Copied over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
copied xml object - скопированный объект XML
copied from - скопировано из
copied, distributed, displayed, reproduced or transmitted - Копирование, распространение, отображается, воспроизведена или передана
may not be copied - не может быть скопирован
they are copied - они копируются
are copied - копируются
are simply copied - просто копируются
have copied - Скопировав
i have copied - я скопировал
copied to clipboard - скопирована в буфер обмена
Синонимы к copied: photocopy, mimeograph, reproduce, duplicate, run off, xerox, replicate, forge, fake, counterfeit
Антонимы к copied: original, genuine, indigenous, native, authentic, camouflaged, cloaked, concealed, covered, covered up
Значение copied: make a similar or identical version of; reproduce.
stride over - перешагнуть
ribbed, elasticated turn over top - эластичный верх на резинке с отворотом
shed tears over - проливать слезы над
distributed all over the world - распространяется по всему миру
covered over - охвачено свыше
you all over - Вы во всем
which comes over - который приходит
to grow over - зарастать
coat over - пальто на
over time series - с течением времени серия
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
I rewrote a paragraph in the section on the AERA that appears to have been copied directly from Britannica.com. |
Я переписал абзац в разделе о AERA, который, похоже, был скопирован непосредственно из Britannica.com-да. |
After many years he obtained some of their rutters-maps-and copied them. |
Через много лет он получил несколько корабельных журналов и карт и скопировал их. |
So just for reference, again, in this location, that river changed its course over four miles over the course of a season or two. |
Для сравнения: река изменила свой курс на четыре мили всего лишь за один-два сезона. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
And representations are all over mathematics. |
И представления в математике повсюду. |
He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over. |
Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do? |
Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать? |
The classes start at 8:30 a.m. and at 3 p.m. the lessons are over. |
Занятия начинаются в 8:30 утра, и в 3 часа дня уроки заканчиваются. |
But we soon discovered that we had very little control over our course. |
Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения. |
He placed a metal grill from an air conditioner over it and laid his fish on top. |
Он пристроил металлическую решетку кондиционера на угли и положил на нее рыбу. |
После таких слов чайник немедленно начинает кипеть ключом и заливает спиртовку. |
|
I regret to tell you that over 3,000 American lives have been lost. |
С прискорбием сообщаю вам, что Америка потеряла три тысячи соотечественников. |
I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key. |
Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ. |
Retailers used to have a lot of power over every game creation company. |
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями. |
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. |
Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
She signed her name clearly, pressed the copied Seal into the red wax that Niall's secretary dripped at the foot of the sheet. |
Она четко вывела свое имя и приложила изготовленную в Амадоре копию андорской печати. |
He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son. |
Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну. |
Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight. |
После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением. |
The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap. |
Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки. |
Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months? |
Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев? |
I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book. |
Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
Computer programs are newly protected as literary works and may not be copied, even for personal use. |
В настоящее время положения об охране компьютерных программ в том же порядке, что и литературных произведений, предусматривают запрещение их копирования даже для личного использования. |
Дорожки не были скопированы, потому что на устройстве уже есть эти дорожки. |
|
He copied them better than anyone could have expected, and presently he did little pictures of his own. |
У него это получалось лучше, чем можно было ожидать, и постепенно он стал делать собственные наброски. |
It's pretty easy to see it was copied straight off the internet. |
Потому что я сразу понял, что ты скачала его из интернета. |
Now, Paul Mantlo - he had the bad luck of wandering from Massachusetts into new Hampshire, where the vin was copied. |
И Полу Мантло просто не повезло заехать из Массачусетса в Нью-Гэмпшир, где и был скопирован ИН-номер. |
Okay, okay, you know, you can just stop with the martyr routine, because we all know that you copied that list from Southern Living. |
Ладно, ладно, знаешь, просто остановись со своим заезженным списком, потому что мы в курсе, что ты просто скопировала это из Жителей Юга |
Ah, I've copied your speech for the radicals' meeting and I've put it on your desk. |
Я сделала копию твоей речи на митинге радикалов и положила ее тебе на стол. |
There are also drawings he copied. |
Есть еще рисунки, он их тоже занес в дневник. |
A 2003 article in The Independent claimed that the cause of the faulty capacitors was in fact due to a mis-copied formula. |
В статье 2003 года в Independent утверждалось, что причиной неисправности конденсаторов на самом деле была неправильная формула. |
Device firmware may be stored in a serial flash device, and then copied into SDRAM or SRAM when the device is powered-up. |
Прошивка устройства может храниться в последовательном флэш-устройстве, а затем копироваться в SDRAM или SRAM при включении устройства. |
This was a dazzling display of new thought, endlessly copied since. |
Это было ослепительное проявление новой мысли, бесконечно копируемой с тех пор. |
Without the Imprimatur, molecular disintegration would result; this serves as a safeguard against misuse of time travel even if the TARDIS technology were copied. |
Без Имприматура, молекулярная дезинтеграция привела бы к этому; это служит гарантией против неправильного использования путешествий во времени, даже если технология ТАРДИС была скопирована. |
Even if some codices may have been produced after the conquest, there is good reason to think that they may have been copied from pre-Columbian originals by scribes. |
Даже если некоторые кодексы были созданы после завоевания, есть все основания полагать, что они были скопированы писцами с доколумбовых оригиналов. |
The two sections of the paper that contain the aphorism are copied below. . |
Два раздела статьи, содержащие этот афоризм, копируются ниже. . |
Затем эпизод был скопирован на видео D3. |
|
Spin casting every paraboloid that is made would be too slow and costly, so the prototype is simply copied relatively quickly and cheaply and with adequate accuracy. |
Спиновое литье каждого изготовленного параболоида было бы слишком медленным и дорогостоящим, поэтому прототип просто копируется относительно быстро и дешево и с достаточной точностью. |
The part where his cancer is mentioned has been clearly copied from somewhere else. |
Та часть, где упоминается его рак, явно скопирована откуда-то еще. |
Both these latter codices were copied in Rome at the behest of the Italian humanist Angelo Colocci, probably around 1525. |
Оба последних кодекса были скопированы в Риме по распоряжению итальянского гуманиста Анджело Колоччи, вероятно, около 1525 года. |
The grid pattern was widely copied in the colonies of British North America. |
Сетчатый рисунок был широко скопирован в колониях Британской Северной Америки. |
The late-war sack coat was copied from the fatigue jacket worn by the 19th century Prussian Army. |
Пальто-мешок конца войны было скопировано с куртки усталости, которую носили в прусской армии 19-го века. |
Sometimes, the contents of a relatively slow ROM chip are copied to read/write memory to allow for shorter access times. |
Иногда содержимое относительно медленного чипа ROM копируется в память чтения / записи, чтобы сократить время доступа. |
The first public prison in Europe was Le Stinch in Florence, constructed in 1297, copied in several other cities. |
Первой общественной тюрьмой в Европе была Le Stinch во Флоренции, построенная в 1297 году, скопированная в нескольких других городах. |
Since there hasn't been any recent discussion on this topic, I've copied the 9-item list above into the main page. |
Поскольку в последнее время не было никаких обсуждений по этой теме, я скопировал список из 9 пунктов выше на главную страницу. |
The Paso design was copied for the Moto Morini Dart 400 and Cagiva Freccia 125. |
Дизайн Paso был скопирован для Moto Morini Dart 400 и Cagiva Freccia 125. |
Other teams in the league copied the uniform styling of the Gems. |
Другие команды в Лиге скопировали единообразный стиль драгоценных камней. |
Originally developed for hunters in the frigid zones of the US and Canada, eventually most military organizations copied them. |
Первоначально разработанные для охотников в холодных зонах США и Канады, со временем большинство военных организаций скопировали их. |
It's impossible to sort out what's conflated sentence by sentence, so I copied over the whole sub-section. |
Невозможно разобраться в том, что связывается предложение за предложением, поэтому я переписал весь подраздел. |
How do I put more than one url into the G12 template for say an article which is copied from two pages. |
Как я могу поместить более одного url-адреса в шаблон G12, скажем, для статьи, которая копируется с двух страниц. |
The following three sentences were copied word for word from David Gordon White's Introduction to Tantra in Practice. |
Следующие три предложения были скопированы слово в слово из книги Дэвида Гордона Уайта введение в тантру на практике. |
The one that I picked at random was not in your own words; it not only heavily paraphrased by also copied content verbatim. |
Тот, который я выбрал наугад, был не в ваших собственных словах; он не только сильно перефразирован, но и скопирован дословно. |
This is copied from here which was S Marshall's implementation of his proposal above. |
Это скопировано отсюда, что было реализацией s Marshall своего предложения выше. |
I also add the previous rationale, copied from FFD for convenience. |
Я также добавляю предыдущее обоснование, скопированное из FFD для удобства. |
During production of the game, Gavin accidentally copied bootleg games over the only copy of the skiing game they had. |
Во время производства игры Гэвин случайно скопировал бутлег-игры поверх единственной копии лыжной игры, которая у них была. |
However, illegally copied material is still widely available. |
Однако нелегально скопированные материалы по-прежнему широко доступны. |
The backup reflects the earlier time of that copy operation, not when the data is copied to tape or transmitted elsewhere. |
Резервная копия отражает более раннее время этой операции копирования, а не когда данные копируются на ленту или передаются в другое место. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copied over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copied over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copied, over , а также произношение и транскрипцию к «copied over». Также, к фразе «copied over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.