленде. |
This is a character guide to the manga and anime series Angelic Layer. |
Это руководство персонажа к манге и аниме серии Angelic Layer. |
This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules. |
Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха. |
Many famous and influential people interacted with Radhanath Swami and expressed their appreciation of his character and work. |
Многие известные и влиятельные люди общались с Радханатхом Свами и выражали свою признательность за его характер и работу. |
In contrast, many other countries with American brands have incorporated themselves into their own local culture. |
Напротив, многие другие страны с американскими брендами включили себя в свою собственную местную культуру. |
Her character, Becky Sharp, is a poor woman with a ruthless determination to find fortune and establish herself a position in society. |
Ее героиня, Бекки Шарп, - бедная женщина с безжалостной решимостью найти счастье и занять достойное положение в обществе. |
In marked contrast to France, Britain strove to prosecute the war actively in the colonies, taking full advantage of its naval power. |
В отличие от Франции, Англия стремилась активно вести войну в колониях, полностью используя свою военно-морскую мощь. |
In contrast, a randomized controlled trial has concluded that appropriate exercise immediately after a sprain improves function and recovery. |
В отличие от этого, рандомизированное контролируемое исследование показало, что соответствующее упражнение сразу после растяжения улучшает функцию и восстановление. |
This is in contrast to the belief of the Roman Catholic Church, defined at the Council of Trent, concerning authority coming from both the Scriptures and Tradition. |
Это противоречит вере Римско-Католической Церкви, определенной на Тридентском соборе, относительно авторитета, исходящего как из Писания, так и из предания. |
In contrast, the en dash is more appropriately used to indicate a range of values. |
Напротив, тире en более уместно использовать для обозначения диапазона значений. |
The English colonies, in contrast, insisted on a binary system that treated mulatto and black slaves equally under the law, and discriminated against equally if free. |
Английские колонии, напротив, настаивали на бинарной системе, которая рассматривала мулатов и чернокожих рабов одинаково в соответствии с законом и дискриминировала их одинаково, если они были свободны. |
This church preached a doctrine of conformity to the established social order and class system, in contrast to Blake. |
Эта церковь проповедовала доктрину соответствия установившемуся общественному порядку и классовой системе, в отличие от Блейка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contrasting characteristics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contrasting characteristics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contrasting, characteristics , а также произношение и транскрипцию к «contrasting characteristics». Также, к фразе «contrasting characteristics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.