Cool running water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: прохладно, свежо
adjective: прохладный, клевый, спокойный, свежий, отличный, хладнокровный, замечательный, невозмутимый, нежаркий, неласковый
verb: охлаждать, охлаждаться, остывать, остужать, студить, выстужать, настудить, холодить
noun: хладнокровие, прохлада
allow to cool - охлаждаться
cool guy - крутой чувак
cool products - холодные продукты
cool effects - интересные эффекты
cool, dry place - прохладном, сухое место
are kept cool - держат прохладу
keeping it cool - держа его остывать
everything cool - все круто
allow to cool for - дайте ему остыть в течение
to look cool - чтобы выглядеть круто
Синонимы к cool: chill, invigorating, bracing, cold, nippy, crisp, refreshing, fresh, brisk, chilly
Антонимы к cool: warm, heat, thermal, uncool, hot, warm up
Значение cool: of or at a fairly low temperature.
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
right-hand running - правопутное движение
short-circuit running - работа в режиме короткого замыкания
comes running - подбегает
are still running - все еще работают
were kept running - хранились работы
running marathons - марафоны
are still in the running - все еще находятся в управлении
in good running order - в хорошем рабочем состоянии
to be running late - должен быть запущен в конце
this running around - это беготни
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water aspirator - водоструйный
water inrush - вода пусковой
water softener - средство для смягчения воды
water towers - водонапорные башни
grey water - серая вода
affordable water - доступная вода
water balloons - водные шары
orange water - оранжевая вода
water accumulates - вода скапливается
rippling water - плеск воды
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
That's very simple - the hot water was running when the cleaning lady found him. |
Это очень просто - горячая вода лилась когда его нашла уборщица. |
“Children and families have little or no safe water while food supplies are running out fast.” |
— У детей и их семей ограничен или вообще отсутствует доступ к безопасной питьевой воде, в то время как запасы продовольствия быстро иссякают». |
You know, if you hadn't, I'd still be running in place, or treading water, or I don't know, pick a metaphor. |
Если бы не послал, я бы до сих пор топталась на месте, бегала бы по кругу, или не знаю, выбери свой вариант. |
The sidewalk arched over a concrete channel running with grayish water. |
Тротуар перекинулся через бетонный желоб, по которому текла мутно-серая вода. |
Nick climbed out onto the meadow and stood, water running down his trousers and out of his shoes, his shoes squlchy. |
Ник выбрался на луг. Вода стекала у него по брюкам, хлюпала в башмаках. |
The soil was fat and black, and there was water in plenty, for he saw several faucets running wide open. |
Земля была черная, жирная и, видимо, хорошо орошалась: из нескольких открытых кранов обильно текла вода. |
The tiny irrigation channels were every where, and along some of them the water was running. |
Повсюду тянулись крохотные оросительные канавки, по некоторым и сейчас бежали струйки воды. |
The dry canon gave place to one with a slender ribbon of running water. |
Безводное ущелье сменилось другим, где узенькой лентой струился ручеек. |
The cell also has toilet facilities with hot and cold running water. |
В камере также был санузел с доступом к горячей и холодной воде. |
Before then the water's all muddy and the rivers are running very full - the thawing snows, you know. |
Ручьи еще совсем мутные и слишком полноводные - снег тает, понимаете. |
Он может слышать, как бежит вода через трубы. |
|
We'll be running through that water faster than a blizzard in December. |
Мы избавимся от этой воды раньше, чем выпадет снег в декабре. |
Well, the Kälteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water. |
Колидраты сожжены и твое тело снова четко работает на воде. |
It has all modern conveniences: central heating, running hot and cold water, electricity, gas, a lift and a chute to carry rubbish down. |
В нем есть все cовременные удобства: центральное отопление, горячая и холодная вода, электричество, газ, лифт и мусоропровод. |
Is it possible that you're recirculating air, running heating plants, purifying water? |
Может, вы очищаете воздух, управляете тепловыми станциями, очищаете воду? |
Well, the Kalteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water. |
Колидраты сожжены и твое тело снова четко работает на воде. |
If they'll do that when you're just running through the sprinklers at your own house, think what they'll do when they have a large body of water at their disposal. |
Если они сделали это когда ты просто бегала под поливалками в своем собственном дворе, подумай что они сделают, когда в их распоряжении окажется большой водоем. |
She was gold and white and gleaming with the water running down her body. |
Ее тело, покрытое сверкающими капельками воды, казалось золотисто-белым. |
Eyes should be washed for 15 - 20 minutes with running water or saline solution. |
Глаза мыть в течение 15-20 минут проточной водой или физиологическим раствором. |
The lights were rippling and running as if they were drops of silver water held firm in a wind. |
Текли и струились огни, словно повисшая на ветру серебряная капель. |
There was electricity from a Mardakert/Agdere power grid and some houses had running water. |
Из энергосети Мардакерта/Агдере подавалось электричество, и несколько домов были подключены к сети водоснабжения. |
A mighty 4,000-mile ribbon of year-round water, running from the heart of Africa to the Mediterranean Sea, bringing life and sustenance to millions. |
Могучая лента длиной 6.500 км, круглый год несущая свои воды от сердца Африки до Средиземного моря, приносящая жизнь и пропитание миллионам. |
Time – and water – is running out. |
Время – и вода – иссякают. |
If any one had a bad head for heights, they are never comfortable crossing a narrow bridge over running water. |
Люди, у которых кружится голова при подъеме по скалам, чувствуют себя еще хуже, когда им приходится пройти по мостику, переброшенному через речку. |
At home I use the same bath water three days running. |
Дома я моюсь в одной и той же воде три дня подряд. |
Many do not have compound walls and many lack running water and toilet facilities. |
Многие не имеют огороженной территории, в ряде школ нет ни водопровода, ни канализации. |
Still running her bones turned to water and she fell flat on her face, still running. |
Кости ее словно бы растаяли на бегу, и она упала ничком, все еще продолжая бежать. |
Why don't we build a new house-bathtub and running water and a water closet? |
Почему бы нам не построить себе новый дом - с ванной, водопроводом и с уборной? |
I have all modern conveniences, such as central heating, electricity, cold and hot running water and a telephone. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, холодная и горячая вода и телефон. |
You can't mistake bath-water running away. |
Шум воды, вытекающей из ванной, ни с чем не перепутаешь. |
Households that are not served with running water can obtain well water. |
Домашние хозяйства, не имеющие водопровода, имеют доступ к питьевой воде в колодцах. |
Burners, gas, taps, running water, cold and cold. |
Горелки, газ, кран, течет вода, горячая и холодная. |
So there's all these chemicals and hazardous materials sitting there contaminating the soil and probably running off into the water. |
Теперь химикаты и вредные вещества загрязняют почву и водопроводную воду. |
There is no sound of clear water from the mountains... running from bamboo pipes as at Chomei's hermitage. |
Здесь не слышно звуков чистой воды с гор, капающей с бамбуковых трубок, как в хижине Тёмэя. |
Nice thing about running a bar in a mostly dry county, as long as you don't water down the booze too much, your customers will put up with anything. |
Преимущество владения баром в штате с сухим законом... если только ты не слишком сильно разбавляешь выпивку, клиенты готовы смириться с чем угодно. |
Beyond the prow, all in a foam, the river rushed swiftly. The seething, running water was audible, the dark shore gliding slowly along with it. |
За кормою, вся в пене, быстро мчится река, слышно кипение бегущей воды, черный берег медленно провожает ее. |
And the agonizing thing is, all these boulders, these meringues, are on top of the glacier. And you could hear water running. |
И наиболее убивало то, что весь этот конгломерат, валуны - лежат на леднике... и постоянно слышно журчание воды под ними. |
We have all modern conveniences, such as central heating, electricity, gas, cold and hot running water, and a telephone. |
У нас есть все современные удобства, такие как центральное отопление, электричество, газ, холодная и горячая вода, телефон. |
But the water was running in the basin of the back bedroom so we knew he was up. |
Но в задней спальне шумела в умывальнике вода -значит, он встал. |
Water was running in the gutter. |
В сточной канаве бежала вода. |
Then he pulled himself up on the log and sat, the water from his trouser and boots running down into the stream. |
Потом он залез на корягу и сел; вода с его брюк и башмаков стекала в реку. |
Вода уже заливала подножку. |
|
He started water running in the basin, began splashing it onto his face. |
Он пустил воду в раковину и стал плескать себе в лицо. |
Red sunlight glinted off a narrow sliver of water running along the centre of its baked clay banks. |
Сейчас между высохшими глинистыми берегами петляла лишь узкая струйка воды, блестевшая в алом свете солнца. |
Наверху громко лилась вода, видно, кто-то собирался принять ванну. |
|
Chill water to SPY is down, and we need a few minutes to get it up and running. |
Сломано охлаждение системы нужно несколько минут чтобы запустить его. |
Daylight devoted himself to the lightening of Dede's labors, and it was her brother who incited him to utilize the splendid water-power of the ranch that was running to waste. |
Харниш постоянно думал о том, как бы облегчить Дид работу, и ее брат посоветовал использовать воду, которая на ранчо имелась в избытке и пропадала зря. |
'Months and months out of sight of land, and provisions running short, and allowanced as to water, and your mind communing with the mighty ocean, and all that sort of thing?' |
Долгие месяцы не видишь земли, и провизия бывает на исходе, и кончаются запасы пресной воды, а ты общаешься с могучим океаном, и все такое в этом роде? |
The sound of rushing water led the reeking drow and panther to a fast-running brook. |
Звук журчащей воды привел дурно пахнущего дрова и пантеру к стремительному ручью. |
Running water, air conditioning, a housewarming gift? |
Проточная вода, кондиционер, пирог на новоселье? |
I took Mr Simmons for a stroll on the river bank and pushed him in, and George, who was waiting in readiness, dived into the water and pulled him out. |
Мы вместе с Симмонсом отправились гулять по набережной, а потом я столкнул его в воду. |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool. |
Он, видимо, был потрясен, обнаружив что Марроу выпустил из бассейна воду. |
You're running about with this stress, I'm going insane doing bugger all. I'll decorate your place. |
ы носитесь с этим грузом, а € всех достаю. я украшу вашу квартиру. |
The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats. |
вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль. |
Air Command eventually determined that my best option would be a water landing. |
Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду. |
That's because the boosted post was running before it was reviewed. |
Это объясняется тем, что поднимаемая публикация показывалась до ее проверки. |
I was running with the ball in my first game about to score a touchdown and when one of the kids pulled my flag, my shorts came off. |
На первой же игре, когда я несся с мячом в зону противника кто-то дернул меня за флажок и вместе с ним стянул шорты. |
Sara's off God knows where, and yet there's another blonde in a mask running around tuning up the bad guys, and it's you, isn't it? |
Сара находится Бог знает где, и, тем не менее, есть другая блондинка в маске, бегающая и сражающаяся с плохими парнями, и это ты, не так ли? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cool running water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cool running water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cool, running, water , а также произношение и транскрипцию к «cool running water». Также, к фразе «cool running water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.