Defendant corporation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Defendant corporation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
корпорация-ответчик
Translate

- defendant [noun]

noun: ответчик, подсудимый, обвиняемый

adjective: подсудимый, обвиняемый

- corporation [noun]

noun: корпорация, акционерное общество, большой живот

  • public-service corporation - общественная корпорация

  • trust corporation - доверительная корпорация

  • development corporation - строительная корпорация

  • unlimited liability corporation - корпорация с неограниченной ответственностью

  • JSC Tactical Missiles Weapons Corporation - ОАО "Корпорация" Тактическое ракетное вооружение "

  • liquidated corporation - ликвидированная корпорация

  • statutory corporation - учрежденная специальным законом корпорация

  • korea trade promotion corporation - Корейская корпорация по стимулированию торговли

  • domestic nonprofit corporation - отечественная некоммерческая корпорация

  • multinational corporation - транснациональная корпорация

  • Синонимы к corporation: house, business, multinational, conglomerate, setup, trust, outfit, agency, chain, firm

    Антонимы к corporation: isolation, sole trader, disconnection, acquiescent, hotel worker, small business, sole business, sole entrepreneur, sole professional, sole proprietor

    Значение corporation: a company or group of people authorized to act as a single entity (legally a person) and recognized as such in law.



Further, charges can also be brought against individuals or corporations who have sued or filed criminal charges against a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, обвинения могут быть предъявлены также частным лицам или корпорациям, которые подали в суд или возбудили уголовное дело против ответчика.

Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности.

Under some circumstances this Court has even placed the burden of persuasion over an entire claim on the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах этот суд даже возложил бремя убеждения на ответчика по целому иску.

In Wisconsin, a defendant was sentenced to six years in prison for evading the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Висконсине подсудимый был приговорён к шести годам лишения свободы за уклонение от полиции.

I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.

Did forensics find DNA or fingerprints at the scene that didn't belong to the defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалось ли следствию обнаружить на месте преступления отпечатки пальцев или следы ДНК, НЕ принадлежащих подозреваемому?

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого.

Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп.

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога.

The defendant must be present in person at proceedings and be represented by a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый должен лично присутствовать при разбирательстве и быть представлен адвокатом.

The defendant also argued that other pregnant employees were not treated less favourably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик также утверждал, что обращение с другими беременными женщинами не было менее благоприятным.

On the charge of murder in the second degree... we find the defendant, Jason Binder, not guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обвинению в убийстве второй степени находим подсудимого Джейсона Байндера невиновным.

I need you to order the defendants to make good on their monetary obligations they've just confessed judgment on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы вы обязали ответчиков выполнить денежные обязательства, под которыми они только что подписались.

So you're telling me that you're not even a little bit swayed by the fact... that you're familiar with the defendant and his stature in the community?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, вы хотите сказать мне, что вас ни в малейшей степени не волнует тот факт, что вам знаком подсудимый и его положение в обществе?

The law says 'reasonable doubt,' but I think a defendant's entitled to the shadow of a doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон называет это допустимое сомнение, по, по-моему, мы не имеем права даже на тень сомнения.

Your honor, we pressured the defendant in no way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, обвинение не оказывало никакого давления.

Inspector, in the case of the four main defendants, you have no corroborating evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор, против четверых главных обвиняемых у вас нет убедительных доказательств.

The defendant has admitted that she attempted to murder one of the outstanding citizens of this community- a man noted for his philanthropy and good works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Обвиняемая призналась, что она пыталась убить одного из выдающихся граждан нашего общества — человека, известного своей благотворительностью и другими добрыми делами.

I have reached a verdict. Due to the plaintiff's illegal activity the defendant has no responsibility for indemnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объявляю вердикт. ответчик не обязан нести ответственность.

Your Honor, as far as I'm aware, the defendant never sought treatment for this alleged wound, even after bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, насколько мне известно, обвиняемый некогда не пытался получить лечение Для его повреждения, даже после внесения залога.

We find the defendant... guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый... виновен.

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?

Try cases with husband and wife defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй поискать дела, где обвиняются супруги.

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

We believe that the arresting officers' testimony as well as the exhibits prove that there is more than enough probable cause to proceed against the defendant on all four counts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что показания арестовывавших офицеров, а так же доказательства, подтверждают что есть больше, чем достаточно причин, для возбуждения дела против ответчика по всем четырем пунктам.

Since no mitigating evidence has been submitted, and no witnesses for the defence brought forward, you have no choice but to find the defendant guilty as charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку смягчающие обстоятельства не были доказаны, и защита не выставила ни одного свидетеля, у вас нет иного выбора, кроме как признать подозреваемого виновным.

Transferring a defendant into the general population with other criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод обвиняемого в общую камеру с другими преступниками.

Defendant David Schuber, guilty on two counts, for intentional damage to property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик Дэвид Шубер, виновен по двум статьям, за намереное повреждение собствености.

Juries consistently side with the defendant in these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри последовательно на стороне подсудимого в этих случаях.

The zippers recovered from the defendants' fireplace were from Navy-issued tactical fleeces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молнии, изъятые из камина подсудимых были с военного обмундирования.

The defendant is not guilty, but somebody in this courtroom is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый не виновен, но в этом зале присутствует тот, кто действительно виновен.

You're giving evidence for the Crown against the defendant, aren't you, Mr Reberty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете показания против подсудимого мистера Вудлейта?

In common law jurisdictions, the principle of res judicata may be asserted either by a judge or a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юрисдикциях общего права принцип res judicata может отстаиваться либо судьей, либо ответчиком.

The Arkansas Supreme Court upheld the death sentences of Moore and the other five defendants, known as the Moore defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд штата Арканзас оставил в силе смертные приговоры Муру и другим пяти подсудимым, известным как подсудимые Мура.

Although the defendant may be held negligent for another's suicide, he or she is not responsible for damages which occur after the act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ответчик может быть признан виновным в небрежности в связи с самоубийством другого лица, он не несет ответственности за ущерб, причиненный после совершения этого деяния.

The National Registry of Exonerations lists 1,579 convicted defendants who were exonerated through DNA and non-DNA evidence from January 1, 1989 through April 12, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный реестр оправданий содержит список из 1579 осужденных подсудимых, которые были оправданы с помощью ДНК-и не-ДНК-доказательств с 1 января 1989 года по 12 апреля 2015 года.

However, a pardon cannot override a decision to remove the defendant from the public office they hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помилование не может отменить решение об отстранении обвиняемого от занимаемой им государственной должности.

The trial was postponed again on July 25, but the defendant asserted his right to a speedy trial, meaning that the trial was required to begin within 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное разбирательство было вновь отложено на 25 июля, но подсудимый заявил о своем праве на скорейшее судебное разбирательство, имея в виду, что судебное разбирательство должно было начаться в течение 60 дней.

In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний.

All of the defendants were repeatedly removed from the trial, and forced to listen to testimony from other rooms in the courthouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все подсудимые были неоднократно отстранены от процесса и вынуждены выслушивать показания из других помещений в здании суда.

However, in nearly two-thirds of such cases, the defendants would be re-arrested by the Gestapo following the trial and sent to a concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти в двух третях таких случаев обвиняемые после суда вновь арестовывались Гестапо и отправлялись в концентрационный лагерь.

In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств.

‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу.

He had simply indicated that he wanted the defendant to repay the debt which would not necessarily involve the commission of an offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто указал, что хочет, чтобы ответчик погасил долг, который не обязательно будет связан с совершением преступления.

The Supreme Court further ordered that the defendants hand over to Qimron all the infringing copies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд также распорядился, чтобы ответчики передали Цимрону все контрафактные копии.

Judge Lindley agreed with the government, fining each defendant $10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Линдли согласился с правительством, оштрафовав каждого подсудимого на 10 000 долларов.

If the defendant's conduct was somehow inadvertent, the plaintiff would be unable to show intentional or malicious action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы поведение ответчика было каким-то образом непреднамеренным, истец не смог бы показать преднамеренных или злонамеренных действий.

Despite the unfairness of the procedures, the inquisitors did provide some rights to the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на несправедливость процедуры, инквизиторы все же предоставили подсудимому некоторые права.

Due to the hindsight bias, defendants are judged as capable of preventing the bad outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ретроспективной предвзятости подсудимые оцениваются как способные предотвратить плохой исход дела.

In addition to the use of bail bonds, a defendant may be released under other terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо использования залоговых облигаций, ответчик может быть освобожден и на других условиях.

Co-defendants Andy Wright, Eugene Williams, and Ozie Powell all testified that they did not see any women on the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообвиняемые Энди Райт, Юджин Уильямс и Ози Пауэлл дали показания, что они не видели никаких женщин в поезде.

The defense called the only witnesses they had had time to find – the defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита вызвала единственных свидетелей, которых они успели найти, – подсудимых.

She said none of the defendants had touched her or even spoken to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что никто из подсудимых не прикасался к ней и даже не разговаривал с ней.

The defence has contended that the defendant made the statement while under duress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита утверждала, что ответчик сделал это заявление под давлением.

Women contributed to court cases, as they were witnesses, litigants, and criminal defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины вносят свой вклад в судебные дела, поскольку они являются свидетелями, участниками тяжбы и обвиняемыми по уголовным делам.

Bloch asked for more time, filing a complaint that execution on the Sabbath offended the defendants' Jewish heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блох попросил больше времени, подав жалобу на то, что казнь в субботу оскорбила еврейское наследие подсудимых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «defendant corporation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «defendant corporation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: defendant, corporation , а также произношение и транскрипцию к «defendant corporation». Также, к фразе «defendant corporation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information