Efficiency terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: эффективность, производительность, оперативность, продуктивность, коэффициент полезного действия, работоспособность, действенность, отдача, рентабельность, экономическая эффективность
high efficiency particulate air - воздух частиц высокой эффективности
ventilation efficiency - эффективность вентиляции
high space efficiency - высокая эффективность пространства
improving management efficiency - повышение эффективности управления
medical efficiency - медицинская эффективность
high efficiency chp - высокая эффективность чп
efficiency improvement - повышение эффективности
financial efficiency - финансовая эффективность
for the purpose of efficiency - с целью эффективности
efficiency demonstration zones - Эффективность демонстрационных зон
Синонимы к efficiency: productivity, order, effectiveness, organization, orderliness, coherence, regulation, ability, competence, capability
Антонимы к efficiency: inefficiency, ineffectiveness
Значение efficiency: the state or quality of being efficient.
terms of the respective - условия соответствующего
terms of rates - Условия ставок
decline in real terms - снижение в реальном выражении
payment and other terms - оплаты и другие условия
terms with regard to - условия в отношении
terms of coordination - сроки согласования
in terms of substantial - с точки зрения существенной
in explicit terms - в явных терминах
feedback in terms of - обратная связь с точки зрения
terms of reference for the review - круг ведения для обзора
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
Programming languages tend to be specified in terms of a deterministic context-free grammar because fast and efficient parsers can be written for them. |
Языки программирования, как правило, задаются в терминах детерминированной контекстно-свободной грамматики, поскольку для них могут быть написаны быстрые и эффективные синтаксические анализаторы. |
Examples include the rise of the notion of efficiency in terms of human productivity, and the challenges of bioethics. |
Примеры включают в себя рост понятия эффективности с точки зрения производительности человека и проблемы биоэтики. |
In the field, their operations have often distinguished themselves in terms of scope and efficiency, and have in many respects been exemplary. |
Их деятельность на местах зачастую характеризуется большими масштабами и эффективностью и во многих отношениях может служить примером. |
In terms of the ratio of cargo weight a bicycle can carry to total weight, it is also an efficient means of cargo transportation. |
С точки зрения соотношения веса груза, который может нести велосипед к общему весу, он также является эффективным средством транспортировки грузов. |
In the same year, Legazpi ranked first among cities in Bicol in terms of tax collection efficiency. |
В том же году Легаспи занял первое место среди городов Бикола по эффективности сбора налогов. |
In terms of energy efficiency on flat surfaces, wheeled robots are the most efficient. |
С точки зрения энергоэффективности на плоских поверхностях колесные роботы являются наиболее эффективными. |
The case where the packet length is 1492 represents the optimum efficiency for PPPoEoA with RFC2684-LLC in ratio terms, unless even longer packets are allowed. |
Случай, когда длина пакета равна 1492, представляет собой оптимальную эффективность для PPPoEoA с RFC2684-LLC в терминах соотношения, если только не допускаются еще более длинные пакеты. |
Even well-fitted dentures are less efficient than natural teeth in terms of chewing, so changes in diet to softer foods often happen. |
Даже хорошо подогнанные зубные протезы менее эффективны, чем естественные зубы, с точки зрения жевания, поэтому часто происходят изменения в диете на более мягкие продукты. |
If you can specify a task, either manual or conceptual, that can be specified in terms of efficiency or productivity, that goes to the bots. |
Если есть задача, производственная или мыслительная, для которой очень важны эффективность и продуктивность, отдайте её роботам. |
Therefore, it is important for citizens to understand the difference between these terms so that materials can be disposed of properly and efficiently. |
Поэтому важно, чтобы граждане понимали разницу между этими терминами, чтобы материалы можно было утилизировать правильно и эффективно. |
I always considered your father a very effective and efficient man, but you appear to be redefining those terms entirely. |
Я всегда считал вашего отца деятельным и умелым правителем, но благодаря вам я полностью переосмыслил значение этих определений. |
In addition, crop protection products that keep crops healthy are important tools to render crop production more efficient, including in terms of water usage. |
Кроме этого, средства защиты растений, которые обеспечивают нормальное состояние их здоровья, являются важными инструментами, обеспечивающими более эффективное производство сельскохозяйственной продукции, в том числе с точки зрения потребления воды. |
Thus, the Concorde's engines were more efficient in terms of energy per mile. |
Таким образом, двигатели Конкорда были более эффективными с точки зрения энергии на милю. |
India believed that the change management initiative would yield tangible dividends in terms of efficiency and technical cooperation delivery capacity. |
По мнению Индии, инициатива по управ-лению преобразованиями принесет ощутимые плоды в плане повышения эффективности и потен-циала в деле оказания технического сотрудни-чества. |
He said that hydrocarbons were feasible in terms of energy efficiency and provided good performance in high ambient temperatures. |
Он отметил, что углеводороды являются приемлемыми с точки зрения энергоэффективности и хорошо ведут себя при высоких температурах. |
This code is more efficient both in terms of execution speed and use of stack space. |
Этот код более эффективен как с точки зрения скорости выполнения, так и использования пространства стека. |
The performance of any communication system can be measured in terms of its power efficiency and bandwidth efficiency. |
Производительность любой системы связи может быть измерена с точки зрения ее энергетической эффективности и эффективности полосы пропускания. |
Oh, I consider it a vast improvement in terms of energy consumption, overall efficiency |
Да, я считаю это огромным улучшением в плане потребления энергии и общей эффективности. |
The efficiency of iambic keying has recently been discussed in terms of movements per character and timings for high speed CW. |
Эффективность ямбической манипуляции недавно обсуждалась с точки зрения движений на символ и таймингов для высокоскоростного CW. |
So they're going to produce even more jobs than they take away, but it's important that a lot of the tasks that we're going to give them are tasks that can be defined in terms of efficiency or productivity. |
Они произведут на свет намного больше профессий, чем отберут, но важно то, что для многих заданий, которые мы передадим им, важна эффективность и производительность. |
The bicycle is extraordinarily efficient in both biological and mechanical terms. |
Велосипед необычайно эффективен как в биологическом, так и в механическом плане. |
Defining thresholds for stress in terms of available water per capita is more complex, however, entailing assumptions about water use and its efficiency. |
Определение пороговых значений стресса с точки зрения наличия воды на душу населения является более сложным, однако оно предполагает предположения об использовании воды и ее эффективности. |
In efficiency terms, a market failure arises when a technology which is both cost-effective and saves energy is not implemented. |
С точки зрения эффективности, провал рынка возникает, когда технология, которая является одновременно экономически эффективной и экономит энергию, не реализуется. |
The bicycle is the most efficient human-powered means of transportation in terms of energy a person must expend to travel a given distance. |
Велосипед является наиболее эффективным средством передвижения человека с точки зрения энергии, которую человек должен затратить, чтобы преодолеть заданное расстояние. |
These developments cannot be explained in terms of efficient markets and rational expectations. |
Эти события нельзя объяснить с точки зрения рыночной эффективности и рациональных ожиданий. |
Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently. |
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету. |
The study, Interpreting Sustainability in Economic Terms, found three pillars of sustainable development, interlinkage, intergenerational equity, and dynamic efficiency. |
В исследовании, Трактующем устойчивость в экономических терминах, были выявлены три столпа устойчивого развития: взаимосвязь, равенство поколений и динамическая эффективность. |
And I think, again, history shows that you shouldn't necessarily think in such exclusive terms. |
И опять же история учит, что не стóит непременно думать такими взаимоисключающими категориями. |
Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов. |
|
The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary. |
Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя. |
Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract. |
Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора. |
In real terms, therefore, average household incomes are likely to remain flat or even shrink, undermining the UK economy’s crucial consumer-spending engine. |
Поэтому реально средний доход домашних хозяйств, скорее всего, останется неизменным или даже уменьшится, негативно сказываясь на потребительских расходах экономики Великобритании. |
(ii) нарушением или подозрением на нарушения с вашей стороны настоящих Условий использования; |
|
The real issue is that even in ruble terms Russian consumers are going through one of the toughest stretches of the past decade and a half. |
Настоящая проблема состоит в том, что даже если считать в рублях, российские потребители переживают сейчас один из самых тяжелых периодов за последние полторы сотни лет. |
Я говорю в рамках создания кино. |
|
It is a peculiar way to treat children at Christmas time, but I suppose it has produced a nation of extremely efficient and obedient citizens who now rule Europe, so... |
Это особый способ обращаться с детьми в рождественское время, но, полагаю, это сделало нацию с невероятно рациональными и послушными гражданами, которые сейчас управляют Европой |
I'm negotiating the terms of his surrender. |
Я веду переговоры о сроках его сдачи. |
Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence. |
У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании. |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
The kirtles were not entirely unattractive, but they were certainly most efficient at covering up any human feature. |
Балохоны не были лишены привлекательности, но становилось совершенно очевидно, что их основное предназначение - скрадывать женскую фигуру. |
Waiting for his mother to come to terms with what's best for her and this grand lad of hers. |
Жду пока мы с его матерью придем к лучшим условиям для нее и для этого ее парня. |
I'm afraid then, he said, we can't come to terms. |
Боюсь, что мы с вами не сговоримся. |
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like hysterical and unbalanced being tossed around. |
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме истеричка и неуравновешенная не услышишь. |
I'm tired of always talking in terms of millions of dollars. |
Я устал от постоянных разговоров о миллионах. |
The idea that this place can be transformed, made profitable, redeemed from within and on its own terms? |
Чтоб это место было изменено, давало прибыль идущую на своих собственных условиях? |
But if you'll just tighten up on these one or two points, then I'm sure that we shall have here a thoroughly efficient business. |
Но если вы сконцентрируетесь на упомянутых мною вопросах, я уверен, что наш бизнес будет полностью эффективным. |
Если в двух словах - это энергетическая частица. |
|
I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms. |
Возможно, я сказал это мистеру Слосону в весьма недвусмысленных выражениях. |
Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey. |
Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея. |
Terms used to describe homosexuality have gone through many changes since the emergence of the first terms in the mid-19th century. |
Термины, используемые для описания гомосексуальности, претерпели много изменений с момента появления первых терминов в середине XIX века. |
Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common. |
Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели. |
] employ the general terms ‘ground’ and ‘figure’ to denote the tenor and the vehicle. |
] используйте общие термины земля и фигура для обозначения тенора и транспортного средства. |
Different vectors however may be used to determine their transformation efficiency. |
Однако для определения эффективности их преобразования могут использоваться различные векторы. |
He further asserted that Madonna and Michael Jackson invented the terms Queen and King of Pop. |
Далее он утверждал, что Мадонна и Майкл Джексон изобрели термины Queen и King of Pop. |
There is no efficient way to initialize arrays in Java. |
В Java нет эффективного способа инициализации массивов. |
Therefore, efficient sorting, separation and cleaning processes become most important for high quality recycled polyester. |
Поэтому эффективные процессы сортировки, разделения и очистки становятся наиболее важными для высококачественного переработанного полиэфира. |
Two very similar measurement systems were created to bridge the scotopic and photopic luminous efficiency functions, creating a Unified System of Photometry. |
Две очень похожие измерительные системы были созданы для того, чтобы соединить функции скотопической и фотопической светоотдачи, создавая единую систему фотометрии. |
Of all the incentive programs proposed, an incentive system involving recognition may be the most effective and efficient. |
Из всех предложенных программ стимулирования наиболее эффективной и действенной может быть система стимулирования, предполагающая признание. |
In search of more efficient killing methods, the Nazis experimented with using the hydrogen cyanide-based fumigant Zyklon B at the Auschwitz concentration camp. |
В поисках более эффективных методов убийства нацисты экспериментировали с использованием фумиганта на основе цианистого водорода Циклон Б в концентрационном лагере Освенцим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «efficiency terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «efficiency terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: efficiency, terms , а также произношение и транскрипцию к «efficiency terms». Также, к фразе «efficiency terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.