Could've - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
have got, might, hadn't, can, may, should, hasn't got, must, cannot, ought
Could've Contraction of could have.
Ты могла прибыть на скоростном поезде. |
|
Note the peripheral indentation, as though from a hilt, so the weapon could've been short. |
Обратите внимание на периферийные отступы, как будто от рукоятки, так что возможно оружие было коротким. |
We've determined these are the only items that could've been discarded in the time period in question. |
Мы установили, что это единственно подходящие вещи, которые, возможно, были выброшены в интересующий нас период времени. |
Maybe if they test for the last event on the athlete's calendar to save him all of his blood he could've doped on the earlier races? |
Может быть, если они проведут тест на последнее событие в календаре спортсмена, чтобы спасти его всю кровь, он мог бы принять допинг на более ранних гонках? |
My goons and their black bags could've quashed this problem long before it went public. |
Мои головорезы с чёрными мешками могли бы избавиться от этой проблемы задолго до того, как она оказалась на всеобщем обозрении. |
Похоже, в ходовую попали. |
|
So, he could've had a duplicate key made without telling you. |
Так вот он вполне мог сделать копию ключей без вашего ведома. |
No, he could've gone down on me like an oboe player. |
Нет, он мог бы налететь на меня, как гобоист. |
Yeah, well, we're the highest rated culinary competition show on air, so any of our rivals could've pulled a stunt like this to try and sabotage us. |
Ну, мы - самое рейтинговое кулинарное шоу в эфире, так что любой из наших конкурентов мог осуществить такой трюк, чтобы попытаться нас саботировать. |
I think McGee could've given me a little bit better heads up. |
Думаю, что МакГи мог бы предупредить меня чуть раньше. |
All this could've continued for ages if a traveller hadn't brought into the hotel an insect in his case. |
Так могло бы продолжаться до бесконечности, если бы один из постояльцев не завез в гостиницу насекомое. |
You know, somebody could've tossed this guy in knowing that the coins and other metals would obscure the evidence on the bone. |
Вы знаете, кто-то сбросил этого парня зная, что монеты и другие металлы сделают неясными улики на костях. |
You could've tried to understand his point of view. |
Ты бы мог попытаться его понять. |
I guess we could've learned a thing or two at that poly party. |
Я считаю, что мы должны были узнать некоторые вещи на той вечеринке. |
I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole. |
Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что. |
Telling you after the fact would be a paltry attempt to dodge blame, and telling him... it could've sent him down a bad road. |
Говорю тебе, что после всего, что произошло, это было бы ничтожной попыткой извиниться, и этот рассказ... это могло бы свернуть его на плохую дорогу. |
He thought he was seeing a ghost... he was afraid... or it could've been one big, hallucinatory delusion, or maybe Atwood might actually have been seeing something else. |
Он думал, что видел призрак... он был напуган...или это могла быть одна большая галлюцинация, или же Этвуд и правда мог что-то видеть. |
The deceased could've been sitting on the edge, fallen in after drinking too much. |
Он мог просто сидеть на краю, а потом упасть после выпитого алкоголя. |
We could manipulate it in ways we never could've done on tape before. |
Мы могли обрабатывать его так, как не могли себе позволить сделать раньше на пленке. |
I wish I could've been here sooner to assist in all this, honestly, I wish Tadija had waited. |
Жаль, что я не мог прийти сюда раньше, чтобы помочь во всем этом, честно говоря, жаль, что Тадия не подождала. |
Or maybe I could've done a better job of making her feel safe. |
Или мог лучше внушить ей чувство безопасности. |
I don't think he could've kept any large amount of money secret from me. |
По-моему, он не мог утаить от меня хоть сколько-нибудь существенной суммы. |
Or it could've just gone haywire. |
Или он мог просто выйти из строя. |
I'm just saying, all things considered, things could've gone a lot worse. |
Но, учитывая обстоятельства, всё могло быть куда хуже. |
Возможно, при чистке туалетов на работе. |
|
Кто-нибудь из твоих помощников мог сообщить мне об этом по телефону. |
|
She wasn't as beautiful as she could've been, would be an accurate description I think. |
Правильнее будет сказать так: Она не была красавицей в той мере, в какой ей подобало бы быть. |
Извините, но любой мог пришить ярлык на него... |
|
Я могла бы сделать это без скитания по пустыне. |
|
I told you, she was so talented. She could've been a star if she hadn't been murdered. |
(джоел) Говорю вам, она была талантлива, могла бы стать звездой, если бы её не убили. |
You could've moved this grub-infested log any time you wanted? |
Ты мог сдвинуть это трухлявое полено в любое время? |
He could've had a different kit for his recreational stuff. |
У него мог быть другой набор для развлечения. |
So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals... |
То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов... |
There's no other way I could've lost to a pathetic beater like him! I'm relieving you of your duties as my bodyguard. |
Я бы никогда не уступил чёртовому битеру! приказываю: можешь быть на сегодня свободен от обязанностей телохранителя. |
Well, so far I found dimethyl benzyl, ammonium chloride, sodium nitrite, and lactic acid, but those could've been present in the dump before the body arrived. |
Ну, пока я нашел диметил бензил, хлорид аммония, нитрит натрия, и молочную кислоту, но всё это, возможно, уже находилось на свалке и до появления там трупа. |
Could've been at Lazy Joe's. |
А мы могли бы быть в Ленивом Джо. |
You know, I could've used a mom when I broke my collar bone at 12. |
Знаешь, мне так нужна была мама, когда я в 12 лет сломал ключицу. |
All the talks we could've had, all the wisdom you could've shared. |
О стольких вещах мы могли поговорить, столькими мудрыми вещами ты могла со мной поделиться. |
(Sophia) Yes, but isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery? |
Да, но разве не мог мой клиент использовать этот прибор для чего-то ещё, помимо ограбления? |
Well, if what's-her-face stopped using words like, subtle and dewy, we could've finished yesterday. |
- (алайда) Если б она не повторяла лёгкий и влажный, было б готово ещё вчера! |
Then he could've banished him into that mask. |
А потом, он мог заточить его в эту маску. |
You could've left him in the building, you know. |
Знаешь, ты могла оставить его в том здании. |
We could've gone sailing here. |
Могли бы поплавать здесь. |
Ну, ты мог бы просто убить меня там тогда. |
|
Ты могла довести Стэна до сердечного приступа. |
|
If you would've come along instead of sitting around here passing judgment on every-damn-body, maybe you could've talked me out of it. |
Если бы ты поехал с нами, а не сидел тут и не читал нотации, ты бы меня отговорил. |
Could've been glowing. |
Он мог светиться. |
Of course, Perry Stevens could've been acting on someone else's behalf. |
Конечно, и Перри Стивенс мог выполнять чью-то волю. |
He had the rudimentary scientific background but it's highly unlikely he could've succeeded on his own. |
В прошлом он занимался научной дейтельностью но я сильно сомневаюсь, что у него могло получиться. |
Other way around, you could've put in a good word for me with St. Peter. |
Иначе ты мог бы замолвить за меня словечко перед святым Петром. |
It very possibly could've been avoided if Dad had been sensitive enough to remind you that you're both important in his life. |
Этого можно было бы избежать, если бы отцу хватила чуткости напомнить о том, что вы обе играете важную роль в его жизни. |
Okay, so I could've gone with cheaper options, but I spare no expense for ma homies. |
Да, я могла бы найти более дешёвый вариант, но я не жалею денег на своих корешей. |
Она могла бы поставить под угрозу всю компанию. |
|
Ну, я думаю, что тут слегка передёргивают |
|
And then in court you changed your mind and said.. She could've spoken in somewhat slurred less intelligable manner. |
А затем в суде вы передумали и сказали... что она могла-таки сказать что-то смутное и невнятное. |
А кто ещё мог взять в пургу? |
|
I could've just walked away but he treated me like I was nothing. |
Я бы просто ушла. Но он отнесся ко мне, словно я была пустое место. |