Dough ripeness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dumping of dough - выгрузка теста
knead dough - замешивать тесто
dough cohesiveness - слипаемость теста
danish dough - дрожжевое слоеное тесто для булочной сдобы
fried dough-enclosed sausage - жареная сосиска в тесте
dough trough hoist - подъемное устройство для деж
calibrated dough sheet - тестовая лента заданной толщины
dough manipulation plant - установка для разделки теста
dough panning device - устройство для укладки тестовых заготовок в формы
dough piece - тестовая заготовка
Синонимы к dough: scratch, lettuce, kale, loot, wampum, cabbage, lolly, lucre, sugar, moolah
Антонимы к dough: charge card, debit card, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty, debt, debts
Значение dough: a thick, malleable mixture of flour and liquid, used for baking into bread or pastry.
stage of waxy ripeness - фаза восковой спелости
biological ripeness - биологическая спелость
quantitative ripeness - количественная спелость
milky-waxy ripeness - молочно-восковая спелость
morphological ripeness - морфологическая спелость
table ripeness - потребительская спелость
physiological ripeness - физиологическая спелость
canning ripeness - консервная зрелость
ripeness level - степень зрелости
full ripeness - полная спелость
Синонимы к ripeness: fruitiness, succulence, crispness
Антонимы к ripeness: greenness, adolescence, aridity, aridness, babyhood, boy, child, childhood, commons, dehydration
Значение ripeness: the characteristic of being ripe.
In Asia, 12th century Chinese ate fried dough, soups and stuffed buns, all of which still exist as contemporary snack food. |
В Азии китайцы XII века ели жареное тесто, супы и фаршированные булочки, которые все еще существуют в качестве современных закусок. |
The composition of lentils leads to a high emulsifying capacity which can be even increased by dough fermentation in bread making. |
Состав чечевицы приводит к высокой эмульгирующей способности, которая может быть даже увеличена брожением теста при выпечке хлеба. |
Then, when the dough runs out, I could get a job somewhere and we could live somewhere with a brook and all and, later on, we could get married or something. |
А когда кончатся, я могу достать работу, будем жить где нибудь у ручья, а потом когда-нибудь мы с тобой поженимся, все как надо. |
As though he hadn't been living with that like a lump of undigested dough in the pit of his stomach ever since the night before the night before last. |
Как будто это не застряло у меня в голове с позапозавчерашнего вечера, точно непереваренный кусок теста в желудке. |
Besides, this baby cost a lot of dough! |
А кроме того, эта крошка стоит кучу денег. |
А в костре уже горел ларь |
|
Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
|
Если нет денег, чтоб подмазать охранников. |
|
Они, вероятно, дают тесту осесть прежде, чем раскатать его. |
|
The dough failed - all efforts went to waste. Become the culinary master using our puff, sandy and yeast dough. |
Станьте кулинарным мастером, используя наше листовое, песочное и дрожжевое тесто. |
They must be characteristic of the variety and/or commercial type as regards development, shape and colour with due regard to the degree of ripeness. |
Он должен иметь форму, степень развития и окраску, характерные для разновидности, к которой он относится, при данной степени зрелости. |
The minimum provisions concerning ripeness were moved from the minimum requirements to the maturity requirements. |
Минимальные положения, касающиеся зрелости, были перенесены из раздела, содержащего минимальные требования, в раздел, в котором излагаются требования к зрелости. |
The invention relates to the baking industry, in particular to machines for dividing viscous matters, for example a dough. |
Изобретение относится к хлебопекарной промышленности, а именно к делительным машинам для вязких веществ, например теста. |
Это то же тесто, что мы использовали для пиццы? |
|
As soon as the interior temperature of that dough crosses the threshold of 140 degrees, it passes what we call the thermal death point. |
Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит момент тепловой смерти . |
А ради мороженого, печенья и масок. |
|
I am as yielding and soft as dough. |
Я ведь уступчив и мягок, как тесто. |
imparted her secret pizza dough recipe to her only son Richie. |
она передала секретный рецепт пиццы своему единственному сыну Риччи. |
I have this grandmother that's quite lavish with her dough. |
Есть у меня бабушка, она денег не жалеет. |
She made contact with the primordial dough. |
Она установила контакт с терапевтическим тестом. |
She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself. |
Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь. |
You know, the word on the street is she's got a knack for separating rich guys from their hard-earned dough. |
Знаешь, на улице болтают, что она ловко отделяет богатых парней от их с трудом заработанных денег. |
I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie? |
Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша? |
Матти, у нас тут самообслуживание в тестотерапии. |
|
Back in my days we manually packed the dough inside the boxes. |
в наше время пасту в коробки мы паковали вручную. |
I've gone back and forth and they're still there watching the credits of a movie, cos they don't have enough dough, but it's some entertainment, you know? |
Я ходила туда и обратно, а они всё ещё там, смотрят кино титры, потому что они у них нет бабок, а это в некотором смысле развлечение, понимаете? |
It's a wholly other thing to put down the dough and travel halfway around the world and actually do it. |
Совершенно другое дело - заплатить деньги, проехать полмира и сделать это. |
So you got the dough then, do ya? |
Так Вы достанете деньги? |
But I put the dough back in my pocket. |
Но деньги пришлось сунуть в карман. |
Это делает тесто лёгким и воздушным. |
|
Kneed it like dough! |
Меси её как тесто! |
Fine, but can you talk and roll pasta dough at the same time? |
Ладно, но можешь ты говорить и месить тесто для пасты одновременно? |
Все еще взбиваешь тесто, неудачница? |
|
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
He can look like a gorilla and have no manners... but he must have dough, plenty of dough. |
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег. |
And here was this big chunk of dough floating'around loose in this country... like a pair of dice at a firemen's ball. |
И большая сумма денег свободно плавала по этой стране, как игроки в кости на пожарном шаре. |
When he came out of that bathroom, and he was kneading that dough it was a wild scene. |
Когда он вышел из туалета, и стал разминать тесто дикая ситуация. |
Okay, next we're going to roll the dough. |
Хорошо, затем мы раскатаем тесто. |
Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels. |
По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости. |
The dough is cut into several balls, which are then rolled out on an oiled surface and folded into square pancakes. |
Тесто разрезают на несколько шариков, которые затем раскатывают на смазанной маслом поверхности и складывают в квадратные блины. |
The goal being to spread the dough into the thinnest square or circle and then fold the sides back into a square, creating the signature layers of dough. |
Цель состоит в том, чтобы разложить тесто в самый тонкий квадрат или круг, а затем сложить стороны обратно в квадрат, создавая характерные слои теста. |
If it is firm, leave the pear at room temperature and check daily for ripeness. |
Если она твердая, оставьте грушу при комнатной температуре и ежедневно проверяйте ее спелость. |
Historically it was a sausage or sausage meat in bread dough, replaced nowadays with puff pastry. |
Исторически это была колбаса или колбасное мясо в хлебном тесте, замененное в наши дни слоеным тестом. |
Poultry, such as ducks, geese, and pigeons, were captured in nets and bred on farms, where they were force-fed with dough to fatten them. |
Птицы, такие как утки, гуси и голуби, были пойманы в сети и выращены на фермах, где их насильно кормили тестом, чтобы откормить их. |
In the mid-1990s, there was more emphasis on harvesting at fuller ripeness, and new clones were introduced that produced riper, sweeter fruit. |
В середине 1990-х годов больше внимания уделялось сбору урожая в более полной спелости, и были введены новые клоны, которые давали более сочные и сладкие плоды. |
Spiral mixers are preferred for thicker products, such as dough for pizza, bagels or naan bread. |
Спиральные смесители предпочтительны для более толстых продуктов, таких как тесто для пиццы, рогаликов или хлеба НААН. |
Timbits is the name of a bite-sized fried-dough confectionery sold at the Canadian-based franchise Tim Hortons. |
Timbits - это название кондитерского изделия из жареного теста размером с укус, продаваемого по канадской франшизе Tim Hortons. |
The dough mostly consists of water, flour, and vegetable oil. |
Тесто в основном состоит из воды, муки и растительного масла. |
The United States Court of Appeals for the First Circuit refused to review the legality of the invasion in 2003, citing a lack of ripeness. |
Апелляционный суд Соединенных Штатов по первому округу отказался рассматривать законность вторжения в 2003 году, сославшись на отсутствие зрелости. |
Жесткое тесто хорошо сохраняет свою форму во время варки. |
|
Consistent thermal conductivity ensures that the toppings and dough finish baking at the same time. |
Постоянная теплопроводность гарантирует, что начинка и тесто закончат выпечку одновременно. |
The must weight is then plotted on a chart to see the increasing ripeness and sugar levels of the grape. |
Затем вес сусла наносится на диаграмму, чтобы увидеть возрастающую спелость и уровень сахара винограда. |
Other palt variants are leverpalt, with minced liver added to the dough, and njurpalt, with diced kidney mixed into the bacon filling. |
Другие варианты палт-леверпальт, с добавлением измельченной печени в тесто, и нюрпальт, с нарезанной кубиками почкой, смешанной с начинкой из бекона. |
For more flavor, sour cream can be added to the dough mixture, and this tends to lighten the dough. |
Для большего аромата в тестовую смесь можно добавить сметану, и это, как правило, облегчает тесто. |
Other significant vegetarian sources of iodine include edible seaweed and bread made with dough conditioners. |
Другие важные вегетарианские источники йода включают съедобные морские водоросли и хлеб, приготовленный с использованием кондиционеров для теста. |
Sambusak is a semicircular pocket of dough filled with mashed chickpeas, fried onions and spices associated with Sephardic Jewish cuisine. |
Самбусак - это полукруглый карман из теста, наполненный пюре из нута, жареного лука и специй, связанных с сефардской еврейской кухней. |
The flours and seed powders are mixed, and boiling water is added to make a dough. |
Муку и порошок семян смешивают, а затем добавляют кипящую воду, чтобы сделать тесто. |
The dough is kneaded and shaped into circular forms, using a mould. |
Тесто замешивают и формуют в круглые формы, используя формочку. |
At Bakey's millet based dough is poured into metallic moulds and baked at 280°C for about 28 minutes which hardens it. . |
В пекарне тесто на основе пшена заливают в металлические формы и выпекают при температуре 280°C около 28 минут, что приводит к его затвердеванию. . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dough ripeness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dough ripeness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dough, ripeness , а также произношение и транскрипцию к «dough ripeness». Также, к фразе «dough ripeness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.