Discussion text - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
leadership discussion - руководство обсуждение
continued discussion - продолжение обсуждения
without discussion - без обсуждения
facilitating discussion - облегчающее обсуждение
current discussion - текущее обсуждение
interim discussion - временное обсуждение
the discussion of this - обсуждение этого
the discussion on this - обсуждение по этому вопросу
lack of discussion - отсутствие обсуждения
expanding the discussion - расширение дискуссии
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
text normalization - нормализация текста
draft text - проект текста
unjustified text - невыключенный текст
text pane - текстовая панель
type a text - введите текст
in the rest of the text - в остальной части текста
text understanding - понимания текста
the text of the agreed - текст согласованного
i got your text - я получил текст
a translated text - переведенный текст
Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative
Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site
Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
Another editor reverted this text; I'm copying it here for discussion. |
Другой редактор вернул этот текст; я копирую его здесь для обсуждения. |
Markdown is often used to format readme files, for writing messages in online discussion forums, and to create rich text using a plain text editor. |
Markdown часто используется для форматирования файлов readme, для написания сообщений на форумах онлайн-дискуссий и для создания форматированного текста с помощью обычного текстового редактора. |
Now, does this Plutarchian passage parallel any important lines in the text we were discussing yesterday? |
А теперь: эта цитата из Плутарха соотносится с какими-нибудь важными строками пьесы, которую мы вчера обсуждали? |
Anyway, the controversial text has been removed from the policy altogether so there is no point in discussing it further. |
Во всяком случае, спорный текст был полностью удален из политики, так что нет смысла обсуждать его дальше. |
Okay, so just to confirm, we're going back to making major edits directly into the text and only discussing them if they become contentious? |
Итак, просто для подтверждения, мы возвращаемся к внесению основных правок непосредственно в текст и обсуждаем их только в том случае, если они становятся спорными? |
Language teachers discovered that it was possible to exploit these text-only programs by using them as the basis for discussion. |
Учителя иностранных языков обнаружили, что можно использовать эти текстовые программы, используя их в качестве основы для обсуждения. |
By continuing to change the subject to something else, you waste a lot of time in discussion, without offering any specifics on the actual text. |
Продолжая менять тему на что-то другое, вы тратите много времени на обсуждение, не предлагая никаких конкретных предложений по фактическому тексту. |
The discussion here should thus here be if the body text covers all aspects of this history adequately. |
Таким образом, дискуссия здесь должна вестись в том случае, если основной текст адекватно охватывает все аспекты этой истории. |
From discussions at various harmonisation meetings this is the way most official bodies interpret the current text. |
С учетом итогов обсуждений, проведенных в рамках различных совещаний по вопросам согласования, можно утверждать, что именно так толкуют нынешний текст большинство официальных органов. |
I have reviewed the discussion on RonCram's proposed Able-Danger text. |
Я просмотрел дискуссию по предложенному Ронкрамом тексту способный к опасности. |
When both sides are ready, a consolidated text is prepared, with remaining differences for discussion expressed in square brackets. |
Когда обе стороны будут готовы, будет подготовлен сводный текст, а оставшиеся разногласия для обсуждения будут заключены в квадратные скобки. |
You can do this either by leaving a note on the discussion page or by leaving HTML comments within the text and adding a notice to the bottom about the omissions. |
Вы можете сделать это, либо оставив заметку на странице обсуждения, либо оставив HTML-комментарии в тексте и добавив внизу уведомление о пропусках. |
I am at a loss at why we're not having an actual informed discussion about any of this text, as opposed to this bureaucratic nonsense. |
Я недоумеваю, почему у нас нет реальной информированной дискуссии по любому из этих текстов, в отличие от этой бюрократической чепухи. |
The current conflict-carrying sources policy arrived in the text without discussion/thinking by those many Verifiability habitués. |
Нынешняя политика в отношении источников, несущих конфликт, появилась в тексте без обсуждения/размышления со стороны этих многочисленных завсегдатаев проверяемости. |
The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts. |
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах. |
You can find and join the discussion regarding its text here. |
Вы можете найти и присоединиться к обсуждению его текста здесь. |
Moreover, at some level a close transcription of source matter implicates copyright, as adverted to in this discussion on translated text. |
Более того, на каком-то уровне близкая транскрипция исходного материала подразумевает авторское право, о чем говорится в этом обсуждении переведенного текста. |
Recently on the deletion policy page, I summarised the earlier discussion and just provided a link to the history of the page where the full text could be found. |
Недавно на странице политики удаления я подвел итоги предыдущего обсуждения и просто предоставил ссылку на историю страницы, где можно найти полный текст. |
I would also like to raise a discussion on something that was raised last year but got buried under the text. |
Я также хотел бы поднять вопрос о том, что было поднято в прошлом году, но было похоронено под текстом. |
I will restore the original text until I see actual concensus for the change; in the meantime I'd like to pursue a discussion focused on deleting the section entirely. |
Я буду восстанавливать первоначальный текст до тех пор, пока не увижу фактическое согласие с этим изменением; тем временем я хотел бы продолжить обсуждение, направленное на полное удаление этого раздела. |
Eventually, responsibility for leading the small-group discussions of the text and the strategies is handed over to the students. |
В конечном итоге ответственность за руководство обсуждением текста и стратегий в малых группах возлагается на студентов. |
Я удалил текст в ожидании обсуждения. |
|
Based on some discussion and recent changes to this article, some reworking of the text is in order. |
Существует несколько различных реализаций микропрограммного обеспечения в зависимости от используемого оборудования и протоколов местных сообществ. |
The Commentaries are in Latin and are supplemented by reliable explanations of the text and an exhaustive discussion of the Aristotelian system. |
Комментарии составлены на латыни и дополнены достоверными пояснениями текста и исчерпывающим обсуждением аристотелевской системы. |
Putting up this text has been useful, if only to establish more sources and to begin the discussion about the middle ages. |
Создание этого текста было полезно, хотя бы для того, чтобы установить больше источников и начать дискуссию о средневековье. |
The danger is that two sentences, and weeks down in prolonged discussion, the preceding consensual text is lost from view. |
Опасность заключается в том, что через два предложения и недели продолжительного обсуждения предшествующий консенсусный текст теряется из виду. |
According to Arnold Sommerfeld, Ralph H. Fowler invented the title 'the zeroth law of thermodynamics' when he was discussing the 1935 text of Saha and Srivastava. |
Согласно Арнольду Зоммерфельду, Ральф Х. Фаулер придумал название нулевой закон термодинамики, когда он обсуждал текст Саха и Шриваставы 1935 года. |
Comments should be put on discussion pages, or if absolutely necessary, within the text, enclosed as HTML comments. |
Комментарии должны размещаться на страницах обсуждения или, если это абсолютно необходимо, внутри текста, заключенного в виде HTML-комментариев. |
A logo may be placed inline with text discussing it if its inclusion meets the non-free content criteria. |
Его начальница из NBS, Анджела Битти, собиралась в Лондон в свой ежегодный отпуск; он попросил ее посетить компанию. |
A message often includes text from two or more messages exchanged in previous rounds of a long discussion. |
Сообщение часто включает в себя текст из двух или более сообщений, которыми обменивались в предыдущих раундах длительной дискуссии. |
His brief text synthesized aspects of Chinese Buddhism and Daoism with metaphysical discussions in the I ching. |
Пациенты, получавшие лечение с помощью флеботомии, жили дольше, чем те, кто этого не делал. |
If you insist - add some of your sources but, please, don't change anything in the text without discussing. |
Если вы настаиваете-добавьте некоторые из ваших источников, но, пожалуйста, ничего не меняйте в тексте без обсуждения. |
But it faced the decision of the sponsors that the text would not be open to discussion. |
Однако она натолкнулась на категорическое решение авторов не открывать текст проекта для обсуждения. |
Next time I'll add a question to the discussion page rather than deleting text. |
В следующий раз я добавлю вопрос на страницу обсуждения, а не удалю текст. |
This would make the text in English, the language of the discussion, take precedence. |
Таким образом, текст на английском языке, являющемся языком обсуждения, будет иметь преимущественную силу. |
Examine the sources and seek to improve the added text by discussing on the talk page, not by trigger happy deletions and reversions. |
Изучите источники и попытайтесь улучшить добавленный текст, обсуждая его на странице обсуждения, а не вызывая счастливые удаления и реверсии. |
Have opened a discussion at List of vegans about adding the list links to individual 'See also' sections of entries which include the diets in the page text. |
Открыли дискуссию в List of vegans о добавлении ссылок на отдельные разделы Смотрите также записей, которые включают диеты в текст страницы. |
My comments are of course based on the second hand comments and quotations given in this discussion, not the original text. |
Мои комментарии, конечно, основаны на вторичных комментариях и цитатах, приведенных в этой дискуссии, а не на оригинальном тексте. |
This would play heavily in the future of the translations and continues to be the center of discussion on the text. |
Это сыграло бы большую роль в будущем переводов и продолжает оставаться центром обсуждения текста. |
If references were not available, regarding the text I added, I would have expected Hipocrite to have raised that point in the original discussion above. |
Если бы ссылки на текст, который я добавил, отсутствовали, я ожидал бы, что Гипокрит поднимет этот вопрос в первоначальном обсуждении выше. |
I cannot find Thomas's proposal or its discussion amid the mountains of text. |
Я не могу найти предложение Томаса или его обсуждение среди гор текста. |
Please feel free to improve the article Latvia by introducing specific fact tags in the text or raise any questions on the discussion page. |
Пожалуйста, не стесняйтесь улучшать статью, вводя в текст конкретные теги фактов или поднимая любые вопросы на странице обсуждения. |
No, people text because they don't like to be put on the spot. |
Нет, люди пишут смс, потому что не хотят, чтобы их поставили в затруднительное положение. |
Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern. |
Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам. |
It agreed to bracket the entire draft negotiating text and to discuss it further in the third session. |
Участники Форума договорились о том, чтобы сгруппировать весь обсуждаемый текст проекта и продолжить его рассмотрение на третьей сессии. |
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium. |
Клаус ты знаешь, что греки устраивали борцовские поединки на рынках. А сейчас такое можно увидеть в гимназии. |
I would write a text message every day to tell you how beautiful you are. I would come and take You to school on a motorbike... |
Знаешь, я написал бы тебе СМС о том, какая ты красивая, потом отправился бы за тобой в колледж на своём мотоцикле, |
Later at the party you can continue your discussion in the toilets. |
Позже, на вечеринке ты сможешь продолжить свою речь в туалете. |
Jeanette stays here until the child is born, and that's not up for discussion. |
Жанетт останется здесь, пока не родится ребёнок, и это не обсуждается. |
¬ телефоне нет текстовых сообщений. |
|
Do you know how to text message? |
Ты знаешь как писать смс? |
I understand this is not a subject you want to be discussing with your parents. |
Я понимаю, что это не та тема, которую хочется обсуждать с родителями. |
The Jewish question had fallen through some crack in the discussion shortly after it began, and any other subject left him cold. |
Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций. |
Napoleon met with Emperor Alexander of Russia, for the purpose of discussing a treaty of peace. |
Наполеона с российским императором Александром. Обсуждался мирный договор. |
Not only the vectorized text but also to the 3d files or whatever was used to create that fancy ball. |
Не только векторизованный текст, но и к 3d-файлам или тому, что было использовано для создания этого причудливого шара. |
Although the original text is viewable the machine readable text is often poor with many OCR errors. |
Хотя исходный текст доступен для просмотра, машиночитаемый текст часто является плохим со многими ошибками распознавания. |
Text mining is also being applied in stock returns prediction. |
Интеллектуальный анализ текста также применяется в прогнозировании доходности акций. |
He wrote Chronographies, a text that scientifically depicted dates of importance, beginning with the Trojan War. |
Он написал Хронографию, текст, который научно описывал важные даты, начиная с Троянской войны. |
I guess this should be corrected in the article, either by changing the image are changing the text...! |
Я думаю, что это должно быть исправлено в статье, либо путем изменения изображения, либо путем изменения текста...! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussion text».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussion text» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussion, text , а также произношение и транскрипцию к «discussion text». Также, к фразе «discussion text» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.