Decision period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decision time - время принятия решения
aforesaid decision - вышеупомянутое решение
rules of decision - правила принятия
review of decision - Обзор решения
compulsory decision - обязательное решение
future decision - решение будущего
decision on certificate - Решение о сертификате
agreement decision - решение соглашение
decision-making criteria - Критерии принятия решений
on the implementation of decision - о выполнении решения
Синонимы к decision: commitment, settlement, determination, resolve, conclusion, selection, resolution, choice, option, verdict
Антонимы к decision: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decision: a conclusion or resolution reached after consideration.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
discount period - период дисконтирования
extend delivery period - продлить срок поставки
period necessary - период необходимо
compensation period - срок компенсации
return on investment period - вернуться на инвестиционный период
particular time period - определенный период времени
ripening period - период созревания
rococo period - рококо период
duration of such period - Продолжительность такого периода
curing period - отверждение период
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
If within this period the Federation Council's decision is not accepted, charges against the President shall be considered rejected. |
Если в течение этого срока решение Совета Федерации не будет принято, обвинения в адрес президента считаются отклоненными. |
Когда вождь принимает решение, он решает – и точка. |
|
Let's take the remainder of the 180-day abandonment period and make sure we're making the most informed decision possible. |
Назначим 180-дневный срок, на который отложим дело, и убедимся что мы примем наиболее взвешенное решение из всех возможных. |
Crediting period can be increased in individual cases in accordance with Credit committee decision. |
В индивидуальных случаях по решению кредитного комитета срок кредитования может быть увеличен. |
When Dmytryk wrote his memoir about this period, he denounced the Ten, and defended his decision to work with HUAC. |
Когда Дмитрий писал свои мемуары об этом периоде, он осудил десятку и отстаивал свое решение работать с HUAC. |
Executive Board decision 96/1 authorized the Administrator to approve projects for a total amount not exceeding $52,076,000 during the period 1996-1997. |
Решение Исполнительного совета 96/1 уполномочило Администратора утвердить проекты на общую сумму, не превышающую 52,076 млн. долл. США на период 1996-1997 годов. |
A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development. |
Решение не снижать объемы финансирования системы образования получило одобрение даже на нынешнем сложном этапе процесса развития. |
The articles have undergone a period of maturation, and Portugal feels that the time is ripe for taking a decision on future action. |
С того времени эти статьи находятся в стадии разработки, и Португалия считает, что настало время для принятия решения о будущей мере. |
For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making. |
В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения. |
More often no period is specified, because the ban is a decision that the editor may not edit or participate in the specified matters on this site. |
Чаще всего срок не указывается, так как запрет является решением о том, что редактор не может редактировать или участвовать в указанных вопросах на данном сайте. |
Citizen G'Kar, it is the decision of this court... that you be confined to the station prison facilities... for a period of no less than 60 days. |
Гражданин Ж'Кар, решением этого суда вы будете помещены в тюрьму станции на период не менее чем 60 дней. |
A small investment, therefore, in maintaining or even increasing staff levels for the implementation period would be a prudent decision. |
Таким образом, разумным решением представляются небольшие капиталовложения в целях поддержания и даже некоторого увеличения числа сотрудников на период осуществления реформ. |
Following the decision of the Dutch government to prohibit all gatherings and events until 1 June 2020, this period was further extended. |
После решения голландского правительства запретить все собрания и мероприятия до 1 июня 2020 года этот срок был еще больше продлен. |
To make the balconies more comfortable for a longer period of time during the year, we studied the wind with digital simulations. |
Чтобы обеспечить удобное пользование балконов круглый год, мы изучили воздушные потоки цифровым моделированием. |
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years. |
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки. |
Throughout the period of the conflict, nearly every day, IDF attacked and destroyed a handful of unoccupied multi-storey buildings. |
На протяжении всего конфликта почти каждый день ИСО наносили удары и уничтожали группы пустовавших многоэтажных зданий. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things. |
Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период. |
Herman Farr is a good man, period. |
Герман Фарр хороший человек, точка. |
Cost of equipment acquired during the reporting period was slightly lower than anticipated which resulted in savings of $4,200 for communications equipment. |
Стоимость аппаратуры, закупленной в течение отчетного периода, была несколько ниже, чем предполагалось, что позволило обеспечить экономию средств в размере 4200 долл. США по статье «Аппаратура связи». |
The challenges encountered during the implementation period are manifold and wide-ranging. |
Проблемы, с которыми пришлось столкнуться в ходе выполнения этой программы, многочисленны и разнообразны. |
The next phase would probably be a period when the tungsten market might enter a more permanent phase of rising prices. |
На следующем этапе, вероятно, рынок вольфрама вступит в фазу более устойчивого повышения цен. |
Aerial patrols were conducted during the performance period. |
Число операций по воздушному патрулированию, проведенных в отчетном периоде. |
Because of a financial-community appraisal that is at variance with the facts, a stock may sell for a considerable period for much more or much less than it is intrinsically worth. |
По причине расхождения оценок финансового сообщества с реальными обстоятельствами акции значительный промежуток времени могут продаваться намного дороже или дешевле реальной стоимости. |
Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971. |
Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года. |
Its unrealistic expectation is that European allies take more responsibility without corresponding powers in decision-making. |
Их нереалистичные ожидания заключаются в том, чтобы европейские союзники взяли на себя больше ответственности без соответствующих полномочий в принятии решений. |
Срок действия кода ограничен. |
|
Kimbrough came back on the line with mission control’s decision: The astronauts were to terminate the EVA and head back in. |
Кимбро снова вышел на связь и сообщил решение центра управления. Астронавтам надо прекратить все работы и вернуться на станцию. |
Project periods are used to define the length of a timesheet period. |
Периоды проекта используются для задания продолжительности периода табеля учета рабочего времени. |
That is especially so since this is a sensitive period politically for him in the run-up to the all-important Communist Party Congress at the end of the year. |
Это особенно верно потому, что речь идет о чувствительном периоде для него в политическом отношении накануне чрезвычайно важного съезда Коммунистической партии, который состоится в конце года. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
So, somebody in Nina's widening social circle removed increments over an extended period of time. |
Значит, кто-то из широкого круга общения Нины снимал суммы в течение долгого периода времени. |
Он поставил точку вместо вопросительного знака. |
|
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time. |
Клетки мозга не могут поглотить большой объем воды за короткий период времени. |
So, a few hours later, my buddy here, my hombre, is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period. |
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки. |
Стэнфорд пересмотрел свое решение. |
|
I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment. |
Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх. |
In a period where the Globish English is so invading, it is superfluous I think to take care so much of these local languages that are not leading anywhere. |
В период, когда глобал-инглиш так агрессивен, на мой взгляд глупо заботиться об этих малых языках, это ни к чему не приведёт. |
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
Мой муж и я проходили через трудный период. |
|
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
Folks, during our question and answer period, everyone will be given a chance to talk. |
Народ, будет время вопросов и ответов, и каждый сможет высказаться. |
How can you maintain the integrity of a period building... .. with plastic window frames? |
Как ты можешь поддерживать целостность старинного здания с окнами в пластиковых рамах? |
An era is defined as a significant period of time. |
Эпоха - это чем-то значимый период времени. |
The gambler may sit there for a long period of time, just like a star burns its hydrogen for a really long period of time. |
Игрок может сидеть и играть очень долго, как звезда, которая долго сжигает свой водород. |
Both of them are from the same geological period! |
Эти горы из того же геологического периода! |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
For four centuries these kings ruled Ayutthaya, presiding over some of the greatest period of cultural, economic, and military growth in Thai History. |
В течение четырех столетий эти короли правили Аюттхайей, возглавляя один из величайших периодов культурного, экономического и военного роста в тайской истории. |
До недавнего времени процесс принятия решений шел в одном направлении. |
|
This rule has, however, been thrown into doubt by the recent decision of Collier v Wright Ltd. |
Однако это правило было поставлено под сомнение недавним решением Collier v Wright Ltd. |
For example, in Pennsylvania, there is a two-year statute of limitation, but in other states the limitations period may be longer. |
Например, в Пенсильвании действует двухлетний срок давности, но в других штатах срок давности может быть и больше. |
It was once held that Dionysius was a later addition to the Greek pantheon, but the discovery of Linear B tablets confirm his status as a deity from an early period. |
Когда-то считалось, что Дионисий был более поздним добавлением к греческому Пантеону, но открытие линейных табличек B подтверждает его статус божества с раннего периода. |
Granite, a common medium in the repertoire of Sillan sculptors are seen throughout the Unified Silla period. |
Гранит, распространенная среда в репертуаре Силланских скульпторов, встречается на протяжении всего Объединенного периода Силлы. |
Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition. |
После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания. |
In 2016, in the wake of Obama's decision, aides to then President-elect Donald Trump were looking for the easiest ways to countermand it. |
В 2016 году, вслед за решением Обамы, помощники тогдашнего избранного президента Дональда Трампа искали самые простые способы его отменить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decision period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decision period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decision, period , а также произношение и транскрипцию к «decision period». Также, к фразе «decision period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.