Dust tight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пыль, прах, пыльца, сор, презренный металл, деньги
verb: пылить, вытирать пыль, запылить, выбивать пыль
dust mite - пылевой клещ
dust sampler - пылепробонаборник
emery dust - наждачный порошок
coal dust - угольная пыль
fugitive dust emissions - неорганизованные выбросы пыли
dust free operation - пыли операции
down to dust - вплоть до пыли
dust loading - пыль загрузки
retain dust - сохранить пыль
soil and dust - почвы и пыли
Синонимы к dust: filth, fine powder, soot, dirt, smut, grime, ground, earth, soil, debris
Антонимы к dust: ocean, shabby, aggregate, airiness, bathe, clean, infect, befoul, defile, dirty
Значение dust: fine, dry powder consisting of tiny particles of earth or waste matter lying on the ground or on surfaces or carried in the air.
adverb: туго, плотно, крепко, тесно
adjective: плотный, тугой, трудный, тесный, узкий, непроницаемый, сжатый, скудный, компактный, навеселе
noun: трудное положение, свалка вокруг мяча
tight spot - Узкое место
tight space - ограниченное пространство
security is tight - безопасности плотно
repeatable tight shutoff - повторяемые плотно отсечной
less tight - менее плотный
locked tight - заперта
to be tight - быть плотно
tight fiscal environment - жесткая финансовая среда
tight controlled - плотно контролируется
we were tight - мы были плотно
Синонимы к tight: fast, fixed, secure, firm, clenched, strained, rigid, stiff, taut, tense
Антонимы к tight: loose, slack
Значение tight: fixed, fastened, or closed firmly; hard to move, undo, or open.
Now, the tight rows up at the very top, they really hold out the wind and dust. |
А вот такое заграждение стягивает ряды доверху, так что это реально сдерживает ветер и пыль. |
Hold him too tight, and he'll turn to dust. |
Если будешь держать его слишком крепко, он превратится в пыль. |
But I still was cold with a terrible kind of cold, a cold that began inside of me and worked out to the surface, and I found myself holding myself tight and rigid so I wouldn't shiver with the cold. |
Но я не переставал мерзнуть. Холод зарождался внутри меня и только потом леденил кожу. Я сгорбился и напрягся, потому что начинал дрожать от холода. |
It is a combination of lehenga, a tight choli and an odhani. |
В Средние века к ним относились багдадские Аббасиды, а также Фатимиды, Айюбиды и мамлюки Египта. |
Брусок белой глины для чистки снаряжения был растоптан в пыль. |
|
Dust ate the edges of roads, and on some days huge gaping fissures appeared in the midst of macadamed intersections. |
Пыль съедала края дорог, а в иные дни на перекрестках, засыпанных щебенкой, разверзались зияющие провалы. |
It seemed refreshing after the bare stone and dust of the quarry. |
Это только освежало после голого камня и пыли каменоломни. |
He rolled a blanket tight, wrapped it with a small patch of oiled canvas, and tied it with leather thongs to the bottom of his pack. |
Он скатал одеяло, завернул в промасленную холстину и привязал кожаным шнуром к мешку. |
You seem to be in a very tight spot. |
Похоже... ты оказался в непростой ситуации. |
Although we hadn't been close lately, We were very tight in high school. |
Несмотря на то, что последнее время мы не так тесно общались, в старшей школе мы дружили. |
The Great Zombie Zunami of 03 continues to pound the prairie into dust, headed south from Nebraska into Kansas. |
Великое зомби зунами З года продолжает бороздить прерии двигаясь на юг из Небраски в Канзас. |
To avoid disposal, most CKD and bypass dust is recycled directly back to the cement kiln or cement clinker grinder. |
Во избежание удаления большая часть ЦП и байпасной пыли рециркулируется непосредственно в цементную печь или мельницу цементного клинкера. |
Господи, сколько же можно натягивать эту цепь? |
|
I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another. |
Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки. |
Defense Department projects for tight geometry urban pacification. |
Проект для департамента обороны для наведения порядка в условиях городского ландшафта. |
Right, we sit tight and wait for Stone's call, then we'll catch them all red-handed. |
Будем сидеть здесь и ждать звонка Стоуна, а затем схватим их всех спаличными. |
She's en route to Burbank. In tight blue jeans and a cleavage-enhancing top. |
Она едет по дороге в Бёрбанк в узеньких джинсах и малюсеньком топе |
FBI's still tight-lipped, but it does look like Carl was the eye of the V3 storm. |
ФБР по-прежнему молчит, но, похоже, что эпицентром бури был Карл. |
I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer. |
Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером. |
I told you we're under very tight time constraints. |
Я же говорил, что у нас очень мало времени. |
Of course one has to dust one's things three or four times a day - |
Конечно, здесь одежду приходится чистить три или четыре раза в день... |
The skin should be tight, firm, and the scales shiny like diamonds. |
Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы. |
Well say that after the soul-searching walk around the town to Dust in the Wind. |
Скажи это после прогулки в раздумьях по городу под Dust in the Wind. |
А он как обвил мою шею ручонками, так и не оторвался до самого места. |
|
I just still hope they're tight, because I'm running dry trying to find Sarah's old friends for our engagement party. |
Я надеюсь, что они общаются между собой, потому что я выдохся, разыскивая старых друзей Сары для помолвки. |
I looked back and saw the three cars all climbing, spaced by the interval of their dust. |
Я оглянулся и увидел, как остальные три машины поднимаются в гору, отделенные друг от друга облаками пыли. |
Я так себя в тот день накрутила. |
|
So, I find myself in a bit of a tight corner, truth be told. |
Так что я в затруднении, по правде говоря. |
Помочь ему встать, отряхнуть его, обменяться рукопожатием? |
|
He ran a finger back and forth across the dash, making a line in the dust. He studied Langdon in the side view mirror, and Langdon felt himself being measured and weighed. |
Некоторое время он машинально водил пальцем по приборному щитку, оставляя след в слое пыли, и смотрел на отражение Лэнгдона в зеркале заднего вида. |
Тогда я впервые увидел настоящую супер-обложку. |
|
They made good houses, water-tight and draftless, room for twenty-four families, one family in each end of each car. |
Жилье получилось хорошее - крыши не протекают, сквозняка нет. В двенадцати вагонах разместились двадцать четыре семьи, по одной в каждой половине. |
I think he's taken the next logical step... and is preparing to sell mass quantities of Dust... to foreign governments to be used as weapons. |
Я думаю, он предпринял следующий логический шаг и готовится продать большую партию праха инопланетным правительствам для использования в качестве оружия. |
At the sight of him, the Tarleton hounds rose up out of the red dust and stood waiting expectantly for their masters. |
Завидя Джимса, гончие поднялись, отряхивая красную пыль, и замерли в ожидании хозяев. |
The discovery that such a thing as nuclear winter was really possible evolved out of studies of Martian dust storms. |
Вероятность ядерной зимы была основана на изучении марсианских пыльных бурь. |
And when my play's not tight, I get tripped out. |
А когда игра у меня не идет, я отключаюсь. |
You perfectly know that what you write, and your language have the effect of sunlight going through the dust. |
Вы прекрасно знаете: то, что вы пишите и ваш язык имеют эффект проблесков солнечного света среди пыли. |
There was no denying it, one might blow about the place without raising a grain of dust; and the tiled floor shone like a mirror. |
Нигде ни пылинки! Пол блестел, как зеркало. |
Yeah, the Pirate Bay is really tight! |
Даа, Пиратская бухта - это просто жесть! |
Hoot was standing to one side of me. The ratlike things were gone. The cloud of dust, slowly settling back to the ground, still stood above where the tree had fallen. |
Возле меня стоял Свистун. Крысы ушли. Облако пыли рассеивалось над тем местом, где свалилось дерево. |
She raised her hand, bending her elbow with a tight economy of motion, the bare minimum needed, and flung her hat across to a table. |
Она подняла руку, согнув её в локте чётким и экономным движением, - ровно столько усилий, сколько требовалось, - и бросила шляпу через всю комнату на стол. |
The dust was there, and the dirt too in places, but there were no ropes or blocks. |
Пыли там было достаточно, грязи кое-где - тоже, но никаких шкивов и бечевки. |
I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world! |
Я стряхну пыль этого жалкого городка со своих ботинок, и отправлюсь смотреть мир! |
Наш объект соблюдает расписание. |
|
The lack of night vision would most likely be due to damaged rods in the eye, from the exposure to silver or silver dust particles in the ocular region. |
Отсутствие ночного видения, скорее всего, связано с повреждением стержней в глазу, от воздействия серебра или частиц серебряной пыли в глазной области. |
The harsh dust of the diatomaceous earth abrades the cuticle of the mites, dehydrating them fatally. |
Жесткая пыль диатомовой земли истирает кутикулу клещей, смертельно обезвоживая их. |
The reaction of cement dust with moisture in the sinuses and lungs can also cause a chemical burn, as well as headaches, fatigue, and lung cancer. |
Реакция цементной пыли с влагой в носовых пазухах и легких также может вызвать химический ожог, а также головные боли, усталость и рак легких. |
A singularity rotating fast enough might be created by the collapse of dust or by a supernova of a fast-spinning star. |
Сингулярность, вращающаяся достаточно быстро, может быть создана коллапсом пыли или сверхновой быстро вращающейся звезды. |
What I'm expecting we all want to avoid is long, in-your-face ads, so why not take the heat out of this overblown discourse by setting out tight controls. |
То, чего я ожидаю, мы все хотим избежать, - это длинная реклама в вашем лице, так почему бы не снять жару с этого раздутого дискурса, установив жесткий контроль. |
She would prostrate herself before me and, with great tenderness, take the dust off my feet with her handkerchief. |
Она падала ниц передо мной и с величайшей нежностью стирала носовым платком пыль с моих ног. |
Schliemann went to California in early 1851 and started a bank in Sacramento buying and reselling over a million dollars' worth of gold dust in just six months. |
Шлиман уехал в Калифорнию в начале 1851 года и основал банк в Сакраменто, который всего за шесть месяцев скупил и перепродал золотого песка на миллион долларов. |
The dry, hot weather is broken occasionally by dust storms and thunderstorms that temporarily lower the temperature. |
Сухая, жаркая погода иногда нарушается пыльными бурями и грозами, которые временно понижают температуру. |
The air supply is normally filtered through air cleaners to remove dust and pollen particles. |
Подача воздуха обычно фильтруется через воздухоочистители для удаления пыли и пыльцевых частиц. |
A violent wind overturned their tents, extinguished their fires and pelted their faces with sand and dust. |
Сильный ветер опрокинул их палатки, потушил костры и забросал лица песком и пылью. |
This edition features a different dust jacket, exclusive chapter-heading photos, and a DVD. |
Это издание включает в себя другую суперобложку, эксклюзивные фотографии с заголовками глав и DVD-диск. |
Within molecular clouds are regions with higher density, where lots of dust and gas cores reside, called clumps. |
Внутри молекулярных облаков находятся области с более высокой плотностью, где находится много пылевых и газовых ядер, называемых сгустками. |
House dust mite reduction and avoidance measures have been studied in low quality trials and have not shown evidence of improving eczema. |
Меры по уменьшению и предотвращению клещей домашней пыли были изучены в низкокачественных испытаниях и не показали доказательств улучшения состояния экземы. |
Cells have an air-tight seal which must be removed before use; they will then dry out in a few weeks, regardless of use. |
Клетки имеют герметичное уплотнение, которое должно быть удалено перед использованием; затем они высыхают через несколько недель, независимо от использования. |
When the dust settled it was agreed that for NPOV we must represent those POVs. |
Он говорит, что не видит разницы между куклой из латекса и куклой, созданной компьютером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dust tight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dust tight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dust, tight , а также произношение и транскрипцию к «dust tight». Также, к фразе «dust tight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.