Deal safely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deal safely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дело безопасно
Translate

- deal [noun]

noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс

verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры

adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород

  • best deal on utilities - лучший вариант для оплаты коммунальных услуг

  • deal directly with - иметь дело непосредственно с

  • vary a great deal - сильно варьировать

  • have a deal with - иметь дело с

  • we have achieved a great deal - мы достигли многого

  • maybe we can make a deal - может быть, мы можем заключить сделку

  • a great deal about - много о

  • deal with me - иметь дело со мной

  • deal with shocks - Сделка с толчками

  • deal with subjects - Сделка с субъектами

  • Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture

    Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny

    Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.

- safely [adverb]

adverb: безопасно, благополучно, в безопасности, в сохранности

  • safely loaded - безопасно загружен

  • safely covered - надежно покрыты

  • safely get - безопасно получить

  • safely conclude - безопасно заключить

  • safely plan - смело планировать

  • safely delivered - благополучно доставлены

  • we can safely assume - можно смело предположить,

  • perform their work safely - выполнять свою работу безопасно

  • safely at home - безопасно дома

  • you arrived safely - Вы благополучно прибыли

  • Синонимы к safely: all right, alright, secure

    Антонимы к safely: endangered, exposed, imperiled, imperilled, insecure, liable, open, subject (to), susceptible, threatened

    Значение safely: In a safe manner; without risk; using caution above all else.



You can safely say I did do a very great deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете с уверенностью сказать: я действительно пил очень много.

Safely go through the mesentery and clamp the vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аккуратно пройти сквозь брыжейки и зажать сосуды.

The counterbalance does not swing, but slides and rotates safely around the center of the stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противовес не качается, а скользит и безопасно вращается вокруг центра стойки.

Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично.

Your husband brokered the deal to go in, transfer the assets and get our man out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж должен был провести сделку, передать ценности и спасти нашего человека.

It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали.

Trade reform could help developing countries to achieve a better deal in world trade, promote sustainable development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа системы торговли будет способствовать более эффективному участию развивающихся стран в мировой торговле, устойчивому развитию и ликвидации нищеты.

He'll have no choice but to cut a deal and give up Bracken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не будет выбора, кроме как заключить сделку и сдать Брэкена.

That's more than enough to seal the deal with Killian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого более чем достаточно, чтобы договориться с Киллианом.

They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством.

In the nearest future it can affect political deal in the country radically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшем будущем это может коренным образом повлиять на политический расклад в стране.

The United States proposal did not deal with cheques, promissory notes or bills of exchange but rather with any type of receivable that was covered by a writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пред-ложение Соединенных Штатов не затрагивает чеки и переводные и простые векселя, а касается тех видов дебиторской задолженности, которые удостоверя-ются в письменной форме.

Brexit supporters claim that Britain could strike its own special deal, cherry picking the provisions it likes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники Брексита заявляют, что Британия сумеет договориться об особом, индивидуальном соглашении, выбирая только те условия, которые ей подходят.

This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина.

But the deal also represents an important opportunity to improve relations between Egypt and the IMF – an outcome that would yield far-reaching benefits for both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, данное соглашение открывает также хорошую возможность улучшить отношения между Египтом и МВФ – подобный исход будет весьма выгоден обеим сторонам.

Lantier had thought of himself when he advised Virginie to deal in dainties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Лантье советовал Виржини торговать сластями, он отлично знал, что делал.

No thanks to the assorted Neanderthals I have to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не благодаря тем неандертальцам, с которыми мне приходится иметь дело.

Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон?

There is no way to safely evacuate half a million panicky people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого способа, чтобы безопасно эвакуировать полмиллиона паникующих людей

Please have them well translated and notarized and submit them safely to the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, хорошенько их переведите и нотариально заверьте и благополучно доставьте их в суд.

And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении.

I, er, I found this, and I don't know whether it's relevant or not, but hold onto it safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, я нашел это, и я не знаю теперь уместно ли это, но берегите это.

They parted in a friendly way, and Liza became very cheerful and frivolous, and laughed a great deal seeing him off; only that was all put on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простились-то они по-дружески, да и Лиза, провожая его, стала очень весела и легкомысленна и много хохотала. Только напускное всё это.

It's the perfect platform to help reassert his innocence and launch our real estate deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличный старт для восстановления его доброго имени и запуска сделки с недвижимостью.

I've got two rookies with artificial gravity sickness to deal with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня два новичка с боязню искусственной гравитации, с которыми надо разобраться.

He is down safely and will be transshipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он благополучно приземлился и был переправлен в другое место.

There's a way to legitimately force the Jimenez to deal, because we got history with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно без крови принудить Хименесов к сделке, потому что у нас давние отношения.

It is what you are, and with the right guidance, you may safely rise to unknowable heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что вы есть, и при верном руководстве, вы сможете безопасно достичь, невиданных высот.

Or... let's just put you in the show, make a hundred episodes, get a huge syndication deal, and you make 50 to 75 million dollars

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или... возьмём в сериал тебя, снимем 100 серий, продадим права, и получишь 50-70 миллионов.

All the manuscript I have written is safely smuggled out of the prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся рукопись, все написанное мною до сих пор благополучно вынесено контрабандой из тюрьмы.

And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах.

Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой.

There was a great deal more of the same sort, but too dreadfully conceited to be written down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было еще много чего в этом же роде, но уж такое бахвальство, что приводить здесь не стоит.

I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла?

The Admiralty doesn't deal in ransoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмиралтейство не занимается выкупами.

But it can be used safely at lower settings to heal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, используя его на малой мощности можно лечить людей.

In any case, we came back safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы вернулись благополучно.

'Mothers were safely delivered of their babies 'and the whole world seemed to shine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матери благополучно рожали своих малышей, весь мир вокруг словно сиял.

Married women, you know, may be safely authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На замужнюю женщину, знаете ли, можно положиться спокойно.

Drive safely now,Mr. Pickett. Yeah,yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Езжайте осторожно, мистер Пикет. - Да, да.

Did Sebastian fall and injure himself, it was she who struggled with straining anxiety, carried him safely to his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Себастьян падал и ушибался, это она, преодолевая тревогу и страх за брата, помогала ему встать и приводила к матери.

But other than that, I can safely say our beloved Gravity Falls is back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кроме того, я могу спокойно сказать, что наш любимый Гравити Фоллс вернулся к норме.

Everything I could have wished for has happened. I have come out of it safely and sit here beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь и так случилось самое лучшее, на что можно было надеяться, - я остался цел и невредим и сижу рядом с ней.

Relatively rarely among fighter aircraft, the RB.199 is fitted with thrust reversers to decrease the distance required to safely land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительно редко среди истребителей встречаются самолеты РБ.199 установлены реверсоры тяги, чтобы уменьшить расстояние, необходимое, чтобы благополучно приземлиться.

Over three days, Jonah commits to God's will, and he is vomited safely onto the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение трех дней Иона исполняет волю Божью, и его благополучно выблевывает на берег.

Edible flowers are flowers that can be consumed safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съедобные цветы-это цветы, которые можно употреблять безопасно.

Each attack on the centipede damages its central nervous system, until the centipede is paralyzed and the grasshopper mouse can eat it safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая атака на сороконожку повреждает ее центральную нервную систему, пока сороконожка не парализуется и мышь-кузнечик не сможет спокойно съесть ее.

The relationship between Socialism and Nazism is very complex, the only thing we can can safely say is that totalitarianism is a link between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между социализмом и нацизмом очень сложны, единственное, что мы можем с уверенностью сказать, это то, что тоталитаризм является связующим звеном между ними.

In September 1968 two Russian tortoises flew to the Moon, circled it, and returned safely to Earth on the Russian Zond 5 mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1968 года две русские черепахи долетели до Луны, облетели ее и благополучно вернулись на Землю с российской миссией Зонд-5.

During the race she was attacked by the opposing team, but got away safely after learning that they were hired by the Goody Bandit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время гонки она была атакована командой противника, но благополучно сбежала, узнав, что их нанял добрый бандит.

Along with fellow District 12 victor Peeta Mellark, Katniss Everdeen returns home safely after winning the 74th Annual Hunger Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с коллегой из Дистрикта-12 Виктором Питом Мелларком Китнисс Эвердин благополучно возвращается домой после победы на 74-й ежегодной голодной игре.

Those terrapins were also relocated safely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти черепахи также были благополучно перемещены.

As in a GoA3 system, the GoA2 train cannot operate safely without the staff member on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в системе GoA3, поезд GoA2 не может безопасно работать без присутствия сотрудника на борту.

If the function in which setjmp was called returns, it is no longer possible to safely use longjmp with the corresponding jmp_buf object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если функция, в которой был вызван setjmp, возвращается, то уже невозможно безопасно использовать longjmp с соответствующим объектом jmp_buf.

NET uses base64 encoding to safely transmit text via HTTP POST, in order to avoid delimiter collision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NET использует кодировку base64 для безопасной передачи текста через HTTP POST, чтобы избежать столкновения разделителей.

The M69 grenade is used for grenade training to safely simulate the M67 grenade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граната М69 используется для тренировки гранатометов, чтобы безопасно имитировать гранату М67.

The six American aircraft involved in this attack returned safely to the Marianas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марена, растение, чей корень можно было превратить в красный краситель, широко росла в Европе, Африке и Азии.

The pilot ejected safely and was rescued by allied search and rescue forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот благополучно катапультировался и был спасен союзными поисково-спасательными силами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal safely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal safely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, safely , а также произношение и транскрипцию к «deal safely». Также, к фразе «deal safely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information