Destructive force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: разрушительный, разрушающий, пагубный, уничтожающий, вредный, злокачественный
noun: средство разрушения
destructive agency - разрушительное агентство
destructive criticism - разрушительная критика
destructive interference - деструктивная интерференция
destructive power - разрушительная сила
destructive agent - поражающий элемент
destructive analysis - испытание с разрушением образца
destructive charge - разрывной заряд
destructive pancreatitis - деструктивный панкреатит
destructive habits - пагубные привычки
destructive influence - губительное влияние
Синонимы к destructive: harmful, fierce, damaging, catastrophic, detrimental, calamitous, lethal, ruinous, injurious, deleterious
Антонимы к destructive: nondestructive
Значение destructive: causing great and irreparable harm or damage.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
force out - вытеснять
force to retire - заставить уйти в отставку
force play - принудительная игра
breaking force - разрушающее усилие
force of sliding friction - сила трения скольжения
royal air force - королевские военно-воздушные силы
nato force - сила НАТО
counter force - противодействующая сила
overpowering force - неодолимые силы
resort to force - прибегать к силе
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
cause of death, destroyer, killer
During the 1991 Persian Gulf War, numerous Iraqi pilots flew Iraqi Air Force aircraft to Iran to avoid destruction by coalition forces. |
Во время войны в Персидском заливе 1991 года многие иракские пилоты летали на самолетах иракских ВВС в Иран, чтобы избежать уничтожения коалиционными силами. |
It says if we don't provide all the correct answers within 24 hours the probe will self- destruct with the force of 500, 000 megatons. |
Если через 24 часа мы не предоставим все ответы зонд взорвётся с силой в 500,000 мегатонн. |
The word decimation in English is often used to refer to an extreme reduction in the number of a population or force or an overall sense of destruction and ruin. |
Слово децимация в английском языке часто используется для обозначения крайнего сокращения численности населения или силы или общего чувства разрушения и разорения. |
The rod is capable of projecting vast amounts of destructive energy and concussive force. |
В отличие от других рыб, жаберные щели акулы не прикрыты, а лежат в ряд позади головы. |
a tragedy emblematic of the destructive force Of alcohol on today's youth. |
трагедией, характеризующей разрушительное влияние алкоголя на современную молодёжь. |
Can you imagine, an ordinary machine gun with the destructive force of a ballistic missile? |
Что Вы скажете о гранатомете с убойной силой баллистической ракеты? |
Not a force that seems bent on destruction rather than conquest. |
Силы, целью которых является не разрушение, а завоевание. |
There was the Darkness, a horribly destructive, amoral force that was beaten back by God and his archangels in a terrible war. |
Везде была Тьма - ужасная, разрушительная, аморальная сила, побеждённая Богом и его архангелами в страшной войне. |
This article deals exclusively with the history of the French air force from its earliest beginnings until its destruction after the occupation of France. |
Эта статья посвящена исключительно истории французских военно-воздушных сил с момента их зарождения и до их уничтожения после оккупации Франции. |
Blatant destruction of ballot papers can render an election invalid and force it to be re-run. |
Вопиющее уничтожение избирательных бюллетеней может сделать выборы недействительными и вынудить их к повторному голосованию. |
The destructive force of the 1692 Salta earthquake was measured at IX on the Mercalli intensity scale. |
Разрушительной силы землетрясения 1692 Сальта была измерена на IX по шкале интенсивности Mercalli. |
It struck earth with the destructive force of a million nuclear bombs. |
Он обрушился на землю с разрушительной силой миллиона ядерных бомб. |
One bomb with the destructive force of the Second World War. |
Одна бомба с разрушительной силой всей Второй мировой войны. |
Le Bon believed that crowds could be a powerful force only for destruction. |
Ле Бон считал, что толпа может быть мощной силой только для разрушения. |
Tossing him out or, uh, sending him to the movies or, uh, locking him in the bathroom would also minimize alvie's destructive force. |
выгнать его или, эм, отправить в кино или, эм, запереть в ванной и свести к минимуму разрушительную силу Алви |
Самая мощная сокрушительная сила, которая когда-либо была создана. |
|
Religious fervour was such a destructive force in his first marriage. |
Религиозное рвение было разрушающей силой, уничтожившей его первый брак. |
She is the targeted vessel for the Phoenix Force, a destructive cosmic entity. |
Она является целевым сосудом для Силы Феникса, разрушительной космической сущности. |
He is a destructive, and not a creative force. |
Он разрушительная, а не созидательная сила. |
The primordial feminine creative-preservative-destructive energy, Shakti, is considered to be the motive force behind all action and existence in the phenomenal cosmos. |
Изначальная женская созидательно-охранительно-разрушительная энергия, Шакти, считается движущей силой всех действий и существования в феноменальном космосе. |
Something akin to a destructive force seemed to issue from them at times. |
Временами эти глаза излучали какую-то разрушительную энергию. |
The bomb that had fallen on the city... detonated with a destructive force of 20,000 tons of TNT... and generated temperatures an excess of 4,000 degrees. |
Бомба, сброшенная на город, сдетонировала с силой, превышающей взрыв 20000 тонн тротила... И породила температуру в 4000 градусов по Цельсию... |
Louis just put all these ideas in my head that my friends were a destructive force. |
Луи просто заставил меня подумать, что мои друзья разрушают все вокруг. |
Nature, in the poem is not a force of redemption but one of destruction, and the paradise references reinforce what Khan cannot attain. |
Природа в поэме - это не сила искупления, а сила разрушения, и ссылки на рай усиливают то, чего хан не может достичь. |
Kozlov was thrown into a panic and predicted the Soviet landing force's complete destruction. |
Козлов был повергнут в панику и предсказал полное уничтожение советских десантных войск. |
Force H took part in the destruction of the French fleet at Mers-el-Kébir in July 1940. |
Отряд Н принял участие в уничтожении французского флота в Мерс-эль-Кебире в июле 1940 года. |
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. |
В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
President Obama has got the red carpet, he goes down Air Force One, and it feels pretty good, it feels pretty comfortable. |
Обама идёт по красной ковровой дорожке, он спускается с самолёта Air Force One и чувствует себя довольно хорошо и комфортно. |
As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally. |
Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах. |
Those people will feed off your cool, urban life force like zombies. |
Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби. |
I don't know what kind of knot K used, but I know of a knot that tightens when force is exerted and vice versa. |
Не знаю какой узел использовал К., но я знаю один, который затягивается при усилии и наоборот. |
Something flatter but with considerable force. |
Что-то льстит, но с значительную силу. |
Israel had a physical presence on the ground for almost 40 years with a significant military force until 2005. |
До 2005 года на данной территории на протяжении почти 40 лет присутствовал значительный контингент израильских вооруженных сил. |
Whenever a heavenly body carries such an intense force of attraction, the universe just goes... bananas. |
Всякий раз, когда небесное тело обладает такой невероятной силой притяжения, мир просто... сходит с ума. |
That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force. |
По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной. |
Additionally, special forces worked with the Multinational Force during presence operations into outlying areas. |
Кроме того, силы специального назначения сотрудничали с Многонациональными силами в период осуществления операций по распространению присутствия сил на периферийные районы. |
The mechanism will enter into force while the sanctions imposed on Iraq are still in force. |
Механизм вступит в силу в то время, когда санкции, введенные в отношении Ирака, будут еще действовать. |
Most specifically, your attention is drawn to Africa's disposition and readiness to contribute forces to the proposed international force. |
Если говорить более конкретно, то Ваше внимание обращается на то, что страны Африки проявили готовность предоставить контингенты для предлагаемых международных сил. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Following an initial intensive phase, the Task Force's activities will ultimately be incorporated into the organization of OFROU. |
После первоначального этапа активной деятельности целевая группа будет введена в организационную структуру ФУА. |
The maximum jamming force is set by selection of the rigidity of the corresponding spring. |
Предельное усилие защемления настраивается подбором жёсткости соответствующей пружины. |
These matter particles all interact with the various force particles. |
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. |
The initial cost estimate provided for the payment of monthly compensation of $110 to support up to 10,000 members of the Police Force. |
В первоначальной смете предусматривалась выплата ежемесячной компенсации в размере 110 долл. США на содержание 10000 сотрудников полиции. |
In order to mitigate material damage and loss from fire risk, the Force will undertake the installation of automated fire suppression systems. |
В целях сведения к минимуму материального ущерба от пожара Силы проведут установку автоматизированных систем пожаротушения. |
But we should know that Russia will not work with us unless the Kremlin sees it in its national interest, or we have sufficient leverage to force a change in Putin’s approach. |
Но нужно понимать, что Россия будет сотрудничать лишь до тех пор, пока Кремль будет считать, что это в интересах России, или если США приобретет достаточно влияния для смены путинского курса. |
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. |
Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов. |
Or Iran could cross the nuclear threshold and thus force Moscow to explicitly choose whether to support confrontation or accommodation. |
В последнем случае России придется однозначно выбирать, за примирение она, или за конфронтацию. |
Russia, he wrote, is impervious to logic of reason, and it is highly sensitive to logic of force. |
О России он писал так: Невосприимчивая к логике рассуждений, она весьма восприимчива к логике силы. |
But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve? |
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? |
Это ботинки Z Force, платиновый вариант? |
|
'The shadow of the impending separation had already put an immense space between us, and when we spoke it was with an effort, as if to force our low voices across a vast and increasing distance. |
Тень близкой разлуки уже разделила нас, и мы говорили с усилием, словно посылая тихие слова через широкую и все увеличивающуюся пропасть. |
So, we show them a fake landing page, and force everyone to download a doctored version of the Hoolicon app. |
Они логинятся через нашу фейковую страницу загрузки и получают аппку Холи-Кона с сюрпризом. |
As punishment, their agenda is to force the president to be unpopular on everything. |
Как наказание они выдвинут законодательные инициативы предназначенные, чтобы призиденту пришлось встать на непопулярную сторону во всем. |
Who am I to force ecclesiastical architecture on them? |
А кто я такой, чтобы лезть к ним с церковной архитектурой? |
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish actions they are dangerously low! |
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко! |
The young girl flung herself upon him like a raging tigress, and pushed him upon the steps of the staircase with supernatural force. |
Бросившись на него, молодая девушка, как разъяренная тигрица, оттолкнула его с нечеловеческой силой на ступени лестницы. |
A subdural hematoma resulting from repetitive blunt-force trauma to the head. |
Субдуральная гематома в результате множественных ударов тупым предметом по голове. |
All this Russian President truly understands or respects is force. |
Всё, что Президент России понимает и уважает - это сила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «destructive force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «destructive force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: destructive, force , а также произношение и транскрипцию к «destructive force». Также, к фразе «destructive force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.