Cultivation area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: выращивание, культивирование, обработка, возделывание, разведение, развитие, культура
field grass cultivation - полевое травосеяние
flax cultivation - льноводство
cultivation technology - технология выращивания
palm cultivation - культивирование пальмовое
drug cultivation - выращивание наркотиков
slash and burn cultivation - вырубают и выжигают выращивание
soybean cultivation - выращивание сои
cultivation process - процесс выращивания
grain cultivation - выращивание зерновых
cultivation of bacteria - культивирование бактерий
Синонимы к cultivation: culture, polish, finish, refinement
Антонимы к cultivation: harm, hurt, destruction, ignorance, neglect, unsophistication
Значение cultivation: the action of cultivating land, or the state of being cultivated.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
open-pit minerals mining area - район открытая разработка минералов
slum clearance area - район расчистки трущоб
mount baker ski area - горнолыжный курорт Mount Baker
area bombing - бомбометание по площади
maritime area - морской район
guarding area - охранная область
a poor area - бедный район
decked area - палубная область
total site area - Общая площадь участка
economically depressed area - экономически депрессивный регион
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
cultivated area, area under cultivation, cultivated land
The largest producers are, in order of cultivated area, China, India, and the United States. |
Крупнейшими производителями являются, в порядке убывания посевных площадей, Китай, Индия и Соединенные Штаты. |
In both cases the burials had been made on what was then the fringe of the likely cultivated area. |
В обоих случаях захоронения производились на том месте, которое в то время было границей возделываемой земли. |
An extensive area of rig-and-furrow cultivation near the castle has been recorded from aerial photographs. |
На аэрофотоснимках была зафиксирована обширная площадь возделывания буровых установок и борозд рядом с замком. |
Transformed for cultivation, this area would feed about 146 billion people. |
Житница с такой площадью в условиях вечного лета могла бы прокормить около 146 миллиардов человек. |
Slash-and-burn can be part of shifting cultivation, an agricultural system in which farmers routinely move from one cultivable area to another. |
Подсечно-огневые работы могут быть частью сменного земледелия, сельскохозяйственной системы, в которой фермеры регулярно перемещаются из одной обрабатываемой области в другую. |
Agrarian societies use agricultural technological advances to cultivate crops over a large area. |
Аграрные общества используют достижения сельскохозяйственной техники для выращивания сельскохозяйственных культур на больших площадях. |
The cultivated area constitutes only 5.6% of total land, while the arable land reaches 37% of the total area. |
Посевная площадь составляет всего 5,6% от общей площади земли, в то время как пашня достигает 37% от общей площади. |
From where we were standing we could see that these flowed alongside and through a large area of cultivated land. |
С того места, где мы находились, можно было видеть, что обширные участки возделанных полей изрезаны каналами вдоль и поперек. |
In the Stone Age, the area was a big lake, which eventually dried up and was later cultivated by Iron Age farmers. |
В каменном веке эта местность представляла собой большое озеро, которое со временем высохло и было впоследствии обработано земледельцами железного века. |
Chirchiq is in the middle of an intensively cultivated area, producing mainly vegetables and fruits, including melons and grapes. |
Чирчик находится в центре интенсивно возделываемой территории, производящей в основном овощи и фрукты, в том числе дыни и виноград. |
His Governor's report for the fiscal year 1907–1908 stated that the area of cultivated land increased by 15%. |
В его губернаторском отчете за 1907-1908 финансовый год говорилось, что площадь обрабатываемых земель увеличилась на 15%. |
With its mild weather, soil quality and fresh spring water, Lahijan stands to have the largest area of tea cultivation in Iran. |
Благодаря своей мягкой погоде, качеству почвы и свежей родниковой воде, Лахиджан имеет самую большую площадь выращивания чая в Иране. |
By 1921 cultivated land had shrunk to 62% of the pre-war area, and the harvest yield was only about 37% of normal. |
К 1921 году возделываемые земли сократились до 62% от довоенной площади, а урожайность составляла лишь около 37% от нормальной. |
About 25% of Pakistan's total land area is under cultivation and is watered by one of the largest irrigation systems in the world. |
Около 25% всей площади пакистанских земель обрабатывается и орошается одной из крупнейших ирригационных систем в мире. |
Countries are sorted by their total cultivated land area which is a sum of total arable land area and total area of permanent crops. |
Страны сортируются по их общей площади обрабатываемых земель, которая представляет собой сумму общей площади пахотных земель и общей площади постоянных сельскохозяйственных культур. |
Lebanon has duly sought to discharge its obligations in the area of combating the illicit cultivation, manufacture and trafficking of narcotic drugs. |
Ливан стремится должным образом выполнять свои обязательства в области борьбы с незаконным выращиванием, производством и оборотом наркотиков. |
In 2010, the total area under coca bush cultivation in Colombia was estimated at 62,000 ha after applying a correction factor to adjust for small fields. |
В 2010 году общая площадь культивирования кокаинового куста в Колумбии составила, по оценкам, 62000 га с учетом поправки на небольшие по площади плантации. |
Whenever the Party announced plans to plant a new crop or cultivate a new area, Lysenko had immediate practical-sounding suggestions on how to proceed. |
Всякий раз, когда партия объявляла о планах посеять новый урожай или возделывать новую территорию, у Лысенко немедленно появлялись практические предложения о том, как действовать дальше. |
The area, in part cultivated, lies next to the river. |
Прилегающий к реке район частично культивируется. |
Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc. |
Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д. |
Of the total land area, about 20 percent is under cultivation, although the amount of potentially arable land is larger. |
Из общей площади земли около 20 процентов находится под возделыванием, хотя количество потенциально пахотных земель больше. |
Napa cabbage can be cultivated in many different areas of the world, the main area of diversification represents Asia. |
Капусту Напа можно выращивать во многих различных регионах мира, основной сферой диверсификации является Азия. |
The Romans were the first to plant vineyards in this area of northeast France, with the region being cultivated by at least the 5th century, possibly earlier. |
Римляне были первыми, кто посадил виноградники в этой области на северо-востоке Франции, причем регион возделывался по крайней мере в 5 веке, возможно, раньше. |
All other figures, including total cultivated land area, are calculated on the basis of this mentioned data. |
Все остальные показатели, включая общую площадь обрабатываемых земель, рассчитываются на основе этих данных. |
In Mexico, Merlot is cultivated primarily in the Valle de Guadalupe of Baja California, the country's main wine-producing area. |
В Мексике Мерло выращивают главным образом в Валье-де-Гуадалупе в Нижней Калифорнии, главной винодельческой зоне страны. |
In Belarus, the Bellesrad organization is tasked with overseeing the food cultivation and forestry management in the area. |
В Беларуси организация Bellesrad занимается надзором за выращиванием продуктов питания и управлением лесным хозяйством в этом районе. |
The main producer of tulip bulbs is the Netherlands, a country that accounts for 87% of the global cultivated area, with approximately 12,000 hectares. |
Основным производителем луковиц тюльпанов являются Нидерланды-страна, на долю которой приходится 87% мировых посевных площадей (около 12 000 га). |
The affected area accounts of one-tenth of China’s cultivatable land. |
Пострадавшая территория составляет одну десятую обрабатываемых земель Китая. |
Coconut palms are cultivated north of south Florida to roughly Cocoa Beach on the East Coast and the Tampa Bay Area on the West Coast. |
Кокосовые пальмы культивируются к северу от Южной Флориды примерно до Какао-Бич на восточном побережье и района Тампа-Бей на западном побережье. |
The Romans were the first to plant vineyards in this area of north-east France, with the region being tentatively cultivated by the 5th century. |
Римляне были первыми, кто посадил виноградники в этой области на северо-востоке Франции, причем область была предварительно обработана к 5-му веку. |
After ascending, he decided to build a hut in a deep mountain area so that he could cultivate the dharma. |
После восхождения он решил построить хижину в глубокой горной местности, чтобы он мог культивировать Дхарму. |
They reduce the area under cultivation, and their water sources, systems of irrigation and flood control may also be destroyed. |
Сокращается площадь возделываемых ими угодий, и, кроме того, существует возможность уничтожения их водных источников, ирригационных систем и противопаводковых сооружений. |
As the population in this area grew, more land was put under cultivation. |
По мере того как население в этой области росло, все больше Земли было отдано под обработку. |
In total, the area accounts for one-tenth of China's cultivatable land, and is mostly in economically developed areas. |
В общей сложности эта площадь составляет одну десятую обрабатываемых земель Китая и в основном находится в экономически развитых районах. |
Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals. |
Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных. |
His Government's anti-drug policy was aimed at prohibiting the sale, cultivation and consumption of narcotic drugs. |
Политика китайского правительства в области борьбы против злоупотребления наркотическими средствами направлена на запрещение сбыта и потребления наркотических средств и возделывания наркотикосодержащих культур. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
The area of surroundings complements this major part and is dependent. |
Область окружения дополняет эту важнейшую часть и является зависимой. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
To remind you that if the entire plot isn't under cultivation after a year, the Land Registry may repossess it. |
Напоминаем вам, если весь участок целиком не будет культивироваться после года, то Земельная кадастровая палата может снова забрать участок. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
That's a restricted area. |
Это запретная зона. |
Левое полушарие отвечает за речь. |
|
Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money. |
В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги. |
Bone fisherman was dragging for crab - pulled it up in a trap in the area where the scouts found Jackson's remains. |
Рыболов-любитель поймал это в ловушку для крабов в том районе, где скауты нашли останки Джексона. |
How wonderful that you don't need some sort of amplification system in order to make sure that everyone in the area is informed about the arrival of the nuts. |
Как замечательно, что тебе не нужен громкоговоритель, чтобы быть уверенной в том, что все вокруг извещены о прибытии орехов. |
For only few years the sensitive foreteller, as we called him, had become the most contributing person in the area. |
За несколько лет чувствительный провидец, как его здесь называли, также стал самой популярной фигурой этих мест. |
Don't draw him in and then dump him because abandonment is a big area for him. |
Не сближайтесь с ним, чтобы потом бросить, потому, что расставание - это больная тема для него. |
Until they get reinforcements from some other area. |
Во всяком случае, пока они не получат подкрепления. |
This isn't the productive area of discussion. |
Это не продуктивная область ведения переговоров |
They agreed not to hunt in the area. |
Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе. |
He cultivated Madame de Serizy's circle, being, it was rumored, on the very best terms with that lady. |
Он усердно поддерживал знакомство с г-жой Серизи и, как говорили в салонах, был с нею в самых коротких отношениях. |
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
Yes, a reality cultivated by men in a male-dominated workplace. |
Да, действительность усовершенствована мужчинами, где на рабочем месте их численность преобладает. |
Cavendish bananas were cultivated by Sir Joseph Paxton in the greenhouses of Chatsworth House, Derbyshire in 1836. |
Кавендишские бананы были выращены сэром Джозефом Пакстоном в теплицах Чатсуорт-хауса в Дербишире в 1836 году. |
Some professional prostitutes, perhaps to be compared to courtesans, cultivated elite patrons and could become wealthy. |
Некоторые профессиональные проститутки, возможно, по сравнению с куртизанками, культивировали элитных покровителей и могли стать богатыми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultivation area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultivation area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultivation, area , а также произношение и транскрипцию к «cultivation area». Также, к фразе «cultivation area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.