Conversationalist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Conversationalist - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
интересный собеседник
Translate
амер. |ˌkɑːnvərˈseɪʃənəlɪst| американское произношение слова
брит. |kɒnvəˈseɪʃ(ə)n(ə)lɪst| британское произношение слова

  • conversationalist [kɔnvəˈseɪʃnəlɪst] сущ
    1. собеседникм, интересный собеседник
      (interlocutor, interesting interlocutor)
      • interesting conversationalist – интересный собеседник

noun
интересный собеседникconversationalist
мастер поговоритьconversationalist

  • conversationalist сущ
    • talker · interlocutor

noun

  • schmoozer, conversationist

Conversationalist a person who is good at or fond of engaging in conversation.



You're a very good conversationalist, I told her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отличная собеседница, - говорю.

I never found Dewey Crowe to be much of a conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не замечал в Дьюи особой любви к разговорам.

I was being a lousy conversationalist, but I didn't feel like it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собеседник я был никудышный, но уж очень не хотелось разговаривать.

You're not exactly winning any trophies as a conversationalist, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну ты не получишь приз и как хороший собеседник тоже.

Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником.

No sense of humor, poor conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет чувства юмора, никакой собеседник.

Barit was a man of great tact and political wisdom, a pleasant and impressive speaker and conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барит был человеком большого такта и политической мудрости, приятным и впечатляющим оратором и собеседником.

It's called being a good conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется хорошим умением настроиться на партнёра.

Father is called a brilliant conversationalist, but he couldn't bring a sound out of Mr. Enright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отца называют блестящим собеседником, но даже он не мог выдавить ни звука из мистера Энрайта.

Perhaps the best conversationalist in the world is the man who helps others to talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, говорун, это тот, кто умеет других разговорить.

I'm a good conversationalist and good at kayaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же стоит упомянуть что я отличный собесеседник, и я хорош на байдарке.

It was a tradition started by the doctor to award an extra serving of marmalade to the best conversationalist of the evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было в заложенной доктором традиции, согласно которой лучший рассказчик получал добавочную порцию повидла.

He was a witty conversationalist, drunk or sober, and showed good, but grossly expensive, taste in decorating his palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был остроумным собеседником, пьяным или трезвым, и демонстрировал хороший, но чрезвычайно дорогой вкус в украшении своего дворца.

He's a horrible conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - ужасный собеседник.

She was a lousy conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве с такой собеседницей поговоришь?

It's a great old horse but a rotten conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошая лошадь, но собеседник из нее дрянной.

Charming man, brilliant conversationalist, wonderful company... and there's a bare chance his wife is home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаровательный человек, блестящий собеседник, прекрасная компания... и некоторый шанс, что его жена дома

He's not much of a conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ЖЕН) Он не самый общительный собеседник.

I am a very engaging conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очаровательный собеседник.

That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я - исключительно вежливый джентльмен и очень интересный собеседник.

But in a taped conversation on October 19, 1972, Haldeman told the president that sources had said that Felt was speaking to the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в записанном на пленку разговоре 19 октября 1972 года Халдеман сообщил президенту, что источники сообщили, что войлок разговаривал с прессой.

Accutron, it's not a timepiece, it's a conversation piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккутрон это не предмет времени, это предмет диалога.

After everyone else but Will and Sandy have left, Will overhears John and Sandy's conversation, which suggests the story could be true after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как все, кроме Уилла и Сэнди, ушли, Уилл подслушивает разговор Джона и Сэнди, который предполагает, что история может быть правдой в конце концов.

Yes, Neal and I had a very interesting conversation on the ride up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы с Нилом интересно поболтали, пока поднимались.

The two couples were perfectly happy then in their box: where the most delightful and intimate conversation took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем обе парочки благодушествовали в своей беседке, ведя приятный дружеский разговор.

All the valves are redundant, like this conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все клапана дублируются, это не стоит обсуждать.

The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы четверо вышли на крыльцо, и Слоун с дамой сердито заспорили, отойдя в сторону.

I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах.

Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте?

To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить наш разговор, может, мы просто отбросим иллюзию того, что говорим здесь о чём-то ещё кроме того, что я сделал тебе?

Is this a privileged conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конфиденциальный разговор?

I have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот запись твоего вчерашнего разговора с Нойсом.

The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение.

The recording of a conversation by a private member to that conversation is specifically permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись разговора частным участником этого разговора специально разрешена.

His conversation is grave, infrequent, and modest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговор у него серьезный, нечастый и скромный.

But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью.

Loud conversation is not usual as the sauna is seen as a place of healing rather than socialising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкие разговоры не являются обычным явлением, так как сауна рассматривается как место исцеления, а не общения.

No generally accepted definition of conversation exists, beyond the fact that a conversation involves at least two people talking together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепринятого определения разговора не существует, за исключением того факта, что в разговоре участвуют по крайней мере два человека, говорящих вместе.

Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит.

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

Nellie interrupted the conversation by laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелли прерывала разговор смехом.

He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом.

Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время.

Cam before I started a spirited conversation of current events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях.

The truth surfaces in their conversation at tea, when Alphonse reveals that he is not only a native, but also a cannibal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда всплывает в их разговоре за чаем, когда Альфонс обнаруживает, что он не только туземец, но и каннибал.

A transcript of a recorded conversation between Schettino and the on-duty Coast Guard captain, Gregorio De Falco, was broadcast across news bulletins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стенограмма разговора между Скеттино и дежурным капитаном береговой охраны Грегорио де Фалько транслировалась в новостных сводках.

Just trying to make friendly conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пытаюсь вести дружескую беседу.

We wait to be invited to play cards or engage in conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор.

But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили.

He kept close to Mallory, insisted on sitting next to him and glanced at him whenever a particularly offensive bit of conversation reached them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старался держаться к нему поближе, настояв на том, чтобы сесть рядом с ним, и посматривал на него всякий раз, когда до их слуха доносились особо обидные реплики.

Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор.

If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор.

Plornish, after the little conversation, took his leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После непродолжительного разговора Плорниш откланялся и ушел.

The contract defines which messages are used in an conversation between services and who can put messages in the queue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракт определяет, какие сообщения используются в диалоге между службами и кто может помещать сообщения в очередь.

Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа.

Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор..

You were having a conversation on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был на телепередаче.

Like if I wanted something from Joey I would strike up a conversation about sandwiches or my underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот если бы я хотела чего-нибудь от Джоуи я бы начала разговор про... бутерброды или... мои трусы.



0You have only looked at
% of the information