Covey / flock of birds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
covey / flock of birds - стая птиц
flush a covey of quail - вспугнуть перепелиный выводок
Синонимы к covey: knot, group, band, crew, bevy, gang, posse, gaggle, bunch, cluster
Антонимы к covey: blade of grass, defined band of, finite number of, handful of, individual, insignificant degree of, insignificant percentage of, insignificant portion of, insignificant proportion of, insignificant share of
Значение covey: a small party or flock of birds, especially partridge.
noun: стадо, стая, паства, толпа, группа, пушинка, пучок, клочок, хлопчатобумажные очески, шерстяные очески
verb: стекаться, держаться вместе, держаться стаей
devotees flock - преданные стадо
cotton flock - флок хлопок
my flock - мое стадо
flock and - стадо и
flock in - стекаются в
flock of geese - стадо гусей
flock of points - семейство точек
flying flock - отара, пополняемая за счёт покупного ремонтного молодняка
lowland flock - отара овец, содержащихся в долине
walking flock - отара-репродуктор
Синонимы к flock: herd, drove, covey, clutch, flight, congregation, army, mob, gaggle, rabble
Антонимы к flock: separate, spread, scatter, disperse, bestow, break apart, few, assemblage, calve, circularise
Значение flock: a number of birds of one kind feeding, resting, or traveling together.
lower the price of - снизить цену
master of ceremonies - Мастер церемоний
plenty of - много
make fun of - смеятья над
get a sniff of - обнюхать
go out of business - обанкротиться
suspension of payments - приостановление платежей
get (further) ahead of - получить (дальше) впереди
pane of glass - оконное стекло
a man of Belial - человек из Белиала
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
fine feathers make fine birds - перья красят птицу
clumsy birds have to start flying early - неуклюжие птицы должны начать летать рано
watching the birds - наблюдая за птицами
all birds - все птицы
diving birds - ныряющие птицы
night birds - ночные птицы
colourful birds - красочные птицы
a pair of birds - пара птиц
birds of feather - птицы перо
birds flying in V-formation - птицы, летящие клином
Синонимы к birds: babies, beings, bodies, bods, characters, cookies, creatures, customers, devils, ducks
Антонимы к birds: blokes, boys, bros, chaps, dudes, fellas, fellows, fish, gentlemen, gents
Значение birds: plural of bird.
For a member of my flock. |
Член моей паствы. |
How many thousands of men will flock to Nassau, join your ranks, and help you defend it? |
Сколько тысяч людей стечется в Нассау, чтобы вступить в ваши ряды и помочь отстоять остров? |
Their fitness is lowered because they are ostracized by members of the flock. |
Их приспособленность снижается, потому что они подвергаются остракизму со стороны членов стаи. |
Help Linda and Tulio find the flock and get home. |
Помочь Линде и Тулио найти стаю и вернуться домой. |
Only a mile away from the shepherd and his flock was a goatherd and his herd. |
Всего в миле от той расщелины паслось стадо коз. |
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
When you first start this and you bring in a flock of animals, it's desert. |
Когда вы только что запускаете стадо на луг, он похож на пустыню. |
But the workmen remained obstinately, like a flock of sheep at a fence, and replied laconically that they had come to see the general himself; it was evident that they were firmly determined. |
Но рабочие стали в упор, как стадо баранов, дошедшее до забора, и отвечали лаконически, что они к самому енералу; видна была твердая решимость. |
Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре. |
|
I am surprised that you blindly follow that flock of noble sheep. |
Удивлён, что так слепо следуешь за тупым стадом дворян. |
Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock. |
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву. |
Our Holy Father, Pope Clement, requires a most accurate reporting of his growing flock. |
Святой Отец, Папа Клемент, требует тщательного доклада о своей пастве. |
Monsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves that Jesus has constituted me the shepherd. |
Господин мэр, а может быть, Иисус Христос повелевает мне стать пастырем именно этого стада. |
Как мне защищаться от такого человека и не оскорбить его паству? |
|
Hey, whatever you need to sleep at night, but, you know, don't forget that unlike your flock, I know firsthand that that soul of yours is... far from unblemished. |
Не знаю от чего ты спишь по ночам, но помни, что в отличие от верующих, о чем я не понаслышке знаю, твоя душа далека от безупречной. |
Jason's a newcomer to our flock but he's been most enthusiastic about the message. |
Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием. |
The boys silently climbed down from the sledge, and went into the house, reminding me more than ever of a flock of geese. |
Мальчики, все сразу, молча вылезли из пошевней и пошли домой, снова напомнив мне покорных гусей. |
Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. |
Иначе рекламодатели вернутся, но платить будут из-за рубежа. |
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge- economically and environmentally friendly. |
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой. |
He will be neglecting his flock of sheep, which will be behind you, here. And he will have his muscular arm over you, like so... |
Он забудет о своем стаде овец, которые будут вот здесь, позади вас, и его мускулистая рука будет... на вас, вот так... |
На один прыжок впереди врагов На расстоянии удара перед стадом |
|
Стаей голуби неслись. |
|
And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of partridges. |
И он продолжал свой путь быстрым, уверенным шагом, с безошибочным чутьем лисицы, которая выследила стаю куропаток. |
Собери своих лучших убийц и назначь встречу. |
|
Вся стая вместе во всем своем великолепии. |
|
We can't build up the flock this way. |
Так мы не сможем увеличить стадо. |
He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard. |
Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить. |
He is the leader of your flock. |
Он лидер вашего церковного прихода. |
we are poor shepherds and of the flock not ours we cannot dispose. |
мы бедные пастухи, пастухи чужого стада, от которого нельзя избавиться. |
No one noticed him except a flock of birds that took off in fright from a nearby tree. |
Его никто не увидел. Только с одного дерева прыснули во все стороны перепуганные птицы. |
One of the flock get lost? |
Одна из овец потерялась? |
The drug will wear off in a few hours, and as soon as you recover, I will tell you everything I know about The Flock of the Grey Shepherd. |
Лекарство перестанет действовать через несколько часов, и как только вы придёте в себя, я вам расскажу всё, что знаю о Пастве Седого Пастыря. |
Guide him back to your flock. |
Показать ему обратный путь к стаду. |
Let the flock come together. |
Пусть все стадо соберется. |
So you're saying Moe is Dumbo his bourbon is the giant ears and we're that flock of racist crows? |
То есть ты считаешь, что Мо - это Дамбо, бурбон - его огромные уши, а мы - стая тех расистских ворон? |
Trichomoniasis can be controlled in a flock by culling or treating carrier birds. |
Трихомониаз можно контролировать в стае путем выбраковки или лечения птиц-носителей. |
Domestication occurred at least 7,400 years ago from a common ancestor flock in the bird's natural range, then proceeded in waves both east and west. |
Одомашнивание произошло по меньшей мере 7400 лет назад от общего предка стаи в естественном ареале птицы, а затем продолжалось волнами как на восток, так и на Запад. |
One of the purposes of these homilies was to prevent Christians from participating in Jewish customs, and thus prevent the perceived erosion of Chrysostom's flock. |
Одна из целей этих проповедей состояла в том, чтобы не допустить участия христиан в Иудейских обычаях и тем самым предотвратить предполагаемое размывание паствы Златоуста. |
So stemming from the myth of his great healing powers, pilgrims would flock to temples built in his honor in order to seek spiritual and physical healing. |
Таким образом, исходя из мифа о его великой целительной силе, паломники стекались в храмы, построенные в его честь, чтобы искать духовного и физического исцеления. |
Combat and gaining levels or points is secondary to the Explorer, so they traditionally flock to games such as Myst. |
Борьба и получение уровней или очков вторичны для исследователя, поэтому они традиционно стекаются в такие игры, как Myst. |
This may allow the eye opposite the sleeping hemisphere to remain vigilant for predators by viewing the outer margins of the flock. |
Это может позволить глазу, находящемуся напротив спящего полушария, сохранять бдительность в отношении хищников, наблюдая за внешними границами стаи. |
If there is no secondary infection and the flock is in good condition, birds can recover within 7-10 days. |
Если вторичной инфекции нет и стадо находится в хорошем состоянии, птицы могут выздороветь в течение 7-10 дней. |
As chickens are highly social birds, it is natural for them to be in a flock of other chickens, and should have at least three other chickens to keep them company. |
Так как цыплята-очень социальные птицы, для них естественно находиться в стае других цыплят, и они должны иметь по крайней мере трех других цыплят, чтобы составить им компанию. |
Roosters tend to be more aggressive because part of their job is to protect the flock. |
Петухи, как правило, более агрессивны, потому что часть их работы заключается в защите стада. |
Removing hens or roosters from a flock causes a temporary disruption to this social order until a new pecking order is established. |
Удаление кур или петухов из стада приводит к временному нарушению этого социального порядка, пока не установится новый порядок клевания. |
Management of ventilation, housing, stocking density and in-house procedures must be evaluated regularly to support good welfare of the flock. |
Управление вентиляцией, жильем, плотностью запасов и внутренними процедурами должно регулярно оцениваться для поддержания хорошего благосостояния стада. |
The wolf was one of a flock of five animals which had attacked the livestock. |
Волк был одним из стада из пяти животных, которые напали на домашний скот. |
Peter Flynn, Fluther Good and Young Covey come in and leave again at intervals, having a quick drink during the speeches. |
Питер Флинн, Флатер Гуд и молодой Кови приходят и уходят через определенные промежутки времени, быстро выпивая во время выступлений. |
He ″saw the flock of Christ committed to his watch, becoming prey to the infernal wolves. |
Он видел стадо Христово, вверенное его страже, ставшее добычей адских Волков. |
Thousands flock to the site on January 6 to mark Epiphany. |
Тысячи людей стекаются на место 6 января, чтобы отметить Крещение Господне. |
Immediately afterwards, a blizzard starts and they help Mr Ramsgill gather in his scattered flock. |
Сразу же после этого начинается метель, и они помогают мистеру Рэмсгиллу собрать свое рассеянное стадо. |
He then asked her to survey his flock, servants and buildings. |
Затем он попросил ее осмотреть его стадо, слуг и здания. |
Once a year, on the 7th day of the 7th lunar month, a flock of magpies would form a bridge to reunite the lovers for one day. |
Раз в год, в 7-й день 7-го лунного месяца, стая сороков собиралась на мосту, чтобы воссоединить влюбленных на один день. |
Messina has been an advocate of open-source software, most notably Firefox and Flock. |
Мессина был сторонником программного обеспечения с открытым исходным кодом, в первую очередь Firefox и Flock. |
In 2016, Sunken Gardens acquired a new young flock of 20 Flamingos from the San Antonio Zoo. |
В 2016 году компания Sunken Gardens приобрела новую молодую стаю из 20 фламинго из зоопарка Сан-Антонио. |
The Komondorok usually rested during daytime but at night walked around the flock, constantly moving, patrolling the area. |
Комондорок обычно отдыхал днем, но ночью ходил вокруг стаи, постоянно двигаясь, патрулируя местность. |
As a young boy, he was responsible for caring for the family's small flock. |
Будучи маленьким мальчиком, он отвечал за заботу о маленьком семейном стаде. |
The company was founded in 1920 by Arthur Perdue with his wife, Pearl Perdue, who had been keeping a small flock of chickens. |
Компания была основана в 1920 году Артуром Пердью и его женой Перл Пердью, которые держали небольшое стадо кур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «covey / flock of birds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «covey / flock of birds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: covey, /, flock, of, birds , а также произношение и транскрипцию к «covey / flock of birds». Также, к фразе «covey / flock of birds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.