Disallow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- disallow [ˈdɪsəˈlaʊ] гл
- отвергать, отклонять, отвергнуть, отклонить(reject)
- запрещать, запретить(prohibit, forbid)
- не позволять, не разрешать, не разрешить(not allow)
-
verb | |||
отвергать | reject, deny, refuse, repudiate, discard, disallow | ||
запрещать | forbid, prohibit, ban, disable, disallow, inhibit | ||
отказывать | refuse, deny, reject, decline, fail, disallow | ||
не признавать | disclaim, disown, renounce, repudiate, disallow |
- disallow гл
- prohibit · forbid · proscribe
- reject · refuse · deny
verb
- reject, refuse, dismiss, say no to, ban, bar, block, debar, forbid, prohibit, cancel, invalidate, overrule, quash, overturn, countermand, reverse, throw out, set aside, give the thumbs down to, veto, nix
- interdict, proscribe, veto, prohibit, forbid, nix
- disallow гл
- allow · enable
allow, enable
Disallow refuse to declare valid.
One common restriction is to disallow local class methods to access local variables of the enclosing function. |
Одним из распространенных ограничений является запрет локальным методам класса обращаться к локальным переменным заключающей функции. |
It is thus wholly appropriate to disallow them from inadvertently exercising special authority as individuals. |
Поэтому вполне уместно запретить им непреднамеренно осуществлять особую власть в качестве отдельных лиц. |
We allow lettering used in non-English localities but disallow lettering used in English-speaking localities. |
Мы разрешаем надписи, используемые в неанглоязычных населенных пунктах, но запрещаем надписи, используемые в англоязычных населенных пунктах. |
Obvious spam should be removed, but care should be taken to not disallow links that may be useful to readers or which aren't an attempt at spam. |
Очевидный спам должен быть удален, но следует позаботиться о том, чтобы не запрещать ссылки, которые могут быть полезны читателям или которые не являются попыткой спама. |
The trick is gonna be to get the judge to disallow his family's lawyers from showing this video to the jury. |
Фокус в том, чтобы судья запретил адвокатам его семьи показывать это видео в суде. |
Indonesia's laws disallow majority foreign ownership on domestic civil aviation operations. |
Индонезийские законы запрещают иностранцам владеть контрольным пакетом акций на внутренних операциях гражданской авиации. |
You are unable to cite any policy to disallow this material. |
Вы не можете сослаться на какую-либо политику, запрещающую этот материал. |
Where services were not performed or where the related party bearing the charge derived no direct benefit, tax authorities may disallow the charge altogether. |
Если услуги не были оказаны или если связанная сторона, несущая плату, не получила прямой выгоды, налоговые органы могут полностью запретить взимание платы. |
The first is a border adjustment tax that would give tax breaks to US exporters, but impose a levy – or, equivalently, disallow deductions – on imports to the US. |
Первый – это налог на регулирование границ, который дал бы налоговые послабления американским экспортерам, но ввел бы или, эквивалентно, запретил вычет на импорт в США. |
Isn't it hypocritical that we disallow the blank lines, yet allow the spoiler tags? |
Разве это не лицемерие, что мы запрещаем пустые строки, но позволяем теги спойлера? |
One approach might be to disallow priority for all foreign tax claims. |
В одном случае можно отказать в предоставлении приоритета в отношении всех иностранных налоговых требований. |
Under the constitution, the sovereign also has the power to disallow a bill within one year of the Governor-General having granted Royal Assent. |
Согласно Конституции, Государь также имеет право отклонить законопроект в течение одного года после того, как генерал-губернатор дал королевское согласие. |
The only way to get his testimony out of my trial completely would be to discredit him so thoroughly, the judge would disallow it. |
Единственный шанс полностью убрать его показания из моего судебного процесса - совершенно его дискредитировать, чтобы судья аннулировал их. |
There is also a case of deliberate short running, where the umpire will disallow all runs, although this is a rather rare occurrence. |
Существует также случай преднамеренного короткого бега, когда судья запрещает все пробежки, хотя это довольно редкое явление. |
Нет, судья его аннулирует. |
|
The trick is gonna be to get the judge to disallow his family's lawyers from showing this video to the jury. |
Фокус в том, чтобы судья запретил адвокатам его семьи показывать это видео в суде. |
Would they rather just disallow all questions having to do with medical topics, period? |
Может быть, они предпочтут просто запретить все вопросы, имеющие отношение к медицинской тематике, и точка? |
Most games disallow victory through indirect methods, meaning only fighting a monster can win the game. |
Большинство игр запрещают победу косвенными методами, то есть только борьба с монстром может выиграть игру. |
This means that warn and disallow are functionally the same for VE right now. |
Это означает, что warn и disallow функционально одинаковы для VE прямо сейчас. |
Does Wiki disallow references to Tiger Woods' affairs? |
Разве Вики запрещает ссылки на дела Тайгера Вудса? |
I have determined that, in the light of today's events, I am disallowing Maura Thatcher as a witness for the prosecution. |
Я решил, что в свете сегодняшних событий, я запрещаю Мойре Тэтчер выступать в качестве свидетеля стороны обвинения. |
I'm not sure it should be disallowed, but maybe it should be tagged. |
Я не уверен, что это должно быть запрещено, но, возможно, это должно быть помечено. |
Anything before that is disallowed. |
Все, что до этого не допускается. |
Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws. |
Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах. |
Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Disallowed vendors. |
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Неодобренные поставщики. |
Я не дам разрешение, пока операция не будет оглашена. |
|
Spreader wads and non-spherical shot are disallowed in some competitions. |
Разбрасыватель пыжей и несферическая дробь запрещены в некоторых соревнованиях. |
A disc version of Shivering Isles was announced on September 6, 2007 with a previously disallowed hard drive requirement. |
Дисковая версия Shivering Isles была анонсирована 6 сентября 2007 года с ранее запрещенным требованием к жесткому диску. |
Although some carriers may allow a 30- to 45-day grace period, it is common for them to disallow this. |
Хотя некоторые перевозчики могут разрешить 30-45-дневный льготный период, они обычно не разрешают этого. |
Fair trade cooperatives ensure fair and safe labor practices, including disallowing child labor. |
Кооперативы справедливой торговли обеспечивают справедливую и безопасную трудовую практику, включая запрет детского труда. |
Похоже, что на этой странице есть запрещенная гиперссылка. |
|
I can try to get it disallowed in court. |
Я постараюсь запретить его в суде. |
Although disallowed in many combat sports, in Lethwei, the use of headbutt is encouraged. |
Хотя во многих спортивных единоборствах это запрещено, в Летвее использование ударов головой поощряется. |
Some more recent implementations of reversible lanes use a movable barrier to establish a physical separation between allowed and disallowed lanes of travel. |
В некоторых более поздних реализациях реверсивных полос движения используется подвижный барьер для установления физического разделения между разрешенными и запрещенными полосами движения. |
In the Disallowed vendors form, press CTRL+N to create a new entry or click New. |
В форме Неодобренные поставщики нажмите сочетание клавиш CTRL+N, чтобы создать новую запись или нажмите Создать. |
A value of 1 means a class is allowed that action, while a 0 means it is disallowed. |
Значение 1 означает, что классу разрешено это действие, а 0 означает, что оно запрещено. |
If you turn a blind eye to any side discussion, if you disallow what may be and what actually is the truth, then you've no credibility whatsoever. |
Если вы закрываете глаза на любые побочные дискуссии, если вы отрицаете то, что может быть и что на самом деле является истиной, тогда у вас нет никакого доверия. |
For example, such polls for support are more managable and resolve more quickly when oppose votes are disallowed. |
Например, такие опросы для поддержки более управляемы и решаются быстрее, когда голоса противников запрещены. |
The Gretzkys had to legally challenge the Canadian Amateur Hockey Association to win Wayne the right to play in a different area, which was disallowed at the time. |
Гретцки должны были юридически оспорить канадскую любительскую хоккейную ассоциацию, чтобы выиграть у Уэйна право играть в другой области, что было запрещено в то время. |
Seems to be discussing player wages rather than disallowing Italy's win. |
Похоже, они обсуждают зарплату игроков, а не отрицают победу Италии. |
The Sun asks the assembly of gods for advice on taking a marriage partner and they disallow such a union. |
Солнце обращается к собранию богов за советом о выборе партнера для брака, и они отвергают такой союз. |
Some lists disallow any posts by nonmembers. |
В некоторых списках запрещены любые посты от нечленов. |
It's also catching a lot of potentially dodgy but seemingly good-faith edits where disallowing isn't appropriate in my opinion. |
Он также ловит много потенциально сомнительных, но, казалось бы, добросовестных правок, где запрещение неуместно, на мой взгляд. |
I mean, what Canadian meat inspector isn't going to be come up with some rule that would disallow it. |
Я имею в виду, что канадский мясной инспектор не собирается придумывать какое-то правило, которое запрещало бы это. |
In the end, she was allowed to testify although any statement on Corona's ill-gotten wealth will be disallowed. |
В конце концов, ей разрешили давать показания, хотя любые заявления о неправедно нажитом богатстве короны будут отклонены. |
The dean, however, almost disallowed her appointment because he disapproved of married women on the same faculty with their husbands. |
В советское время в деревнях Чукотки, в частности в Уэлене, было создано несколько коллективов по резьбе моржей. |
He moved Gao Yan out of the palace and disallowed him from having access to Empress Dowager Hu at all times. |
Он вывел Гао Янь из дворца и запретил ему постоянно иметь доступ к вдовствующей императрице Ху. |
Может быть, все внешние ссылки должны быть запрещены? |
|
The principle of good performance in international commercial transactions has been disallowed. |
Нарушен принцип эффективной деятельности международных торговых сделок. |
- disallow goal - отменять гол
- to disallow - чтобы запретить
- disallow access - запретить доступ
- allow or disallow - разрешить или запретить
- to disallow a question - отклонить вопрос