Drawing guidelines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drawing guidelines - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рисунок руководящих принципов
Translate

- drawing [noun]

noun: графика, рисунок, розыгрыш, чертеж, рисование, черчение, волочение, вытяжка, вытягивание, жеребьевка

  • drawing scale - масштаб рисования

  • drawing pin - Канцелярская кнопка

  • full-size drawing - чертеж в натуральную величину

  • spare parts drawing - запасные части чертежа

  • drawing into - вовлекая в

  • lid drawing - чертеж крышки

  • made drawing - сделал рисунок

  • drop drawing - падение рисунок

  • drawing up the annual report - составление годового отчета

  • through the drawing - через рисунок

  • Синонимы к drawing: portrayal, sketch, delineation, outline, picture, composition, design, rendering, study, diagram

    Антонимы к drawing: move, go, step back, undraw, relocate, go to

    Значение drawing: a picture or diagram made with a pencil, pen, or crayon rather than paint, especially one drawn in monochrome.

- guidelines

методические рекомендации



It should provide examples of best practices, drawing on existing authoritative work, such as the UNECE Guidelines on Land Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них должны содержаться примеры из передовой практики и ссылки на существующие авторитетные источники, такие, как Руководящие принципы ЕЭК ООН по управлению земельными ресурсами.

Countries such as South Korea and Singapore are drawing on these guidelines to flesh out their own regulatory systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие страны, как Южная Корея и Сингапур, опираются на эти руководящие принципы, чтобы конкретизировать свои собственные системы регулирования.

Submissions highlight the importance of practice guidelines and of drawing on the expertise of others to challenge planning approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представлениях говорится о важности использования руководящих принципов надлежащей практики и экспертных знаний других участников для проработки подходов к планированию.

Every Wetherspoon pub has a unique carpet, drawing on the location, building and name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом пабе Wetherspoon есть уникальный ковер, нанесенный на место, здание и название.

The 1917 drawing Nightfall, Zillebecke District showing soldiers walking along a zig-zagging duckboard became the 1918 lithograph Rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисунок 1917 года Nightfall, Zillebecke District, изображающий солдат, идущих по зигзагообразной утке, стал литографией дождя 1918 года.

Arafat was standing in the center of the main drawing room, surrounded by a half-dozen aides and security men and a crowd of well-wishers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арафат стоял в центре большой гостиной в окружении полудюжины помощников, телохранителей и толпы доброжелателей.

Do you not remember drawing down on a federal officer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разве не помнишь, как навел пушку на федерального служащего?

It was indicated that the Commission should give further consideration to that matter, drawing on the experience of other United Nations agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было указано, что Комиссии следует дополнительно рассмотреть этот вопрос с учетом опыта других учреждений Органи-зации Объединенных Наций.

Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий.

The guidelines set standards for survivor care and served as a reference for health workers, the police, lawyers and social welfare officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это руководство устанавливает стандарты для оказания помощи лицам, пережившим насилие, и служит справочным пособием для медицинских работников, полиции, юристов и сотрудников системы социального обеспечения.

Even reports which were in their form generally in accordance with the guidelines have in substance been incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже те доклады, которые по своей форме в общем соответствовали руководящим принципам, по существу были неполными.

Safety guidelines and good practices for tailings management should be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо разработать передовую практику и руководящие принципы безопасного обращения с отвалами.

But China has hedged its global stake remarkably well by drawing on MENA, Caspian and Australian gas supplies to play hard ball with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Китай отлично подстраховался на мировом рынке, привлекая страны Ближнего Востока и Северной Африки, а также каспийских и австралийских газовых поставщиков, чтобы занять жесткую ценовую политику по отношению к России.

Didn't he teach me music and drawing and grammar, and everything I know in fact?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не он ли обучал меня музыке, рисованию, грамматике - словом, всему, что я теперь знаю?

The drawing-room, into which George was shown, was hung with pink and blue chintz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г остиная, куда вошел Дюруа, была обита розовым ситцем с голубыми разводами.

Sir Leicester directs his majestic glance down one side of the long drawing-room and up the other before he can believe that he is awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер окидывает величественным взглядом всю продолговатую гостиную из конца в конец и только тогда убеждается, что эти слова он услышал не во сне, а наяву.

And with an excess of prudence, after looking at the messenger, he went straight into the drawing-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из предосторожности он тут же прошел в гостиную, успев, однако, посмотреть посланца.

The time of confinement was drawing close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время родов приближалось.

In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off as his Advanced Art project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, буквально вчера, он пытался сдать вот эту мазню, за собственный проект Продвинутого Исскуства

What, drawing power from the floor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, подают энергию через пол?

He stood with his back to Heller; he went on with his drawing, and did not turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя спиной к Хэллеру, он продолжал работать и не оборачивался.

Cori, do you remember drawing that picture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кори, ты помнишь как рисовал эту картинку?

Because drawing is such isolating work, a sleeping cat can really give you comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рисование - работа, требующая сосредоточенности, спящая кошка очень помогает в рисовании.

I've got to go find Miss Gulliver - we're drawing up a list of demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо найти мисс Гуливер - мы составляем список требований.

WRAM offered up to 25% greater bandwidth than VRAM and accelerated commonly used graphical operations such as text drawing and block fills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WRAM обеспечивал до 25% большую пропускную способность, чем VRAM, и ускорял обычно используемые графические операции, такие как рисование текста и заливка блоков.

That the policy on the use of sources in languages other than English is also unclear may lead to uneven notability guidelines and unfair deletions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что политика в отношении использования источников на других языках, кроме английского, также неясна, может привести к неравномерным руководящим принципам нотабльности и несправедливым удалениям.

In some designs, the core tube is an enclosed metal shell produced by deep drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых конструкциях стержневая труба представляет собой замкнутую металлическую оболочку, полученную глубокой вытяжкой.

As a result, there are firm guidelines for editors except for UK-based articles, where there is a free-for-all, with the inconsistencies that I have documented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, есть твердые рекомендации для редакторов, за исключением статей из Великобритании, где есть бесплатный для всех, с несоответствиями, которые я задокументировал.

She enjoyed reading, writing poetry, and drawing, and once represented her grammar school in a county spelling bee, coming in second place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любила читать, писать стихи и рисовать, а однажды представляла свою гимназию в окружном конкурсе орфографии, заняв второе место.

In 2014, the National Agency for Education published guidelines to staff on how to act during incidents of armed violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Национальное агентство по образованию опубликовало руководящие принципы для сотрудников о том, как действовать во время инцидентов вооруженного насилия.

This plasma display included fast vector line drawing capability, and ran at 1260 baud, rendering 60 lines or 180 characters per second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот плазменный дисплей включал возможность быстрого векторного рисования линий и работал со скоростью 1260 БОД, отображая 60 строк или 180 символов в секунду.

This technique has long been used to produce flexible metal wire by drawing the material through a series of dies of decreasing size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод уже давно используется для получения гибкой металлической проволоки путем вытягивания материала через серию штампов уменьшающегося размера.

It's unhelpful and violates any number of guidelines to continue to allow this kind of disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесполезно и нарушает любое количество руководящих принципов, чтобы продолжать допускать такого рода нарушения.

Editors should attempt to follow guidelines, though they are best treated with common sense, and occasional exceptions may apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы должны стараться следовать рекомендациям, хотя к ним лучше всего относиться со здравым смыслом, и иногда могут применяться исключения.

The deputy Paola Binetti, who belongs to Democratic Party, has voted against the party guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депутат Паола Бинетти, которая принадлежит к Демократической партии, проголосовала против руководящих принципов партии.

He visited Opie with this letter, and showed him a drawing he had done from a cast of Cupid and Psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришел к Опи с этим письмом и показал ему рисунок, сделанный им из слепка Купидона и Психеи.

On April 8, 2008 DPA also announced guidelines for manufacturers of DTT receiving, record and replay unit which operate with personal computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 апреля 2008 года DPA также объявило руководящие принципы для производителей устройств приема, записи и воспроизведения DTT, которые работают с персональными компьютерами.

While on call, the residents are expected to manage dental as well as some head and neck trauma reporting to the ER in accordance with hospital guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как по вызову, резиденты должны управлять стоматологическими, а также некоторыми травмами головы и шеи, сообщая в скорую помощь в соответствии с больничными рекомендациями.

MET is used to provide general medical thresholds and guidelines to a population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мет используется для обеспечения общих медицинских порогов и рекомендаций для населения.

After disappointing results with the multi-turreted T-35 heavy tank, Soviet tank designers started drawing up replacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неутешительных результатов с многоствольным тяжелым танком Т-35 советские танкисты приступили к разработке его замены.

This is in keeping with non-free content policy and guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соответствует политике и руководству по несвободному контенту.

Military crossbows were armed by treading, or basically placing the feet on the bow stave and drawing it using one's arms and back muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные арбалеты вооружались, наступая или в основном ставя ноги на тетиву лука и натягивая ее, используя свои руки и мышцы спины.

It commissioned Julia Ellis when the MGC asked the Group to draft the text of an insert to accompany its guidelines about touring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поручил Джулии Эллис, когда МГК обратился к группе с просьбой подготовить текст вставки, сопровождающей его руководящие принципы в отношении гастролей.

Of interest, too, is Ackland's explorations of the personal effects of terminal illness as her life was drawing to a close from cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерес представляют также исследования Акленда о личных последствиях неизлечимой болезни, когда ее жизнь подходила к концу из-за рака.

Who's going to be the audience for this guideline?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет слушателем этого руководства?

Again, to the narrator's surprise, the prince exclaims that this was exactly the drawing he wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова, к удивлению рассказчика, принц восклицает, что это был именно тот рисунок, который он хотел.

Despite this and other successful photographs, Mariën would soon abandon photography to concentrate on object making, drawing and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эту и другие успешные фотографии, Мариен вскоре бросила фотографировать, чтобы сосредоточиться на создании объектов, рисовании и письме.

This discussion is about disambiguation and the proposal is consistent with this guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дискуссия посвящена устранению двусмысленности, и данное предложение согласуется с этим руководящим принципом.

Drawing a Haworth Projection is difficult but it is a very accurate depiction of the molecule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарисовать проекцию Хауорта трудно, но это очень точное изображение молекулы.

All guidelines, including this one, are approximations to what policy would require, intended to guide, not command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все руководящие принципы, включая этот, являются приближением к тому, что требует политика, предназначенная направлять, а не командовать.

Guidelines called for a 20% reduction in energy consumption per unit of GDP by 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящие принципы предусматривали 20-процентное сокращение потребления энергии на единицу ВВП к 2010 году.

He was employed as drawing and riding master by the Earl of Pomfret at Windsor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал учителем рисования и верховой езды у графа Помфретского в Виндзоре.

The guideline discourages people from editing their article so strongly that it appears to a new user to be a complete ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это руководство настолько сильно отговаривает людей от редактирования своей статьи, что новому пользователю она кажется полным запретом.

The restated guidelines included forbidding arrest or conviction of a witch solely on the basis of another witch's confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные руководящие принципы включали запрет на арест или осуждение ведьмы исключительно на основании признания другой ведьмы.

The risk of failing to identify problems and errors in the research process is evidently caused by poorly written guidelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск неспособности выявить проблемы и ошибки в процессе исследования, очевидно, вызван плохо написанными руководящими принципами.

I see barely any discussion, still less consensus to remove part of a major guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти не вижу никакой дискуссии, а еще меньше консенсуса по поводу удаления части основного руководства.

One of the few avenues to drawing a moral lesson from the story of Messalina in painting was to picture her violent end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из немногих способов извлечь нравственный урок из истории Мессалины в живописи было изобразить ее жестокий конец.

One national guideline advises a low FODMAP diet for managing IBS when other dietary and lifestyle measures have been unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном национальном руководстве рекомендуется диета с низким содержанием FODMAP для лечения СРК, когда другие диетические меры и образ жизни оказались безуспешными.

Jimbo pushing it to move from guideline to policy when he did sped up the process and thus made it a prescriptive policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимбо подтолкнул его к переходу от руководства к политике, когда он действительно ускорил процесс и, таким образом, сделал его предписывающей политикой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drawing guidelines». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drawing guidelines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drawing, guidelines , а также произношение и транскрипцию к «drawing guidelines». Также, к фразе «drawing guidelines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information