Cost conversion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
proceeds in excess of cost - поступление сверх себестоимости
administrative cost - административные расходы
at cost of - за счет
variable cost - переменные издержки
precise estimate of the cost - Точная оценка стоимости
detailed cost estimate - подробная смета расходов
unit production cost - себестоимость производства единицы
lower cost of ownership - более низкая стоимость владения
account of cost - учета стоимости
cost-effective results - рентабельные результаты
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
noun: превращение, конверсия, переход, изменение, обращение, конвертация, перевод, пересчет, переработка, перестройка
adjective: конверсионный
fraudulent conversion - мошенничество
assets conversion - конверсия активов
urban conversion - городское преобразование
catalyst conversion - катализатор конверсии
conversion of legacy data - преобразование старых данных
scaling conversion - преобразование масштабирования
conversion library - библиотека преобразования
word conversion - преобразование слова
website conversion - преобразование веб-сайт
wave energy conversion - преобразование энергии волны
Синонимы к conversion: transfiguration, transmogrification, transmutation, changing, metamorphosis, change, sea change, transformation, rehabilitation, adaptation
Антонимы к conversion: reversion, establishing, settlement, fixation, desertion, fall-from-grace, sameness, idleness
Значение conversion: the act or an instance of converting or the process of being converted.
About prerequisites for a standard cost conversion [AX 2012] |
О предварительных требованиях для преобразования стандартных затрат [AX 2012] |
The conversion was performed by United Ship Services in Melbourne, Australia, and was initially estimated to cost AU£20,000. |
Конвертация была произведена компанией United Ship Services в Мельбурне, Австралия,и первоначально оценивалась в 20 000 австралийских долларов. |
Depreciation - Gradual conversion of the cost of a tangible capital asset or fixed asset into an operational expense over the asset's estimated useful life. |
З. Амортизация - постепенный перенос стоимости материального капитального актива на оперативные расходы в течение всего срока его полезной службы. |
In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date. |
Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования. |
Each carbine upgrade costs $240 per rifle, for a total cost of $120 million for half a million conversions. |
Каждая модернизация карабина стоит $ 240 за винтовку, что в общей сложности составляет $ 120 млн за полмиллиона конверсий. |
Buying traffic via PPC will deliver a positive ROI when the total cost-per-click for a single conversion remains below the profit margin. |
Покупка трафика через PPC принесет положительный ROI, когда общая стоимость за клик для одной конверсии остается ниже нормы прибыли. |
Total cost of conversion of 14 casual labourers to general temporary assistance to national General Service staff. |
Совокупные расходы на преобразование 14 должностей разнорабочих в должности временного персонала общего назначения, а затем в должности национального персонала категории общего обслуживания за два бюджетных периода. |
The conversion of the Moulin Rouge into a theater will cost a fantastic sum of money. |
Превращение клуба Мулен Руж в театр стоит очень больших денег. |
The conversion cost an extra US$26,995 over the price of a base model Corvette. |
Конвертация обошлась в дополнительные 26 995 долларов США по сравнению с ценой базовой модели Corvette. |
Review ad performance to see impressions click, cost and conversion data. |
Проверяйте показатели рекламы, чтобы увидеть отзывы, целевую группу, стоимость и эффективность. |
The combination of digital and digitized source material with relatively cost-effective digital post-processing has spawned a new wave of conversion products. |
Сочетание цифрового и оцифрованного исходного материала с относительно экономичной цифровой постобработкой породило новую волну продуктов конверсии. |
Ethanol is the most used because of its low cost, however, greater conversions into biodiesel can be reached using methanol. |
Этанол является наиболее используемым из-за его низкой стоимости, однако с помощью метанола можно достичь большей конверсии в биодизельное топливо. |
The conversion was made at the cost of considerable personal sacrifices. |
Обращение было совершено ценой значительных личных жертв. |
For example, many campaigns that use it see lower cost per conversion or click. |
Например, у многих кампаний с такой рекламой отмечается снижение стоимости конверсии или клика. |
Конвертация, как сообщалось, обошлась примерно в 21 000 долл. |
|
Changing the status of the conversion record to Ready performs a final check before it runs a standard cost conversion. |
При изменении статуса записи преобразования на Готово выполняется окончательная проверка перед выполнением преобразования стандартной себестоимости. |
'It would cost a great deal of money to provide for a child, perhaps for years. |
Это обойдется недешево - заботиться о ребенке, может быть, годы. |
Conversion is not much in my line, Greg. |
Я не силен в обращении в веру, Грег. |
My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing! |
Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен. |
|
Он упомянул также о больших расходах, связанных с подготовкой кратких отчетов. |
|
Full membership of Central European countries in transition will raise complex agricultural issues and entail a high cost for the EU. |
Полное членство стран Центральной Европы, находящихся на переходном этапе, обусловит возникновение сложных сельскохозяйственных вопросов и повлечет за собой большие издержки для ЕС. |
Fermentation is the conversion of sugars to alcohol, using yeast. |
Брожение - это преобразование сахаров в алкоголь с использованием дрожжей. |
Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds. |
Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций. |
A second inventory parameter defines whether variances will be identified by cost group, or just summarized. |
Второй складской параметр определяет, будут ли расхождения идентифицироваться по группе затрат или просто будут суммироваться. |
Protesters on Black Friday demanded a salary increase and complained that the cost of medical insurance provided by the corporation went from 30 to 100 dollars a month. |
Участники акций в Черную пятницу требовали повысить зарплату и сетовали на то, что стоимость медицинской страховки, предоставляемой корпорацией, подскочила с 30 до 100 долларов в месяц. |
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. |
В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу. |
If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding. |
Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену. |
You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted. |
Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни. |
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs. |
Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков. |
Viewers of The Grant Report tune in to eavesdrop on a statesman conversing with statesmen. |
Зрители The Grant Report настроены на общение политика с политиком. |
Вы просто болтаете со старым другом. |
|
For nonmanned flights, Lawrence Ekstrom explained in a press conference, NASA strives for cost-effectiveness above all. |
В случае непилотируемых полетов, - объяснил на пресс-конференции Лоуренс Экстром, - НАСА стремится прежде всего к результативности. |
The real barrier to implementing solar electricity now is its cost. |
Истинный барьер для приведения в исполнения солнечного электроснабжения - это цена. |
'Or there's this book on Theatrical Design, said the Chaplain, showing him a large illustrated volume that could hardly have cost less than three guineas. |
Могу еще предложить монографию по истории театра, - добавил священник и подал Полю толстый иллюстрированный том, на вид стоивший не меньше трех гиней. |
And who knows if this nations' vitality is going to cost us more ? - wrote Cioran, intuitively, in December |
Кто знает, не будет ли нам слишком дорого стоить жизненная сила этой нации? - интуитивно спрашивает Чоран в декабре 1933 года. |
I imagine you spend more on your hair Than it'd cost to feed a third world family for a year. |
Я думаю, вы тратите на свою прическу больше, чем стоит прокормить семью из страны третьего мира в течение года. |
It was a bold stroke and it would have cost the South dearly, except for Forrest. |
Это был дерзкий план, и в случае удачи он мог бы обойтись Конфедерации недешево, но опять выручил Форрест. |
Ryan said it was just a cost of being in the public eye, but this guy made it personal. |
Райан говорил, что это всего лишь плата за жизнь на виду у общества, но этот тип имел в виду что-то личное. |
Ты поплатился за первую четверть. |
|
If the compiler does not support such conversion, the programmer needs to swap the bytes via ad hoc code. |
Если компилятор не поддерживает такое преобразование, программисту необходимо поменять местами байты с помощью специального кода. |
A circuit calculation, such as finding the total impedance of two impedances in parallel, may require conversion between forms several times during the calculation. |
Расчет схемы, такой как нахождение полного импеданса двух импедансов параллельно, может потребовать преобразования между формами несколько раз во время расчета. |
If of LNG, the conversion factor is 20.59 kg of LNG per million BTU. |
Если из СПГ, то коэффициент пересчета составляет 20,59 кг СПГ на миллион БТЕ. |
Digital interpolation schemes were not practical at that time, so analog conversion was used. |
Цифровые схемы интерполяции в то время были непрактичны, поэтому использовались аналоговые преобразования. |
Freedom of worship, conversion from Islam and establishing facilities dedicated for worship are not recognized as rights in the country's Constitution and laws. |
Свобода вероисповедания, обращение в ислам и создание объектов, предназначенных для отправления культа, не признаются правами в Конституции и законах страны. |
Homosexuals were ordered to perform these acts once a week as conversion therapy. |
Гомосексуалистам предписывалось совершать эти действия один раз в неделю в качестве конверсионной терапии. |
The cracks were found in an airliner with more than 33,500 flights, when it was stripped down for conversion to freighter. |
Трещины были обнаружены в авиалайнере с более чем 33 500 рейсами, когда он был разобран для преобразования в грузовое судно. |
Editors have been told in the past to use more conversions. |
В прошлом редакторам говорили, чтобы они использовали больше конверсий. |
With more numerous missions being established, priests led a peaceful conversion of most tribes. |
С созданием более многочисленных миссий жрецы возглавили мирное обращение большинства племен. |
A combined power conversion efficiency of 20.2% was claimed, with the potential to exceed 30%. |
Была заявлена комбинированная эффективность преобразования энергии в 20,2%, а потенциал превышения-в 30%. |
It is considered to be one of the most important and widely cited studies of the process of religious conversion. |
Она считается одним из наиболее важных и широко цитируемых исследований процесса религиозного обращения. |
This conversion added a breechplate with a firing pin and a rear sight mounted on the breechplate. |
Чтобы построить три других базовых космических корабля и даже генератор пентадекатлона, требуется три планера. |
In order to ensure this, a set of conversion rules has been developed. |
Один конькобежец или пара конькобежцев представляют рутину под музыку. |
In addition to the conversion of older model M48s, Chrysler continued to build new vehicles. |
В дополнение к преобразованию старых моделях M48s, Крайслер продолжали строить новые транспортные средства. |
Whitefield shared a common belief held among evangelicals that, after conversion, slaves would be granted true equality in Heaven. |
Уайтфилд разделял распространенное среди евангелистов убеждение, что после обращения рабам будет даровано истинное равенство на небесах. |
The French Air Force acquired 30 Mirage 2000Bs, and all three AdA fighter wings each obtained several of them for conversion training. |
Французские ВВС приобрели 30 истребителей Mirage 2000b, и все три истребительных крыла AdA получили по нескольку из них для конверсионной подготовки. |
What about the live parsing editor from IBM that was used during the conversion of the oxford english dictionary to sgml? |
А как насчет живого редактора синтаксического анализа от IBM, который использовался при преобразовании Оксфордского словаря английского языка в sgml? |
Such implicit conversions are often useful, but they can mask programming errors. |
Такие неявные преобразования часто полезны, но они могут маскировать ошибки программирования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost conversion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost conversion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, conversion , а также произношение и транскрипцию к «cost conversion». Также, к фразе «cost conversion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.