Death camps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
age-specific death rate - возрастная смертность
death of her father - смерть ее отца
death proof - доказательство смерти
life from conception to natural death - жизнь от зачатия до естественной смерти
the death of at least - смерть, по крайней мере,
death of a family member - смерть члена семьи
freedom or death - Свобода или смерть
death in this - Смерть в этом
nazi death camps - нацистские лагеря смерти
bonds of death - облигации смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
noun: лагерь, стан, табор, стоянка, привал, сторона, бивак, загородный домик, место привала, ночевка на открытом воздухе
verb: располагаться лагерем, жить в палатках
camps food - продовольствие в лагерях
camps department - отдел лагерей
health camps - оздоровительные лагеря
hostile camps - враждебных лагеря
camps for the internally displaced - лагеря для перемещенных внутри страны
situation in the camps - ситуация в лагерях
one of the camps - один из лагерей
camps for refugees - лагеря для беженцев
in two camps - в двух лагерях
camps were dismantled - лагеря были демонтированы
Синонимы к camps: encampment, campsite, bivouac, campground, wing, coterie, group, lobby, party, caucus
Антонимы к camps: departs, decamps
Значение camps: a place with temporary accommodations of huts, tents, or other structures, typically used by soldiers, refugees, prisoners, or travelers.
Thomas J. Watson had supplied his punch card computers - and I.B.M. technicians to the Nazis for use in the death camps. |
Томас Джей Уотсон поставлял нацистам свои компьютеры на перфокартах и техников I.B.M. для использования их в концлагерях. |
They also had their own separate concentration camps, such as the Jasenovac death camp. |
Они также имели свои собственные отдельные концентрационные лагеря, такие как лагерь смерти Ясеновац. |
Until the armistice with the Allies in September 1943, the Italian Jewish community was protected from deportation to the German death camps in the east. |
Вплоть до перемирия с союзниками в сентябре 1943 года итальянская еврейская община была защищена от депортации в немецкие лагеря смерти на востоке страны. |
Sixty-three death sentences were handed out to deserters; however, many of them were killed in military or police raids on their camps. |
Дезертирам было вынесено шестьдесят три смертных приговора, однако многие из них были убиты в ходе военных или полицейских рейдов в их лагерях. |
From 1942 to 1944, about 160,000 French citizens, including around 75,000 Jews, were deported to death camps and concentration camps in Germany and occupied Poland. |
С 1942 по 1944 год около 160 000 французских граждан, включая около 75 000 евреев, были депортированы в лагеря смерти и концентрационные лагеря в Германии и оккупированной Польше. |
From 1942 to 1944 many French citizens were deported to death camps and Nazi concentration camps in Germany and Poland. |
С 1942 по 1944 год многие французские граждане были депортированы в лагеря смерти и нацистские концентрационные лагеря в Германии и Польше. |
In 1953, upon the death of Stalin, a vast insurrection took place in the labor camps of the Gulag. |
В 1953 году, после смерти Сталина, в трудовых лагерях ГУЛАГа произошло массовое восстание. |
Thus the likely death toll for these camps is around 24,000, although some sources put it as high as 40,000. |
Таким образом, вероятное число погибших в этих лагерях составляет около 24 000 человек, хотя некоторые источники утверждают, что оно достигает 40 000. |
The controversy began with the “Polish death camps. |
Полемика началась с “польских лагерей смерти. |
After moving camps once more, Judy was sentenced to death by the Japanese as part of a plan to control a lice breakout. |
После очередного перемещения лагеря японцы приговорили Джуди к смертной казни в рамках плана по борьбе со вспышкой вшей. |
Почти все они погибли в нацистских лагерях смерти. |
|
There were also mass trials of FAUD members held in Wuppertal and Rhenanie, many of these never survived the death camps. |
Кроме того, в Вуппертале и Ренании проводились массовые судебные процессы над членами Фауд, многие из которых так и не пережили лагеря смерти. |
Starting in early 1943, many were shipped to death camps, such as Auschwitz. |
Начиная с начала 1943 года, многие были отправлены в лагеря смерти, такие как Освенцим. |
Их отправляют в лагеря смерти в товарных вагонах. |
|
4000 Jewish residents were sent to death camps and killed; 4000 more were sent to labour camps. |
4000 еврейских жителей были отправлены в лагеря смерти и убиты; еще 4000 были отправлены в трудовые лагеря. |
Prisoners in Soviet labour camps were sometimes worked to death with a mix of extreme production quotas, brutality, hunger and the harsh elements. |
Заключенных в советских трудовых лагерях иногда заставляли работать до смерти, сочетая крайние нормы выработки, жестокость, голод и суровую стихию. |
Or the Poles, who lived in towns and villages around the death camps, who watched day after day as the trains went in filled with people and came out empty. |
Ошибаются поляки, жившие по соседству с концлагерями и ежедневно видевшие, как переполненные людьми поезда прибывали и возвращались пустыми. |
As no death certificates had been issued for Jews murdered in German concentration camps, the deceased were listed as missing. |
Поскольку никаких свидетельств о смерти евреев, убитых в немецких концлагерях, выдано не было, умершие числились пропавшими без вести. |
The Polish resistance never made an effort to stop the trains to the death camps. |
Польское сопротивление никогда не предпринимало попыток остановить поезда, идущие в лагеря смерти. |
But you have to be positively unhinged to compare anything that happens in Russia today to Nazi death camps or to a war of conquest that left tens of millions of innocent people dead. |
И тем не менее, только потерявший рассудок человек будет сравнивать происходящее сегодня в России с нацистскими лагерями смерти или с захватнической войной, в ходе которой погибли десятки миллионов ни в чем не повинных людей. |
Similar operations were undertaken at Belzec, Treblinka and other death camps. |
Аналогичные операции проводились в Белжеце, Треблинке и других лагерях смерти. |
The Action took care of mostly Serbian children but also women held in various concentration camps including the Jasenovac death camps. |
Эта акция касалась в основном сербских детей, но также и женщин, содержавшихся в различных концентрационных лагерях, включая Ясеновац. |
The post-Soviet radical right activists do not question the existence of Nazi death camps or Jewish ghettos. |
Постсоветские праворадикальные активисты не ставят под сомнение существование нацистских лагерей смерти или еврейских гетто. |
Some Jews were beaten to death and more than 30,000 Jewish men were arrested and taken to concentration camps. |
Некоторые евреи были забиты до смерти, а более 30 000 евреев были арестованы и отправлены в концентрационные лагеря. |
These researchers concluded that the vast majority of death and disability from war happens after the cessation of conflict. |
Эти учёные установили, что бóльшая часть смертей и инвалидностей случается после окончания войны. |
So I travelled to refugee camps in Syria and in Turkey, and I sat with families, and I listened. |
Я поехала по лагерям беженцев в Сирии и Турции, общалась с семьями и слушала. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
Two Building Maintenance Assistants per site are also required to provide day-to-day maintenance for the camps, including carpentry, plumbing and electrical work. |
Необходимо также учредить по две должности помощников по эксплуатации зданий на каждый объект в целях обеспечения повседневного обслуживания лагерей, включая плотницкие, слесарные и электромонтажные работы. |
They were there on the trail at the time of Mr. Kovac's death. |
Они были там, на тропе, во время смерти мистера Ковака. |
Cause of death: Gunshots to the chesty area. |
Причина смерти - огнестрельные ранения в область грудной клетки. |
Или заболтаешь меня до смерти, старикан? |
|
Do you really believe they would lay down their arms and abolish their slave camps? |
Вы правда думаете, что они сложат оружие и уничтожат лагеря, где люди трудятся как рабы? |
They have to keep the women in camps because, if not, they'll try to escape. |
Они должны держать женщин в лагерях, потому что, если нет, они будут пытаться убежать. |
Okay, so in World War II, a lot of us were rounded up in labor camps. |
Хорошо, во время Второй Мировой многие из нас были заключены в трудовых лагерях. |
And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered. |
И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно. |
'Shortly afterwards, my parents were sent to the labour camps. |
Вскоре, моих родителей отправили в концлагеря. |
Pretty soon we're all in human breeding camps wearing fur bikinis. |
И очень скоро мы все окажемся в лагерях для разведения людей, одетые в бикини из шкур. |
Ночевки на воздухе, деревеньки, села, города! |
|
This led to protests at Nilakkal and Pamba base camps on 17 October 2018, when the temple was opened for the first time after the Supreme Court verdict. |
Это привело к протестам в базовых лагерях Нилаккал и Памба 17 октября 2018 года, когда храм был открыт впервые после вердикта Верховного Суда. |
The first training camps were established in 1982 in Turkey, Iraq, Syria, Iran and also in Beqaa Valley with the support of the Syrian government. |
Первые тренировочные лагеря были созданы в 1982 году в Турции, Ираке, Сирии, Иране, а также в долине Бекаа при поддержке сирийского правительства. |
Without actual knowledge, I presume the camps were set up, and guarded, by those who were powerless to influence proceedings. |
Я предполагаю, что лагеря были разбиты и охранялись теми, кто не мог повлиять на ход событий, не имея об этом ни малейшего представления. |
It is the beatings, electric batons, mass-arrests, labor camps, gang rape, etc. |
Это избиения, электрические дубинки, массовые аресты, трудовые лагеря, групповые изнасилования и т. д. |
The Operation Reinhard extermination camps at Bełżec, Sobibór, and Treblinka used exhaust fumes from stationary diesel engines. |
В лагерях уничтожения Операции Рейнхард в Белжеце, Собиборе и Треблинке использовались выхлопные газы стационарных дизельных двигателей. |
This method was adopted for mass killings at the Auschwitz and Majdanek camps. |
Этот метод был принят для массовых убийств в лагерях Освенцим и Майданек. |
Organisations she has assisted include Big Brothers Big Sisters of Melbourne, Edmund Rice Camps of Victoria and the Sacred Heart Mission. |
В число организаций, которым она помогала, входят Big Brothers Big Sisters of Melbourne, Edmund Rice Camps of Victoria и The Sacred Heart Mission. |
The enemy encirclement had five camps and so Xu Huang spread news that he was planning to attack the main camp. |
Вражеское окружение состояло из пяти лагерей, и поэтому Сюй Хуан распространил новость, что он планирует атаковать главный лагерь. |
Ponchaud had interviewed members of anti-communist groups living in the Thai refugee border camps. |
С тех пор никаких сообщений о повторении эпидемии не поступало, хотя отдельные случаи заболевания по-прежнему имели место. |
Becky is currently a teacher in North Central Florida and still coaches in synchronized swimming clinics and camps. |
Бекки в настоящее время преподает в Северной Центральной Флориде и до сих пор тренируется в клиниках и лагерях синхронного плавания. |
When the war ended five months later, the platoon's men, who were split between two prisoner-of-war camps, just wanted to get home. |
Когда пять месяцев спустя война закончилась, бойцы взвода, которые были разделены между двумя лагерями военнопленных, просто хотели вернуться домой. |
Open homosexuals were interned in Nazi concentration camps. |
Открытые гомосексуалисты были интернированы в нацистские концлагеря. |
Это были первые современные тренировочные лагеря в стране. |
|
They lived there until 1942 when they were evicted from the gardens and forced into internment camps by way of Executive Order 9066. |
Они жили там до 1942 года, когда их выселили из садов и отправили в лагеря для интернированных по Указу Президента № 9066. |
He did tell the President about other extermination camps and about specific atrocities against Jews. |
Он действительно рассказал президенту о других лагерях уничтожения и о конкретных зверствах против евреев. |
Many other businesses followed in its footsteps and started building their own auto camps. |
Многие другие предприятия пошли по его стопам и начали строить свои собственные автолагеря. |
In late 1942 and early 1943, Polish camps in Iran were located at Tehran, Isfahan, Mashhad and Ahvaz. |
В конце 1942-начале 1943 года польские лагеря в Иране располагались в Тегеране, Исфахане, Мешхеде и Ахвазе. |
The Chief of Staff felt that the UN Command had always abided by the Geneva Convention and allowed the ICRC regular access to the camps. |
Начальник штаба считает, что командование ООН всегда соблюдало Женевскую конвенцию и предоставляло МККК регулярный доступ в лагеря. |
During the last part of the war, it was possible to save some victims from German concentration camps. |
как следствие, реформаторы и революционеры обычно считали женщин отсталыми и суеверными, и им нельзя было доверять политически. |
Some occupy camps responded by requiring that all occupiers sign a resolution to be nonviolent if they wished to stay. |
После успешного внедрения в Дели и Мумбаи эта система будет использоваться для охвата других крупных городов страны. |
He describes the situation in different displaced persons camps after the Second World War. |
Он описывает ситуацию в различных лагерях для перемещенных лиц после Второй мировой войны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death camps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death camps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, camps , а также произношение и транскрипцию к «death camps». Также, к фразе «death camps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.