Death results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
send to death - посылать на смерть
death spot - трупное пятно
shooting to death - убийство
death match - смерть
death lump - смерть кусковой
team death-match - командная битва насмерть
where the death penalty - где смертная казнь
fall to his death - упасть до его смерти
conception to death - концепция смерти
death penalty laws - смертная казнь законы
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
in view of these results - с учетом этих результатов
results in a large number - Результаты в большом количестве
odds and results - Шансы и результаты
results are integrated - Результаты интегрированы
results of software - Результаты программного обеспечения
results of investments - Результаты инвестиций
disclose the results - раскрыть результаты
competitive results - конкурентоспособные результаты
complete results - полные результаты
color results - результаты цвета
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
We could take the usual course with therapeutics, but we know these yield poor results and most often death. |
Мы могли бы попробовать обычную терапию, но мы знаем, что это даёт плохие результаты и чаще всего приводит к летальному исходу. |
Lab results show her death was caused by yogurt spiked with Utopium, which reacted to deadly effect with Cheryl's prescription anti-depressants. |
(рави) Анализы показали, что её убил йогурт, заправленный утОпиумом, что вместе с антидепрессантами привело к летальному исходу. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Это обычно приводит к гибели бактерий. |
|
Death from ingesting large amounts of the plant results from cardiac arrhythmias and respiratory failure. |
Смерть от употребления большого количества этого растения наступает в результате нарушения сердечного ритма и дыхательной недостаточности. |
Norman decides to experiment on himself, causing an electrical surge that results in Emily's accidental death. |
Норман решает поэкспериментировать на себе, вызывая электрический всплеск, который приводит к случайной смерти Эмили. |
Calhoun retired from NIMH in 1984, but continued to work on his research results until his death on September 7, 1995. |
Калхоун ушел из NIMH в 1984 году, но продолжал работать над результатами своих исследований вплоть до своей смерти 7 сентября 1995 года. |
An overdose or concurrent use with other depressant drugs like benzodiazepines commonly results in death from respiratory depression. |
Передозировка или одновременное применение с другими депрессантами, такими как бензодиазепины, обычно приводит к смерти от угнетения дыхания. |
If the latter happens it normally results in death of the animal by sepsis, shock or faecal peritonitis. |
По словам представителя IIHS Расса рейдера, Volvo отстала от своих конкурентов. |
The sentence is increased in half if the failure for help results in great personal injury and tripled if it results in death. |
Приговор увеличивается вдвое, если отказ в помощи приводит к серьезным травмам, и втрое, если он приводит к смерти. |
A pair of identical alleles that are both present in an organism that ultimately results in death of that organism are referred to as recessive lethal alleles. |
Пара идентичных аллелей, которые оба присутствуют в организме, что в конечном итоге приводит к смерти этого организма, называются рецессивными летальными аллелями. |
Crüniac proves a more skilled military tactician than his men believed, masterminding an attack which results in Kildaer's death. |
Креньяк оказался более искусным военным тактиком, чем полагали его люди, и организовал нападение, в результате которого погиб Килдаер. |
It is unknown how exactly the complex results in the death of the cell. |
Неизвестно, как именно этот комплекс приводит к гибели клетки. |
Meaningless, because death results from so small an action as being distracted for a moment while behind the wheel. |
Бессмысленно, потому что смерть наступает в результате такого незначительного действия, как отвлечение на мгновение за рулем. |
If death results from an electric shock the cause of death is generally referred to as electrocution. |
Если смерть наступает в результате поражения электрическим током, то причиной смерти обычно называют поражение электрическим током. |
The results were, in absolute terms, a bit of a mixed bag: the birthrate was down, but so was the death rate. |
В абсолютных цифрах показатели выглядят неоднозначно: снизились и рождаемость, и смертность. |
The results can be, and often are, crashes which cause injury and death, Rob Lee, spokesman for the police, said. |
«Результатом могут стать – и часто становятся – аварии, приводящие к телесным повреждениям и смерти», сказал пресс-секретарь полиции Роб Ли (Rob Lee). |
The loss of their trunks' prehensile abilities results in malnutrition and possibly death. |
Потеря цепких способностей их стволов приводит к недоеданию и, возможно, смерти. |
Пренебрежения к человеческой жизни приводит к смерти. |
|
Brian's attempt to find other female company that same evening results in him stabbed to death outside a nightclub. |
Попытка Брайана найти другую женскую компанию в тот же вечер привела к тому, что его зарезали возле ночного клуба. |
In May 2016, Baidu's P4P search results reportedly caused the death of a student who tried an experimental cancer therapy he found online. |
В мае 2016 года Результаты поиска Baidu P4P, как сообщается, стали причиной смерти студента, который пытался провести экспериментальную терапию рака, найденную им в интернете. |
The silencing results in increased ingestion by C. elegans and is relieved inside the host, resulting in host death. |
Глушение приводит к усиленному проглатыванию C. elegans и облегчается внутри хозяина, что приводит к смерти хозяина. |
Heart failure does not result in sudden death-it results in a gradual death that people are generally aware of long in advance. |
Распространение интернета и смартфонов принесло значительные изменения в медийный ландшафт с начала XXI века. |
Without treatment, plague results in the death of 30% to 90% of those infected. |
Без лечения чума приводит к смерти от 30% до 90% инфицированных. |
These were conducted while the patients were alive because it was thought that the death of the subject would affect the results. |
По этой причине все большее значение приобретают исследования динамики и управления такого рода структурами. |
The conspiracy is eventually discovered, and results in the death of Dravot. |
Заговор в конце концов раскрывается, и результатом является смерть Драво. |
Eventually this results in organism death from lack of aromatic amino acids the organism requires to survive. |
В конечном итоге это приводит к гибели организма от недостатка ароматических аминокислот, необходимых организму для выживания. |
There is the possibility of charging an aggravated taking without consent for less seriously dangerous driving where death results. |
Существует возможность предъявления обвинения в отягчающих обстоятельствах без согласия за менее опасное вождение, в результате которого наступает смерть. |
If the sudden-death extra time period results in no scoring a kicking competition is used to determine the winner. |
Для 18-цилиндровой конструкции было возможно, чтобы события стрельбы были переплетены по всем шести банкам. |
You do realize if you choose to join us, the work will be hard and the hours long, the results slow and agonizing, and we will see no shortage of death at our own hands. |
Ты должен понять, если ты выберешь присоединиться к нам, работа будет тяжелой, а часы длинными, результаты медленными и мучительными, а на наших руках не будет недостатка в смертях. |
Then for each category they had to record the five possible results: complete cure, improvement, no change, deterioration or death. |
И опять-таки по всем разделам надо было провести пять возможных исходов: выздоровление, улучшение, без изменения, ухудшение и смерть. |
Amputation of the wings or the flightfeathers, at any stage, results in a slow, agonizing death. |
Ампутация крыльев или летательных перьев на любой стадии вызывает медленную, мучительную смерть. |
In 2016, Carenza Lewis reported the results of a new method of assessing the death toll. |
В 2016 году Каренза Льюис сообщила о результатах нового метода оценки числа погибших. |
She and Gary get the company involved with the mob, which results in her brother Sid's death. |
Она и Гэри связывают компанию с мафией, что приводит к смерти ее брата Сида. |
In other animals, riboflavin deficiency results in lack of growth, failure to thrive, and eventual death. |
У других животных дефицит рибофлавина приводит к отсутствию роста, неспособности процветать и в конечном итоге к смерти. |
It works by blocking a bacteria's ability to make protein, which usually results in bacterial death. |
Он работает, блокируя способность бактерий производить белок, что обычно приводит к бактериальной смерти. |
An example in humans of a dominant lethal allele is Huntington's disease, a rare neurodegenerative disorder that ultimately results in death. |
Примером доминантной летальной аллели у человека является болезнь Хантингтона-редкое нейродегенеративное заболевание, которое в конечном итоге приводит к смерти. |
Tension pneumothorax results in death if not... if not treated immediately. |
Наряженные пневмоторакс приводит к смерти если не... если не начать немедленное лечение. |
Due to Green's death on the homeward voyage, the work of collating and analysing his results fell first to Cook, and ultimately to Nevil Maskelyne. |
Из-за смерти Грина на обратном пути работа по сопоставлению и анализу его результатов легла сначала на Кука, а затем на Невила Маскелайна. |
Death results from asphyxia due to prolonged paralysis of the respiratory muscles. |
Смерть наступает в результате асфиксии вследствие длительного паралича дыхательных мышц. |
This results in Satan trying to have her brought back to life by taking her to Death. |
Это приводит к тому, что Сатана пытается вернуть ее к жизни, забирая ее на смерть. |
Hydration is also extremely important as death most often results due to dehydration from prolonged paralysis. |
Гидратация также чрезвычайно важна, поскольку смерть чаще всего наступает в результате обезвоживания от длительного паралича. |
Like many other games in this genre, touching an electrified wall results in instantaneous death. |
Как и многие другие игры в этом жанре, прикосновение к электрифицированной стене приводит к мгновенной смерти. |
Death results from profound shock, myocarditis and multi-organ failure. |
Смерть наступает в результате глубокого шока, миокардита и полиорганной недостаточности. |
The attacks can be mild to severe, but do not typically appear to have any long-term effects, except for rare cases where death results from very severe seizures. |
Приступы могут быть легкими или тяжелыми, но, как правило, не имеют каких-либо долгосрочных последствий, за исключением редких случаев, когда смерть наступает в результате очень тяжелых приступов. |
The resulting cell death results from apoptosis and not necrosis as in all other thermal or radiation based ablation techniques. |
Результирующая гибель клеток происходит в результате апоптоза, а не некроза, как во всех других методах тепловой или радиационной абляции. |
Yuu's younger sister Ayumi unexpectedly awakens an ability to cause anything around her to suddenly collapse, which results in her death. |
Младшая сестра ЮУ Аюми неожиданно пробуждает способность вызывать внезапный коллапс всего, что ее окружает, что приводит к ее смерти. |
Tests on the sea turtle found no positive results for hydrocarbons, which indicated oil exposure was not the cause of death. |
Тесты на морской черепахе не дали положительных результатов по углеводородам, что указывало на то, что воздействие нефти не было причиной смерти. |
Deficiency results in the death of the terminal growing points and stunted growth. |
Дефицит приводит к гибели терминальных точек роста и задержке роста. |
Aspiration pneumonia, a complication of difficulty in swallowing that results from dysautonomia, commonly causes death among people with synucleinopathies. |
Аспирационная пневмония, осложнение затрудненного глотания, возникающее в результате дизавтономии, обычно приводит к смерти среди людей с синуклеинопатиями. |
We make death a celebration, a joyful passing. |
Мы превращаем смерть в праздник, в радостный переход. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
For better or for worse, to have and to hold, to love and to cherish, until death do you part? |
И в горе, и в радости отныне и навеки любить и почитать пока смерть не разлучит вас? |
However results from Xerox and McDonald's have disappointed, taking some shine off an otherwise bullish-looking day. |
Однако результаты Xerox и McDonald's разочаровали, немного омрачая кажущийся до этого бычьим день. |
The results have been tremendous, he said. |
Результаты потрясающие, - сказал он. |
The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences. |
Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий. |
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
Results similar to those described for Mozilla can be attained with Safari and Saft. |
Результаты, аналогичные описанным для Mozilla, могут быть достигнуты с Safari и Saft. |
However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures. |
Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «death results».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «death results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: death, results , а также произношение и транскрипцию к «death results». Также, к фразе «death results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.