Created for the purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is created through - создается с помощью
i have been created with - я был создан
item has been created - Товар был создан
created, modified - создание, изменение
database created - создана база данных
purposefully created - целенаправленно создана
for the newly created - для вновь созданного
programme has been created - Программа была создана
having been created by - будучи создан
opportunities created by - возможности созданы
Синонимы к created: devise, make, build, form, frame, generate, originate, construct, forge, design
Антонимы к created: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve
Значение created: bring (something) into existence.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for dissenters - для инакомыслящих
chance for - шанс
stops for - останавливается
for relatives - для родственников
for casting - для литья
for decreasing - для уменьшения
factories for - заводы
for dosing - для дозирования
row for - грести
for profiling - для профилирования
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
to the fire started in the kitchen - в огонь начался на кухне
the procedures selected depend on the auditors - Выбор процедур зависит от аудиторов
by the president of the united states - президентом Соединенных Штатов
in the latter half of the year - во второй половине года
me at the end of the day - я в конце дня
countries in the world with the highest - стран в мире с самым высоким
you know the meaning of the word - Вы знаете значение слова
one of the keys to the success - один из ключей к успеху
at the end of the initial term - в конце первоначального срока
the failure of the united states - неспособность Соединенных Штатов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
for the purposes of this report - для целей настоящего доклада
signaling purposes - целей сигнализации
government purposes - государственные цели
prosecution purposes - цели преследования
for the purposes of this proposal - для целей настоящего предложения
based on the purposes - на основе целей
for accounting purposes - для целей бухгалтерского учета
for what purposes - для каких целей
for advisory purposes - для консультативных целей
human resources purposes - Цели в области людских ресурсов
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
They also may be created synthetically in laboratories for industrial or decorative purposes in large crystal boules. |
Они также могут быть созданы синтетически в лабораториях для промышленных или декоративных целей в больших кристаллических Булах. |
Korean Airline Tour created and maintained a relationship with customers by using Facebook for individual communication purposes. |
Korean Airline Tour создавала и поддерживала отношения с клиентами, используя Facebook для индивидуальных целей общения. |
In the 1930s, they created a humanoid robot known as Elektro for exhibition purposes, including the 1939 and 1940 World's Fairs. |
В 1930-х годах они создали гуманоидного робота, известного как электро, для выставочных целей, включая Всемирные ярмарки 1939 и 1940 годов. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The board of directors of the NAACP created the Legal Defense Fund in 1939 specifically for tax purposes. |
Совет директоров NAACP создал Фонд правовой защиты в 1939 году специально для целей налогообложения. |
The causes of war are complex and some alliances were created for offensive rather than defensive purposes. |
Причины войн сложны, и некоторые союзы создавались не для обороны, а для нападения. |
The Greeks created images of their deities for many purposes. |
Греки создавали изображения своих божеств для многих целей. |
The above-mentioned expert-level inter-agency working groups created for specific purposes have proven to be quite effective. |
Упомянутые выше межучрежденческие рабочие группы экспертов, созданные с конкретной целью, зарекомендовали себя весьма эффективными механизмами. |
He created simulations of nuclear explosions for the purposes of scientific inquiry, as well as for improving the safety and reliability of the U.S. nuclear arsenal. |
Он создавал модели ядерных взрывов для целей научного исследования, а также для повышения безопасности и надежности ядерного арсенала США. |
Рисунки, созданные для этих целей, называются этюдами. |
|
Additionally, content created by editors for other purposes should not be excluded. |
Кроме того, не следует исключать контент, созданный редакторами для других целей. |
Because many purposes exist for maps, a diversity of projections have been created to suit those purposes. |
Поскольку для карт существует много целей, было создано множество проекций, соответствующих этим целям. |
If some workers are qualified to receive supplemental pay or bonuses, specific profile types can be created for those purposes. |
Если некоторые работники получили право получения дополнительной оплаты или бонусов, для этих целей могут быть созданы определенные типы профиля. |
GM animals are created for research purposes, production of industrial or therapeutic products, agricultural uses or improving their health. |
ГМ-животные создаются для исследовательских целей, производства промышленных или терапевтических продуктов, сельскохозяйственного использования или улучшения их здоровья. |
Your map is not welcome, and is not material for encyclopedia because it is created for biased purposes, with the aim to cause trouble. |
Ваша карта не приветствуется и не является материалом для энциклопедии, потому что она создана для предвзятых целей, с целью вызвать неприятности. |
The images being broadcast of the bodies of 83 dead children allegedly killed in the strike we believe to be false, created for propaganda purposes. |
Транслируются фотографии тел 83 погибших детей, якобы погибших при этом ударе, мы уверены, что это фальшивка, созданная террористами для пропагандистских целей. |
Meanwhile, it is revealed that UnderWorld was created as part of an experiment to create artificial intelligence that could be used for military purposes. |
Между тем, выяснилось, что подземный мир был создан в рамках эксперимента по созданию искусственного интеллекта, который мог бы использоваться в военных целях. |
The editorial was created for the purposes of protecting the interests of black people. |
Редакция была создана с целью защиты интересов чернокожих людей. |
The idea that human embryos could be created with the express purpose of “harvesting” them for medical purposes incites fear of a “brave new world” revisited. |
Идея о том, что человеческие эмбрионы могут создаваться для получения из них материала для медицинских целей внушает страх о повторном посещении смелого нового мира. |
I'm placing it here for purposes of discussion. |
Я помещаю его здесь для обсуждения. |
The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme. |
В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества. |
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
When there is national resistance, the leaders of the resistance are put under pressure by legal mechanisms created by the very same Powers. |
А когда возникает национальное сопротивление, на лидеров сопротивления оказывают давление с помощью юридических механизмов, созданных этими же самыми державами. |
This environment represents convenient user interface for creation, debugging and integration of a driver created to Silver 2 package. |
Эта среда предоставляет удобный пользовательский интерфейс для создания, отладки и интеграции созданного драйвера в пакет Silver 2. |
You might be able to use existing distribution groups for eDiscovery purposes, or you can create new ones. |
Для электронного обнаружения данных можно использовать существующие группы рассылки или создать новые. |
Such a market can be a physical place, or it can be an electronic infrastructure created by various financial institutions such as brokers, banks and clearing houses. |
Такой рынок может быть физическим, а может быть электронной инфраструктурой, созданной различными финансовыми институтами, такими как брокеры, банки и расчетные палаты. |
Replenishment based on demand – This strategy creates replenishment work for outbound orders or loads if inventory is not available when the work is created by the wave. |
Пополнение, основанное на спросе. Эта стратегия создает работу пополнения для исходящих заказов или загрузок, если запасы недоступны при создании работы в волне. |
The quantities are evaluated for the item and location when the work for the wave or load is created. |
Количества рассчитываются для номенклатуры и местонахождения при создании работы для волны или загрузки. |
В начале сотворил Бог небо и землю. |
|
The sweeping changes underway in Asia are not just economic, but have also created new political realities that cannot be ignored. |
Широкие изменения, происходящие в Азии, не являются только экономическими, они также создают новые политические реалии, которые невозможно игнорировать. |
You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created. |
Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку. |
Indeed, international acquiescence to the situation created by Israel’s victory in 1967 proved to be extremely short-lived. |
Действительно, международное молчаливое согласие с ситуацией, созданной победой Израиля в 1967 году, оказалось крайне недолгим. |
The 2008 transition, for all intents and purposes, failed. |
В сущности переход власти 2008 года потерпел неудачу. |
A federation trust with the system is automatically configured for your Office 365 service organization when the account is created. |
По умолчанию доверие федерации с системой автоматически настраивается для вашей организации Office 365 при создании учетной записи. |
Note: A custom number format is stored in the workbook in which it was created and will not be available in any other workbooks. |
Примечание: Пользовательский числовой формат хранится в книге, в которой он был создан. Он не будет доступен в других книгах. |
Microsoft will not use Customer Data or derive information from it for any advertising or similar commercial purposes. |
Корпорация Майкрософт не использует и не анализирует данные клиента в рекламных или аналогичных коммерческих целях. |
Unfortunately, the artisan who created the mosaics was prolific. |
К сожалению, мастер, который сделал мозаику был плодотворным. |
We must move from this place at once, it will be wanted for other purposes. |
Нам надо перебираться отсюда, это место понадобится для других целей. |
However, for our purposes, you might just as well visualize a large bag of money. |
Однако, для наших целей, вы можете представить его в виде большой сумки с деньгами. |
Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. |
Тому, кто создал Глаз, который ты так опрометчиво позаимствовал. |
Van Brandt inscribed on the window-blinds of a house which appeared to be devoted to mercantile purposes. |
Ван Брандт на стене дома, в котором, должно быть, занимались торговлей. |
Er, no, you can keep those for decorative purposes. |
Нет, ты можешь их оставить себе как украшение. |
In March 1945, the white majors created the Major League Committee on Baseball Integration. |
В марте 1945 года белые майоры создали Комитет Высшей лиги по интеграции бейсбола. |
In industrial or military environments, asset labeling is used to clearly identify assets for maintenance and operational purposes. |
В промышленных или военных условиях маркировка активов используется для четкой идентификации активов в целях технического обслуживания и эксплуатации. |
Shamans believe one of the purposes for this is to steal one's energy and/or power, of which they believe every person has a limited stockpile. |
Шаманы верят, что одной из целей этого является кража собственной энергии и / или силы, которые, по их мнению, каждый человек имеет ограниченный запас. |
The app, created by Glu Mobile, was made available through both iOS and Google Play. |
Приложение, созданное Glu Mobile, было доступно как через iOS, так и через Google Play. |
Firearms are allowed in Malta for sport shooting, collection and hunting purposes. |
Огнестрельное оружие разрешено на Мальте для спортивной стрельбы, сбора и охоты. |
The tribes had their own purposes, using their alliances with the European powers to battle traditional Native enemies. |
Племена преследовали свои собственные цели, используя свои союзы с европейскими державами для борьбы с традиционными местными врагами. |
Because of the large number of domesticated breeds, pigeon fanciers find it convenient for certain purposes to group sets of domesticated pigeons into larger groups. |
Из-за большого количества одомашненных пород, любители голубей находят удобным для определенных целей группировать наборы одомашненных голубей в более крупные группы. |
Lichens have and are being used for many different purposes by human cultures across the world. |
Лишайники использовались и используются в различных целях человеческими культурами по всему миру. |
Most jian today are flexible tai-chi or wushu jian used mainly for ceremonial or performance purposes and not for actual combat. |
Большинство Цзянь сегодня являются гибкими тай-цзи или ушу Цзянь, используемыми в основном для церемониальных или исполнительских целей, а не для реального боя. |
Many optical disc formats are WORM type, which makes them useful for archival purposes since the data cannot be changed. |
Многие форматы оптических дисков имеют червячный тип, что делает их полезными для архивирования, поскольку данные не могут быть изменены. |
The stability of iris structures is the foundation of the biometric technology which uses iris recognition for identification purposes. |
Стабильность структур радужки является основой биометрической технологии, которая использует распознавание радужки для целей идентификации. |
The data presented is for comparative and illustrative purposes only, and may have been superseded by updated data. |
Представленные данные носят исключительно сравнительный и иллюстративный характер и могут быть заменены обновленными данными. |
In 2003, there were several variants of 9×18mm Makarov produced for various purposes. |
В 2003 году было выпущено несколько вариантов Макарова 9×18 мм различного назначения. |
Industrial crops, especially cotton, rubber, quinine, and tobacco, have become widely grown for non-food purposes. |
Промышленные культуры, особенно хлопок, Каучук, хинин и табак, стали широко выращиваться для непродовольственных целей. |
As for the second point, I think we're talking at cross purposes, with different definitions of transitivity. |
Что касается второго пункта, то я думаю, что мы говорим о перекрестных целях, с различными определениями транзитивности. |
None of the games are entirely free but all offer a limited trial for testing purposes. |
Ни одна из игр не является полностью бесплатной, но все они предлагают ограниченную пробную версию для целей тестирования. |
Much like her younger self, Tenenbaum was blind to what she was doing, exploiting little girls for her own scientific purposes. |
Тененбаум, как и ее младшая дочь, была слепа к тому, что она делала, эксплуатируя маленьких девочек в своих собственных научных целях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «created for the purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «created for the purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: created, for, the, purposes , а также произношение и транскрипцию к «created for the purposes». Также, к фразе «created for the purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.