Deprived of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Deprived of life - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лишен жизни
Translate

- deprived [adjective]

adjective: лишенный собственности, заброшенный

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • make love the basis for life - класть любовь в основу жизни

  • campus life - жизнь кампуса

  • human life span - продолжительность человеческой жизни

  • make life brighter - сделать жизнь ярче

  • life on stage - жизнь на сцене

  • issues of life and death - вопросы жизни и смерти

  • play role in life - играть роль в жизни

  • 20 hours of battery life - 20 часов автономной работы

  • gentle pace of life - нежный темп жизни

  • in my whole life - За всю свою жизнь

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



Once bonded into labour contracts, deprived children have absolutely no opportunities of acquiring educational and vocational skills for progress in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связанные трудовыми контрактами, обездоленные дети не имеют абсолютно никаких возможностей приобрести образовательные или профессиональные навыки, обеспечивающие им прогресс в жизни.

I should have deprived her of the enjoyment of being miserable entirely owing to me, and of cursing me for it all her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отнял у ней наслаждение быть несчастной вполне из-за меня и проклинать меня за это всю свою жизнь.

Have my murderous machinations deprived you also, my dearest Henry, of life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мои преступные козни лишили жизни и тебя, милый Анри?

First, he did not want to Michel deprived life in vain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, он не хотел, чтобы Мишеля лишили жизни понапрасну.

'First my own life was taken from me, and now I am being deprived even of the right... to perpetuate myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва меня лишили моей собственной жизни. Теперь лишают и права... продолжить себя. Кому и зачем я теперь буду?..

All of this results in an economy that grows too little, where the weakest are condemned to a life of exclusion and are deprived of any opportunity for upward mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это приводит к тому, что экономика растет слишком медленно, к такой экономической системе, в которой самые слабые приговорены к жизни исключенных и лишены любой возможности восходящей мобильности.

No person may be deprived of life and the death penalty is inadmissible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может быть лишен жизни, и смертная казнь считается недопустимой.

The posadnik was elected for life, but could at any time be deprived of the Veche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посадник избирался пожизненно, но в любой момент мог быть лишен вече.

He did it in order to escape the new regime-it had taken over his entire life and deprived him of his peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступил так для того, чтобы уйти от новой власти, которая завладела его жизнью и лишила покоя.

Deprived of legal capacity, he was prohibited from acting independently, or at all, in most areas of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение его дееспособности означало, что ему было запрещено действовать самостоятельно, или действовать вообще, в большинстве сфер жизни.

They retired and I turned towards my friend, but he was sunk in languor and almost deprived of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разошлись, а я обернулся к моему другу; но он крайне ослабел и казался почти безжизненным.

Any man against whom complaint was made of any disgraceful embracing was deprived of all civic rights for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, на которого поступала жалоба в связи с каким-либо позорным объятием, был лишен всех гражданских прав на всю жизнь.

Many others they deprived in a moment of life by goring them through and through with their tusks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многих других они лишили жизни в одно мгновение, пронзив их насквозь своими клыками.

You deprived me of it my whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты лишала меня его всю мою жизнь.

If deprived of the society of my fellow creatures, and of the conveniences of life, I could not but reflect that my forlorn situation was yet attended with some advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если я был лишен общества ближних и всяких жизненных удобств, я не мог не видеть, что в моем отчаянном положении имеются и некоторые преимущества.

In struggle against Moorish deputy Kapellian the son was lost, and father in despair itself has deprived with itself a life, having hung up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что первые Гракхи были членами династии Царя Царей и жили долгие годы, видимо, более 100 лет, а может быть - более 200 лет. Династия началась примерно во II веке до нашей эры.

Finally, Saint-Simon tells us the royal displeasure deprived him of his influence with the Clergy, and even shortened his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Сен-Симон сообщает нам, что царское недовольство лишило его влияния на духовенство и даже сократило его жизнь.

Dutch export industries were therefore deprived of their major markets and withered at the vine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, голландская экспортная промышленность была лишена своих основных рынков сбыта и увяла на корню.

Entrepreneurs for whom their laptop represents a mobile office can be deprived of their entire business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприниматели, для которых ноутбук представляет собой мобильный офис, могут быть лишены всего своего бизнеса.

But when life is really good and when things are really bad, having meaning gives you something to hold on to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда жизнь действительно хороша, и когда всё действительно плохо, смысл жизни даёт вам что-то, за что можно ухватиться.

Technology changed every aspect of our life, including the risks we face and how we take care of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие технологий изменило все аспекты нашей жизни, включая то, с какими рисками мы сталкиваемся и как от них предостеречься.

I've never begged for mercy in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда в своей жизни не просил о пощаде.

My first story concerns a most curious episode in my life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни

Five years after a life of adventure and excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пяти лет после жизни, полной приключений и волнений.

A real friend makes your life happier and more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий друг сделает вашу жизнь более счастливой и интересной.

Its main advantage is that news appears on the screen as soon as things happen in real life and you don't have to wait for news time on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его главное преимущество в том, что новости на экране появляются, как только они происходят в реальной жизни, и вам не придется ждать времени новостей на телевидении.

A psychological analysis might be how he viewed his father's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологическим исследованием может быть его представление о жизни отца после этого.

Most of life on Earth was killed by radiation in the hydrogen and neutron bomb war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь на Земле практически погибла от радиации после войны с применением водородных и нейтронных бомб.

Has not Dracula devoted his life to holding back the infidels, the monstrous sultan who is battering down all the walls of Christendom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Дракула не посвятил жизнь борьбе с неверными, с чудовищем-султаном, разрушившим стены царства Христова?

Some accident had injured the muscles and deprived him of the use of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то происшествие повредило мышцы и лишило его возможности пользоваться им.

He's never been sad more than a day in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он никогда не грустил больше дня в своей жизни.

Every child deprived of liberty shall be separated from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый лишенный свободы ребенок должен быть отделен от взрослых.

The overall additional requirements are attributable mainly to the replacement of 150 laptop and 350 desktop computers that had completed their useful life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом дополнительные потребности обусловлены главным образом заменой 150 портативных и 350 настольных компьютеров, которые отслужили свой срок.

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

Goodbye to him and the grip he had on my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с тем, что он сделал с моей жизнью.

Religion is an important facet of life in Fiji.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным фактором, влияющим на жизненный уклад населения Фиджи, является религия.

The struggle against terrorism must lead us to build a true culture of peace and life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с терроризмом должна привести нас к формированию подлинной культуры мира и жизни.

Whatever their crimes... they cannot be deprived of the right... to be buried as whole men

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чём бы ни провинились, их обязательно должны похоронить как настоящих мужчин.

'Being deprived of all formality.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь что творилось!

For the sake of territorial aggrandizement he deprived his country of the fruits of Western learning and civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради территориального расширения он лишил свою страну плодов западной науки и цивилизации.

On 7 December, Kim Il-sung was deprived of the right of command of KPA by China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 декабря Ким Ир Сен был лишен Китаем права командования КНА.

He retreated to Yorktown, Virginia, intending an evacuation, but a decisive French naval victory deprived him of an escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отступил в Йорктаун, штат Виргиния, намереваясь эвакуироваться, но решительная победа французского флота лишила его возможности бежать.

The war resulted in millions of southerners being displaced, starved, and deprived of education and health care, with almost two million casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война привела к тому, что миллионы южан были перемещены, голодали, лишены образования и медицинской помощи, а почти два миллиона человек погибли.

Living beings deprived of water for days or even weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые существа, лишенные воды на несколько дней или даже недель.

Deprived of oxygen, the wood undergoes the process of fossilization and morta formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишенная кислорода, древесина подвергается процессу окаменения и образования Морта.

By the 1760s, the Americans were being deprived of a historic right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1760-м годам американцы были лишены исторического права.

The king deprived him and his supporter, Gregory, Provost of Székesfehérvár Chapter, of their offices and seized the Archbishop's revenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король лишил его и его сторонника Григория, проректора Секешфехерварского Капитула, их должностей и конфисковал доходы архиепископа.

Deprived thus of his pupils, the only means of his subsistence, he settled in the neighboring town of Brody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишенный таким образом своих учеников, единственного средства к существованию, он поселился в соседнем городе Броды.

This they believed had deprived Germany of almost certain victory at the eleventh hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по их мнению, лишило Германию почти верной победы в одиннадцатом часу.

Due to physical limitations, they may be deprived of natural sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за физических ограничений они могут быть лишены естественного солнечного света.

The coroner concluded that compression of the thorax made it impossible for Thomas to breathe normally and deprived his brain of oxygen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронер пришел к выводу, что сдавление грудной клетки сделало невозможным нормальное дыхание Томаса и лишило его мозг кислорода.

It thus remains heavily populated, with high unemployment and is socially deprived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он остается густонаселенным, с высокой безработицей и социально обездоленным.

Here they were forced to stand in a stress position for many hours and were deprived of sleep, food and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они были вынуждены стоять в напряженной позе в течение многих часов и были лишены сна, еды и питья.

It is unclear whether a contract that calls for heirs to be deprived of their estate is allowed under this law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, допускается ли в соответствии с этим законом договор, предусматривающий лишение наследников их имущества.

Well before the influx of writers in the 18th century, Grub street was therefore in an economically deprived area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, задолго до наплыва писателей в XVIII веке граб-стрит находилась в экономически неблагополучном районе.

Dokdo is the first Korean territory which was deprived of when Japan colonized Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токто - это первая корейская территория, которая была лишена, когда Япония колонизировала Корею.

This left a power vacuum in many of the compounds that were abruptly deprived of their leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило вакуум власти во многих соединениях, которые внезапно лишились своих лидеров.

A 2010 study found that dieters who got a full night's sleep lost more than twice as much fat as sleep-deprived dieters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, проведенное в 2010 году, показало, что люди, сидящие на диете в течение полной ночи, теряют более чем в два раза больше жира, чем люди, сидящие на бессонной диете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deprived of life». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deprived of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deprived, of, life , а также произношение и транскрипцию к «deprived of life». Также, к фразе «deprived of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information