Degree of questioning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a certain degree - в определенной степени
360-degree rotation - поворот на 360 градусов
degree in manufacturing - Степень в области производства
degree of consensus - степень консенсуса
a degree of coordination - степень координации
purification degree - степень очистки
enjoys a high degree - имеет высокую степень
measure of the degree - измерение степени
to a degree where - до такой степени,
arithmetically equivalent degree - арифметически эквивалентная степень
Синонимы к degree: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к degree: full, lot, whole hog, works, aggregate, aggregation, all, all and sundry, assemblage, assembly
Значение degree: the amount, level, or extent to which something happens or is present.
come to the aid of - прийти на помощь
think highly of - высоко оцениваю
chock-full of - полный
characteristic of - характеристика
short of - не хватает
law of nature - Закон природы
ahead of the pack/field - впереди пакет / поле
work free of - работать бесплатно
pricking of conscience - угрызения совести
gaining of air supremacy - завоевание господства в воздухе
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
keep questioning - Keep анкетирование
conduct a questioning - провести анкетирование
i was questioning - я расспрашивал
stop questioning - остановка анкетирование
not questioning - не ставит под сомнение
follow-up questioning - последующий опрос
questioning other - допрос другой
questioning period - период анкетирование
style of questioning - стиль допроса
effective questioning techniques - эффективные методы анкетирования
Синонимы к questioning: inquiring, skeptical, doubting, speculative, wondering, inquisitive, quizzical, cross-question, grill, give the third degree to
Антонимы к questioning: credulous, gullible, gullable, trustful, trusting, uncritical, unquestioning
Значение questioning: ask questions of (someone), especially in an official context.
I don't see how anyone can question that Null is trying to pump up his resume with this degree. |
Я не вижу, как кто-то может усомниться в том, что Нулл пытается накачать свое резюме этой степенью. |
That’s not quite the right question, of course, because both leaders depend to some degree on intelligence reports and advice from trusted advisors and not just their own judgment. |
Разумеется, вопрос поставлен нами не совсем правильно. Понятно, что оба лидера до некоторой степени полагаются не только на собственные суждения, но и на доклады своих разведок, и на мнения ближайших советников. |
When my superiors questioned me about my disappearance, they exhibited a degree of suspicion and intolerance bordering on the paranoid. |
Когда меня допрашивало начальство по воду моего исчезновения, то проявило подозрительность и нетерпимость, граничащее с паранойей. |
Whether the abnormality substantially impaired the defendant's mental responsibility for the killing is a question of degree for the jury. |
Существенно ли эта аномалия повлияла на психическую ответственность подсудимого за убийство-это вопрос степени для присяжных. |
Whether Putin is operating out of strength or weakness is an interesting question — but to a large degree beside the point. |
Действует ли Путин с позиции силы или слабости — это интересный вопрос, но он не по существу. |
However, since the degree of responsibility concerns the content of responsibility, but not its existence, the question should be examined at a later stage of the present study. |
Однако, поскольку степень ответственности связана с содержанием ответственности, а не с ее наличием, этот вопрос должен рассматриваться на более позднем этапе настоящего исследования. |
The question of centralization or decentralization is a simple question of proportion, it is a matter of finding the optimum degree for the particular concern. |
Вопрос централизации или децентрализации-это простой вопрос пропорции, это вопрос нахождения оптимальной степени для конкретной проблемы. |
The Oxford Capacity Analysis consists to a high degree of unclearly formulated, ambiguous or misleading questions. |
Оксфордский анализ потенциала в значительной степени состоит из нечетко сформулированных, двусмысленных или вводящих в заблуждение вопросов. |
It is a question of degree together with other factors to consider. |
Это вопрос степени вместе с другими факторами, которые следует учитывать. |
I am dexterously led into hinting that my views on this difficult and debatable question are in some degree influenced by experiences of my own. |
Меня очень скоро заставили признать, что мои взгляды на этот трудный и спорный вопрос в некоторой степени подчиняются влиянию собственного опыта. |
The extent to which a jurisdiction is regarded as offshore is often a question of perception and degree. |
Степень, в которой юрисдикция рассматривается как оффшорная, часто является вопросом восприятия и степени. |
The degree of interference with a person's life may be quantified with questionnaires. |
Степень вмешательства в жизнь человека может быть количественно определена с помощью вопросников. |
The Presidency calls on the parties in question to display a maximum degree of restraint. |
Председательствующая страна призывает соответствующие стороны продемонстрировать максимальную степень сдержанности. |
Certainly the degree to which the protests are understood outside of urban centres such as Moscow and St. Petersburg is an open question. |
Действительно, степень понимания протестных настроений вне крупных городов вроде Москвы и Санкт-Петербурга остается открытым вопросом. |
What is in question is the degree to which non-indigenous Africans were present there, and when. |
Речь идет о том, в какой степени и когда там присутствовали некоренные африканцы. |
Lastly, it was a question of efficiency, namely, making sure that the Court demonstrated the highest degree of competence. |
Наконец, существует аспект эффективности: речь идет об обеспечении того, чтобы Суд демонстрировал самый высокий уровень компетенции. |
By contrast, whether an element belongs to a fuzzy set is a matter of degree, and not always a definite yes-or-no question. |
Напротив, принадлежность элемента к нечеткому множеству-это вопрос степени, а не всегда однозначный вопрос да или нет. |
It's possible that avoiding the term here may help to some degree, but I would seriously question how much. |
Вполне возможно, что избегание этого термина здесь может в какой-то степени помочь, но я бы серьезно задался вопросом, насколько сильно. |
It's not a question of what degree you have or where you happen to live in the country. |
Дело вовсе не в вашей учёной степени или месте проживания. |
Other branches of the U.S. government have questioned 360-degree feedback reviews as well. |
Другие ветви американского правительства также подвергли сомнению отзывы о 360-градусной обратной связи. |
In future, court interpreters and experts would need a university degree and have to prove advanced knowledge of the languages in question. |
В будущем судебные переводчики и эксперты должны будут иметь диплом об окончании университета и доказать, что они имеют глубокие знания конкретных языков. |
It's all a question of the degree of provocation. |
Весь вопрос в степени важности обстоятельств. |
Some experts and academics have questioned the use of robots for military combat, especially when such robots are given some degree of autonomous functions. |
Некоторые эксперты и ученые подвергли сомнению использование роботов для военных действий, особенно когда таким роботам придается некоторая степень автономных функций. |
Evidence is evidence, it is not proof, usually to a greater or lesser degree the interpretation can be questioned. |
Доказательство есть доказательство, а не доказательство, обычно в большей или меньшей степени интерпретация может быть поставлена под сомнение. |
We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance. |
Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме. |
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree. |
В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было. |
Well, my answer to this question revolves around two central observations. |
Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения. |
Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience. |
Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт. |
The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study. |
Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения. |
Forgive me for God's sake for this tactless question. |
Простите ради Бога за бестактный вопрос. |
As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco. |
Что же касается материальной стороны, то вот извольте спросить у Ивана Иваныча: табаку купить иной раз не на что. |
I've spent the last three years finishing my undergraduate degree. |
Последние три года я заканчивала обучение на степень бакалавра. |
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
The defendant Theodore Driscoll on the charge of manslaughter in the second degree, how does the jury find? |
Подсудимый, Теодор Дрискол, по обвинению в неумышленном убийстве второй степени, что решили жюри? |
To the liege subjects of Labour, the England of those days was a continent, and a mile a geographical degree. |
Для вассалов Труда Англия тех дней была континентом, а миля - географическим градусом. |
The French Code has created three essential degrees of criminality - inculpe, first degree of suspicion; prevenu, under examination; accuse, fully committed for trial. |
Наш кодекс установил три основные стадии уголовного судопроизводства: привлечение по делу, пребывание под следствием, предание суду. |
Well, so do I, but not to the degree to... contaminate. |
Мне тоже, но не до такой же степени... чтобы все осквернять. |
Poirot intervened with a question about wasps. |
В этот момент в допрос вмешался Пуаро с вопросом об осах. |
We're investigating that question. |
Мы расследуем этот вопрос. |
You're 25 years old, with a degree from Yale and a pretty impressive apprenticeship. |
А тебе 25 лет. У тебя есть диплом Йеля и впечатляющий срок стажировки. |
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake. |
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой. |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель. |
|
Видишь ли, у меня имеется определенный опыт публичных выступлений. |
|
Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy. |
Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе. |
After his dad bought him an Ivy League law degree, he clerked for a couple of big wigs at the Justice Department. |
После того, как папа купил ему юридическую степень в Лиге Плюща, он проработал клерком у нескольких шишек в Департаменте Юстиции. |
You have a literature degree from NYU. |
У тебя степень по литературе Нью-Йоркского университета. |
You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience. |
Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе. |
Well, I imagine she harbors a certain degree of rage toward you. |
Полагаю, что отчасти она испытывает к вам ярость. |
Упала почти на целый градус. |
|
I was in San Antonio doing skin grafts on a firefighter with third-degree burns. |
Я была в Сан-Антонио, делала пересадку кожи пожарному с ожогами третьей степени. |
First degree murder of a police officer, a district attorney who doesn't want to make any more mistakes. |
Предумышленное убийство офицера полиции, окружной прокурор, не желающий более совершать никаких ошибок. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
The degree of size dimorphism varies across multiple populations and species, and is measured through various traits, such as wing span and body mass. |
Степень размерного диморфизма варьирует в разных популяциях и видах и измеряется по различным признакам, таким как размах крыльев и масса тела. |
It was first created in 1915 and consists of a square-cross medal on two crossed swords, hanging from a ribbon with various degree pins. |
Он был впервые создан в 1915 году и состоит из медали квадратного креста на двух скрещенных мечах, подвешенной на ленте с булавками различной степени. |
Task identity is the degree that the individual sees work from beginning to end or completes an identifiable or whole piece of work rather than only a small piece. |
Идентичность задачи-это степень, в которой человек видит работу от начала до конца или завершает идентифицируемую или целую часть работы, а не только небольшую часть. |
The island was protected to a large degree by its favourable ocean topography. |
Остров был в значительной степени защищен благоприятным океанским рельефом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «degree of questioning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «degree of questioning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: degree, of, questioning , а также произношение и транскрипцию к «degree of questioning». Также, к фразе «degree of questioning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.