Cost saving benefits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки
verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену
cost determination - определение стоимости
final cost - окончательная стоимость
freight cost - стоимость фрахта
at a high cost - по высокой цене
overall cost of ownership - общая стоимость владения
cost of lost productivity - стоимость потерянной производительности
interest cost - процентные расходы
annual cost savings - Годовая экономия затрат
nature cost - Стоимость природа
valued at the lower of cost and net realizable value - оцениваются по наименьшей из двух величин: себестоимости и чистой стоимости реализации
Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate
Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit
Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
noun: экономия, сбережения, спасение, сбережение
adjective: спасительный, экономящий, экономный, сберегательный, спасающий, сберегающий, бережливый, содержащий оговорку
preposition: кроме, исключая, если не считать
saving for the future - сохранения для будущего
energy saving applications - приложения энергосберегающие
cost-saving objectives - экономии затрат цели
saving video - сохранение видео
a space-saving way - экономит место способ
saving performance - сохранение производительности
saving measures - меры экономии
weight saving - снижение веса
saving estimates - сохранение оценок
international life-saving appliance code - Международный код прибора спасательного
Синонимы к saving: redeeming, redemptive, decrease, economy, reduction, cut, reserves, life savings, nest egg, assets
Антонимы к saving: consumption, expenditure, spend, lose, consume, expend, eat
Значение saving: preventing waste of a particular resource.
noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия
verb: извлекать, приносить пользу, помогать
benefits in performance - преимущества в производительности
objectives & benefits - Цели и преимущества
benefits can be realised - преимущества могут быть реализованы
humane and orderly migration benefits migrants and society - гуманная и упорядоченная миграция приносит пользу мигрантов и обществу
benefits limitations - преимущества ограничения
cultural benefits - культурные преимущества
supplementary health benefits - дополнительные преимущества для здоровья
values and benefits - ценности и выгоды
employment insurance benefits - страхования занятости выгоды
communicate the benefits - общаться преимущества
Синонимы к benefits: profit, convenience, help, comfort, well-being, welfare, assistance, aid, good, advantage
Антонимы к benefits: cost, disadvantage, loss, harm, damage, drawback, lack, costs
Значение benefits: an advantage or profit gained from something.
Cost-saving and cost-effective benefits of preventive care measures are well established. |
Хорошо известны экономные и экономически эффективные преимущества профилактических мер. |
Companies utilize technology in interviews due to their cheap costs, time-saving benefits, and their ease of use. |
Компании используют технологии в интервью из-за их низкой стоимости, экономии времени и простоты использования. |
With a citywide implementation, added benefits from the lowering smog-level would result in at least one billion dollars of saving per year. |
При общегородском внедрении дополнительные выгоды от снижения уровня смога приведут к экономии по меньшей мере одного миллиарда долларов в год. |
So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't. |
Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет. |
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
Nana's saving all her songs for her new man. |
Бабуля хранит все свои песни для своего нового мужчины. |
One trick is to go by the pool, and avoid meandering corridors, saving considerable time. |
Один трюк, чтобы поехать в бассейн, и во избежание извилистые коридоры, экономя значительное время. |
Structural adjustments bring economic benefits but are causing social problems which were unknown before the transition. |
Структурная перестройка приносит экономические выгоды, но в то же время порождает социальные проблемы, которые не были известны до переходного периода. |
China will apply market mechanisms to encourage and guide consumers to purchase energy-saving products. |
Китай будет применять рыночные механизмы в целях поощрения потребителей к покупке энергосберегающих продуктов и ориентирование их в этом направлении. |
We also believe there are important reciprocal benefits for the verification itself. |
Мы также полагаем, что крупные взаимные выгоды могут быть получены и в плане самой проверки. |
On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000. |
Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США. |
Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются. |
|
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time. |
Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени. |
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
Maestro Sudeikin no longer battled for Neunyvako's wonderful study; he was only concerned about saving the solutions. |
Маэстро Судейкин уже не боролся за прелестный этюд Неунывако. Он тщился сохранить хотя бы решения задач. |
Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. |
слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения. |
Its benefits are totally, like, less about the food than the emotional nourishment. |
Нужно меньше заморачиваться о еде, а больше - о духовной пище. |
There were the bricks, sand and lime for the schoolroom to be purchased, and it would also be necessary to begin saving up again for the machinery for the windmill. |
Были закуплены кирпичи, гравий и известь для строительства школы, но надо было снова экономить на оборудование для мельницы. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
She's saving the life of a white supremacist. |
Она спасла жизнь 'белому' нацисту. |
Teddy Bear's just saving up to go back to college. |
Мишка Тедди копит для того, что бы вернуться в колледж. |
She was not, of course, although prayer probably had as good a chance of saving them as what she was about to attempt. |
Конечно, она думала вовсе не об этом, хотя молитва давала точно такие же шансы на спасение, как и то, что она сейчас собиралась предпринять. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
Но мы много лет собирали эти деньги. |
|
or maybe you're saving yourself up for old fuzzy-face down on the pier. |
Или бережешь себя для того старика на пирсе? |
Спасение мира-довольно грязная работа. |
|
This is everything we've been working towards ... saving you. |
Это как раз все, над чем мы работали... для спасения вас. |
I'm saving money to study a profession. |
Я коплю деньги, чтобы оплатить учебу. |
W-Why did you engage with the U.S. military in saving St. Gabriel's Monastery? |
Почему вы пошли на переговоры с военными США по поводу монастыря святого Гавриила? |
Спасение жизней возбуждает ровно так же, как отнимание оных. |
|
Most of my countrymen are now very clever when it comes to saving their own skins. |
Давай, давай, не ломайся. Большинство соотечественников просто спасали собственные шкуры. |
Ты думаешь, я делаю это с какой-то выгодой? |
|
That wouldn't be such a big deal if it weren't for one court case that really decided this whole seed-saving issue. |
Это бы не было большой проблемой, если не одно судебное дело, которое на самом деле решило всю проблему с запасанием семян. |
He has been credited with saving the business from bankruptcy. |
Ему приписывают спасение бизнеса от банкротства. |
Later in the same series he scored a match-saving 76 not out at Lord's; this innings was scored on a rain-affected pitch and greatly impressed Don Bradman. |
Позже в той же серии он забил матч-спасение 76 не в Лордз; этот иннингс был забит на пострадавшем от дождя поле и очень впечатлил Дона Брэдмана. |
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
Saving the bald eagle, the national bird of the U.S., from extinction was a notable conservation success. |
Спасение белоголового орлана, национальной птицы США, от вымирания было заметным успехом сохранения. |
The Maternity Benefit Act regulates the employment of the women and maternity benefits mandated by law. |
Закон о пособиях по беременности и родам регулирует вопросы трудоустройства женщин и выплаты пособий по беременности и родам, предусмотренных законом. |
Those who are forced to retire early may not have access to the full range of benefits available to those who retire at the minimum age set by the government. |
Те, кто вынужден уйти на пенсию досрочно, могут не иметь доступа к полному спектру льгот, доступных тем, кто выходит на пенсию в минимальном возрасте, установленном Правительством. |
Circuits driving balanced lines must themselves be balanced to maintain the benefits of balance. |
Схемы, управляющие сбалансированными линиями, сами должны быть сбалансированы, чтобы поддерживать преимущества баланса. |
These benefits are present even if the buffered data are written to the buffer once and read from the buffer once. |
Эти преимущества присутствуют даже в том случае, если буферизованные данные записываются в буфер один раз и считываются из буфера один раз. |
It is sometimes discussed whether the Big 5 measure benefits or prejudicates the countries' performances in the contest. |
Иногда обсуждается, приносит ли Большая пятерка пользу или наносит ущерб выступлениям стран в конкурсе. |
The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective. |
Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат. |
A large amount of governmental, health, and educational information is available extolling the benefits of dance for health. |
Существует большое количество правительственной, медицинской и образовательной информации, восхваляющей преимущества танца для здоровья. |
Benefits of Cultural dance Physical activity has many physical and mental health outcomes; however, physical inactivity continues to be common. |
Польза культурных танцев физическая активность имеет много последствий для физического и психического здоровья, однако физическая инертность по-прежнему является распространенным явлением. |
Metals are inherently recyclable, so in principle, can be used over and over again, minimizing these negative environmental impacts and saving energy. |
Металлы по своей природе подлежат вторичной переработке, поэтому в принципе могут использоваться снова и снова, сводя к минимуму эти негативные воздействия на окружающую среду и экономя энергию. |
The benefits caffeine provides may be especially important for low arousal situations. |
Преимущества кофеина могут быть особенно важны для ситуаций низкого возбуждения. |
The period of daylight saving time before the longest day is shorter than the period after, in several countries including the United States and Europe. |
Период летнего времени до самого длинного дня короче, чем период после него, в некоторых странах, включая Соединенные Штаты и Европу. |
She became an advocate of music therapy, visiting hospitals and universities to discuss its benefits. |
Она стала сторонником музыкальной терапии, посещая больницы и университеты, чтобы обсудить ее преимущества. |
A shelter does not achieve No Kill by calling animals 'unadoptable' before killing them; it achieves No Kill by actually saving their lives. |
Приют не добивается никакого убийства, называя животных непригодными, прежде чем убить их; он не добивается никакого убийства, фактически спасая их жизни. |
No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time. |
Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат. |
The goal of saving Odin from death at the hands of Hela was accomplished. |
Предел усадки соответствует содержанию воды, ниже которого почва не будет сжиматься при высыхании. |
Traditional copyright law is designed to promote progress by providing economic benefits to creators. |
Традиционное авторское право призвано содействовать прогрессу путем предоставления экономических выгод создателям. |
These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older. |
Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше. |
One prominent answer to this question focuses on the economic benefits of enforcing bargains. |
Один из важных ответов на этот вопрос касается экономических выгод от принудительного заключения сделок. |
It is a way to avoid the use of herbicides, and to gain the benefits of crop rotation. |
Это способ избежать применения гербицидов и получить преимущества севооборота. |
This damage will impair the future benefits that individual can confer from the group and its individuals. |
Этот ущерб нанесет ущерб будущим выгодам, которые индивид может получить от группы и ее отдельных членов. |
A research was conducted to study the use of face saving and face threatening acts in reviewing artwork. |
Было проведено исследование по изучению использования лицесохраняющих и угрожающих действий при рецензировании произведений искусства. |
The American Government claimed Indigenous land for their own benefits with these creations of Indigenous Land Reservations . |
Американское правительство претендовало на Землю коренных народов для их собственных выгод с этими созданиями резерваций земель коренных народов . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cost saving benefits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cost saving benefits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cost, saving, benefits , а также произношение и транскрипцию к «cost saving benefits». Также, к фразе «cost saving benefits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.